| ||||||||
|
Á¦ 36 Æí
| Paper
36 The Life Carriers | |
36:0.1 »ý¸íÀº
ÀúÀý·Î »ý±âÁö ¾Ê´Â´Ù. »ý¸íÀº (¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº) °ÇÃà°¡ Á¸ÀçµéÀÇ °ø½ÄÈµÈ °èȹ¿¡ µû¶ó¼ ¸¸µé¾îÁö¸ç, Á÷Á¢ µé¿©¿À°Å³ª,
¶Ç´Â Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ È°µ¿ÇÑ °á°ú·Î¼, °ÅÁÖÇÏ´Â Ç༺µé¿¡¼ ³ªÅ¸³´Ù. ÀÌ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ´Ù¾çÇÑ ¿ìÁÖ
¾ÆµéµéÀÇ Áý´Ü °¡¿îµ¥ °¡Àå Èï¹Ì·Ó°í ´Ù´ÉÇÏ´Ù. ±×µéÀº »ý¸íÀ» ¼³°èÇÏ°í »ý¸íÀ» Ç༺ ±¸Ã¼±îÁö ¿î¹ÝÇÏ´Â ÀÏ¿¡ °ü¿©ÇÑ´Ù.
±×µéÀº ±×·¯ÇÑ »õ·Î¿î ¼¼°è¿¡ ÀÌ »ý¸íÀ» ½ÉÀº µÚ¿¡, »ý¸íÀÇ ¹ßÀüÀ» ÃËÁøÇϱâ À§ÇØ ±×°÷¿¡ ¿À·§µ¿¾È ¸Ó¹«¸¥´Ù.
| Life does not
originate spontaneously. Life is constructed according to plans
formulated by the (unrevealed) Architects of Being and appears on
the inhabited planets either by direct importation or as a result
of the operations of the Life Carriers of the local universes. These
carriers of life are among the most interesting and versatile of
the diverse family of universe Sons. They are intrusted with designing
and carrying creature life to the planetary spheres. And after planting
this life on such new worlds, they remain there for long periods
to foster its development. |
36:1.1 »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ºñ·Ï ½Å¼ºÇÑ ¾Æµé Áý´Ü¿¡ ¼ÓÇÏÁö¸¸, ±×µéÀº Ưº°ÇÏ°í ¶Ñ·ÇÀÌ ´Ù¸¥ À¯ÇüÀÇ ¿ìÁÖ ¾ÆµéµéÀ̸ç, Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Ã¢Á¶¿¡¼ À¯ÀÏÇÏ°Ô ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ Âü¿©ÇÏ´Â À¯ÀÏÇÑ ÁöÀû »ý¸í Áý´ÜÀÌ´Ù. »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ´Â ¼±ÀçÇÏ´Â ¼¼ ºÐ ¼º°ÝÀÚµéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù; âÁ¶ ¾Æµé, ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µ, ±×¸®°í ÁöÁ¤µÈ, ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¿î¸íÀ» ÁÖ°üÇÏ´Â ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å ÀÌÀÇ ¼¼ ºÐ Áß ÇÑ ºÐÀÌ´Ù. ÁöÀû »ý¸íÀÇ ¼Ò¸êÀ» ¼±¾ðÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀº ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ¹°¸®Àû »ý¸íÀ» Á¤Âø½ÃÅ°´Â Ã¥ÀÓÀ» ¸Ã°íÀÖ´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ Ã¢Á¶¿¡ Âü¿©ÇÏ°í ÀÖ´Ù. | 1. Origin and Nature of Life Carriers Though the Life Carriers belong to the family of divine sonship, they are a peculiar and distinct type of universe Sons, being the only group of intelligent life in a local universe in whose creation the rulers of a superuniverse participate. The Life Carriers are the offspring of three pre-existent personalities: the Creator Son, the Universe Mother Spirit, and, by designation, one of the three Ancients of Days presiding over the destinies of the superuniverse concerned. These Ancients of Days, who alone can decree the extinction of intelligent life, participate in the creation of the Life Carriers, who are intrusted with establishing physical life on the evolving worlds. | |
36:1.2 ³×¹Ùµ·
¿ìÁÖ¿¡¼ 1¾ïÀÇ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ Ã¢Á¶µÇ¾ú´Ù´Â ±â·ÏÀ» ¿ì¸®´Â °¡Áö°í ÀÖ´Ù. »ý¸íÀÇ ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Â ÀÌ È¿À²ÀûÀÎ Áý´ÜÀº ÁøÁ¤ÇÑ
ÀÚÄ¡ ´Üü´Â ¾Æ´Ï´Ù. ±×µéÀº »ý¸íÀ» °áÁ¤ÇÏ´Â »ï¿øÁ¶ÀÇ °¨µ¶À» ¹Þ´Â´Ù. ÀÌ »ï¿øÁ¶´Â °¡ºê¸®¿¤,
¾Æ¹öÁö
¸á±â¼¼µ¦, ±×¸®°í ³×¹Ùµ·¿¡¼ ÃÖÃÊÀÌÀÚ Ã³À½¿¡ ÅÂ¾î³ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ ³²ºñ¾Æ·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº
±¸ºÐµÈ ÇàÁ¤ÀÇ ¸ðµç ´Ü°è¿¡¼ ÀÚÄ¡¸¦ ÇÑ´Ù.
| In the universe
of Nebadon we have on record the creation of one hundred million
Life Carriers. This efficient corps of life disseminators is not
a truly self-governing group. They are directed by the life-determining
trio, consisting of Gabriel, the Father Melchizedek, and Nambia,
the original and first-born Life Carrier of Nebadon. But in all
phases of their divisional administration they are self-governing.
| |
36:1.3 »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº
3´ë ºÐ°ú·Î ºÐ·ùµÈ´Ù; Á¦1 ºÐ°ú´Â ¼±ÀÓ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ°í, Á¦2 ºÐ°ú´Â Á¶¼öµé, Á¦3 ºÐ°ú´Â °ü¸®ÀÚµéÀÌ´Ù. Á¦1
ºÐ°ú´Â »ý¸íÀÌ Ç¥ÇöµÇ´Â ¿©·¯ ÇüÅ¿¡¼ 12 Áý´ÜÀÇ Àü¹®°¡µé·Î ´Ù½Ã ³ª´©¾îÁø´Ù. ¸á±â¼¼µ¦µéÀÌ ÀÌ 3 ºÐ°ú·Î ºÐ¸®ÇÏ´Â
ÀÏÀ» Çß°í, ±×µéÀº »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ º»ºÎ ±¸Ã¼¿¡¼ ±×·¯ÇÑ ¸ñÀûÀ» À§ÇÏ¿© ½ÃÇè°úÁ¦¸¦ ¼öÇàÇß´Ù. ¸á±â¼¼µ¦µéÀº ±× ÀÌÈÄ·Î
»ý¸í ¿î¹ÝÀÚµé°ú ±ä¹ÐÇÑ °ü°è¸¦ ¸Î¾î ¿Ô°í, ±×µéÀÌ »õ·Î¿î Ç༺¿¡ »ý¸íÀ» Á¤ÂøÇÏ·Á°í ³ª°¥ ¶§ Ç×»ó ±×µé°ú µ¿ÇàÇÑ´Ù.
| Life Carriers
are graded into three grand divisions: The first division is the
senior Life Carriers, the second, assistants, and the third, custodians.
The primary division is subdivided into twelve groups of specialists
in the various forms of life manifestation. The segregation of these
three divisions was effected by the Melchizedeks, who conducted
tests for such purposes on the Life Carriers' headquarters sphere.
The Melchizedeks have ever since been closely associated with the
Life Carriers and always accompany them when they go forth to establish
life on a new planet. | |
36:1.4 ÁøÈÇÏ´Â
Ç༺ÀÌ ¸¶Ä§³» ºû°ú »ý¸í ¼Ó¿¡ Á¤ÂøÇÒ ¶§, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ±× ¼¼°è ¹× °Å±â ÀÖ´Â ¿µÈ·Ó°Ô µÈ Á¸ÀçµéÀÇ °è¼ÓµÈ ÇàÁ¤°ú
¹ßÀüÀ» µ½±â À§ÇÏ¿© °í¹® ÀÚ°ÝÀ» °¡Áø °íµî ½ÉÀDZâ°üÀ» ±¸¼ºÇÑ´Ù. ÁøÈÇÏ´Â ¿ìÁÖ¿¡¼ ÈıâÀÇ Á¤ÂøµÈ ½Ã´ë¿¡, ÀÌ »ý¸í
¿î¹ÝÀڵ鿡°Ô ¸¹Àº »õ·Î¿î ÀÓ¹«°¡ ¸Ã°ÜÁø´Ù.
| When an evolutionary
planet is finally settled in light and life, the Life Carriers are
organized into the higher deliberative bodies of advisory capacity
to assist in the further administration and development of the world
and its glorified beings. In the later and settled ages of an evolving
universe these Life Carriers are intrusted with many new duties.
|
36:2.1 ¸á±â¼¼µ¦µéÀº »øºùÅæ ȸ·Î¿¡¼ ÀÏ°ö ÁÖ¿ä ±¸Ã¼·Î ±¸¼ºµÈ Á¦ 4Áý´Ü¿¡ ´ëÇÑ ÀÏ¹Ý °¨µ¶À» ¸Ã°í ÀÖ´Ù. ÀÌ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµé ¼¼°èµéÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÁöÁ¤µÈ´Ù. | 2. The Life Carrier Worlds The Melchizedeks have the general oversight of the fourth group of seven primary spheres in the Salvington circuit. These worlds of the Life Carriers are designated as follows: | |
1. »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ º»ºÎµé.
2. »ý¸í °èȹ ±¸Ã¼. 3. »ý¸í º¸Á¸ ±¸Ã¼. 4. »ý¸í ÁøÈ ±¸Ã¼. 5. Áö¼º°ú ¿¬ÇÕµÈ »ý¸íÀÇ ±¸Ã¼. 6. »ì¾ÆÀÖ´Â Á¸ÀçµéÀÇ Áö¼º ¹× ¿µÀÇ ±¸Ã¼. 7. ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº »ý¸íÀÇ ±¸Ã¼. | 1. The Life
Carrier headquarters. 2. The life-planning sphere. 3. The life-conservation sphere. 4. The sphere of life evolution. 5. The sphere of life associated with mind. 6. The sphere of mind and spirit in living beings. 7. The sphere of unrevealed life. | |
36:2.9 ÀÌ °¢°¢ÀÇ
ÁÖ¿ä ±¸Ã¼µéÀº 6°³ÀÇ À§¼ºÀ¸·Î µÑ·¯½Î¿© ÀÖ°í, ±× À§¼ºµéÀº ¿ìÁÖ¿¡¼ ¸ðµç »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ È°µ¿µéÀÇ Æ¯º°ÇÑ ´Ü°è·Î ÁýÁߵȴÙ.
| Each of these
primary spheres is surrounded by six satellites, on which the special
phases of all the Life Carrier activities in the universe are centered. | |
36:2.10 Á¦1
¼¼°è´Â º»ºÎµéÀÇ ¼¼°èÀ̸ç, ÀÌ ¼¼°è´Â ±× ¿©¼¸ Á¾¼Ó À§¼ºµé°ú ÇÔ²², Áö¿ª ¿ìÁÖ »ý¸í, ¸ðµç ¾Ë·ÁÁø »ý¸í ¹ßÇö ´Ü°è¸¦
¿¬±¸ÇÏ´Â µ¥ Çå½ÅÇÑ´Ù. ÀÌ°÷¿¡´Â À¯¹ö¸£»ç¿Í ÇϺ¸³ª, ½ÉÁö¾î ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ ¿Â ¼±»ý°ú Á¶¾ðÀÚµéÀÌ È°µ¿ÇÏ´Â »ý¸í °èȹ
´ëÇÐÀÌ ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â º¸Á¶ Áö¼º ¿µµéÀÇ ÀÏ°ö Áß¾Ó °Åó°¡ ÀÌ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ ¼¼°è¿¡ ÀÚ¸® Àâ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¹àÈ÷µµ·Ï
Çã¶ô ¹Þ¾Ò´Ù.
| World Number
One, the headquarters sphere, together with its six tributary satellites,
is devoted to the study of universal life, life in all of its known
phases of manifestation. Here is located the college of life planning,
wherein function teachers and advisers from Uversa and Havona, even
from Paradise. And I am permitted to reveal that the seven central
emplacements of the adjutant mind-spirits are situated on this world
of the Life Carriers. | |
36:2.11
10À̶ó´Â ¼ö¡ª½ÊÁø¹ý¡ª´Â ¹°¸®Àû ¿ìÁÖ¿¡ ³»Àç µÇ¾î ÀÖÁö¸¸, ¿µÀû ¿ìÁÖ¿¡´Â ³»Àç µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù. »ý¸íÀÇ ºÐ¾ß´Â 3¤ý7¤ý12,
¶Ç´Â ÀÌ ±âº»¼öÀÇ ¹è¼ö³ª Á¶ÇÕÀ¸·Î Ư¡Áö¾îÁø´Ù. ¼¼ ÆĶó´ÙÀ̽º ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Áú¼¸¦ ÁÀ¾Æ¼, ¼¼ °¡Áö´Â 1Â÷À̸ç, º»ÁúÀûÀ¸·Î
´Ù¸¥ »ý¸í °èȹÀÌ ÀÖ°í, ³×¹Ùµ· ¿ìÁÖ¿¡¼´Â ÀÌ ¼¼ °¡Áö ±âº»ÀûÀÎ »ý¸í ÇüÅ°¡ ¼¼ °¡Áö ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ Ç༺À¸·Î ºÐ¸®µÇ¾î
ÀÖ´Ù. ¿ø·¡ Àü´Þ °¡´ÉÇÑ »ý¸í¿¡´Â 12°³ÀÇ ¶Ñ·ÇÇÏ°í ½Å¼ºÇÑ °³³äÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ 12¶ó´Â ¼ö´Â, ±× ºÐ¼ö ¹× ¹è¼ö¿Í
ÇÔ²², ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¸ðµç ±âº» »ý¸í¿¡ µÎ·ç ³ªÅ¸³´Ù. ¶ÇÇÑ 7°¡Áö À¯ÇüÀÇ »ý¸í ¼³°è, Áï »ì¾ÆÀÖ´Â ¹°ÁúÀÇ ¹ø½ÄÀ»
Çü¼ºÇÏ´Â ±Ùº»Àû ¹è¿ÀÌ ÀÖ´Ù. ¿À¸£º»Åæ »ý¸í ¿øº»Àº ¿µÎ °¡Áö À¯Àü ¿î¹ÝÀÚ·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. ÀÇÁö »ý¸í Á¸ÀçÀÇ ´Ù¸¥ ¼ø¼´Â
12¤ý24¤ý48¤ý96¤ý192¤ý384¤ý768·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡´Â Àΰ£ÀÇ »ý½Ä ¼¼Æ÷ ¾È¿¡ 48°³ÀÇ ¿øº» ÅëÁ¦ ´ÜÀ§¡ªÆ¯¼º
ÀÎÀÚ¡ª°¡ ÀÖ´Ù.
| The number
ten¡ªthe decimal system¡ªis inherent in the physical universe but
not in the spiritual. The domain of life is characterized by three,
seven, and twelve or by multiples and combinations of these basic
numbers. There are three primal and essentially different life plans,
after the order of the three Paradise Sources and Centers, and in
the universe of Nebadon these three basic forms of life are segregated
on three different types of planets. There were, originally, twelve
distinct and divine concepts of transmissible life. This number
twelve, with its subdivisions and multiples, runs throughout all
basic life patterns of all seven superuniverses. There are also
seven architectural types of life design, fundamental arrangements
of the reproducing configurations of living matter. The Orvonton
life patterns are configured as twelve inheritance carriers. The
differing orders of will creatures are configured as 12, 24, 48,
96, 192, 384, and 768. On Urantia there are forty-eight units of
pattern control¡ªtrait determiners¡ªin the sex cells of human reproduction.
| |
36:2.12 Á¦2
¼¼°è´Â »ý¸í ¼³°è ±¸Ã¼ÀÌ´Ù. ¿©±â¼ »ý¸í Á¶Á÷ÀÇ ¸ðµç »õ·Î¿î ÇüÅ°¡ ÀÛ¼ºµÈ´Ù. âÁ¶ ¾ÆµéÀº ÃÖÃÊ »ý¸íÀÇ ÃʾÈÀ» ¸¶·ÃÇØÁÖÁö¸¸,
ÀÌ ÃʾÈÀÇ ½ÇÁ¦ ¿î¿µÀº »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ¿Í ±× µ¿·áµé¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁø´Ù. »õ·Î¿î ¼¼°è¸¦ À§ÇÑ ÀÏ¹Ý »ý¸í °èȹÀ» ¼¼¿ì°í ³ª¸é,
±× °èȹÀº º»ºÎ ±¸Ã¼·Î Àü´ÞµÇ¸ç, °Å±â¼ »ó´ãÇÏ´Â ¸á±â¼¼µ¦ ÀÚ¹®´Ü°ú Çù·ÂÇÏ¿©, ¼±ÀÓ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ ÃÖ°í ȸÀÇ¿¡¼
¼¼¹ÐÇÏ°Ô Á¶»çÇÑ´Ù. °èȹÀÌ ÀÌÀü¿¡ ½ÂÀιÞÀº °ø½ÄÀ» ¹þ¾î³ª¸é, ±× °èȹÀº âÁ¶ ¾Æµé¿¡°Ô ȸºÎµÇ¾î ½ÂÀÎÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®´Â °¡²û ÀÌ·¯ÇÑ ½ÉÀÇ¿¡¼ âÁ¶ ¾ÆµéÀ» ´ëÇ¥ÇÑ´Ù.
| The Second
World is the life-designing sphere; here all new modes of life organization
are worked out. While the original life designs are provided by
the Creator Son, the actual outworking of these plans is intrusted
to the Life Carriers and their associates. When the general life
plans for a new world have been formulated, they are transmitted
to the headquarters sphere, where they are minutely scrutinized
by the supreme council of the senior Life Carriers in collaboration
with a corps of consulting Melchizedeks. If the plans are a departure
from previously accepted formulas, they must be passed upon, and
endorsed by, the Creator Son. The chief of Melchizedeks often represents
the Creator Son in these deliberations. | |
36:2.13 ±×·¯¹Ç·Î
Ç༺ »ý¸íÀº ¾î¶² ¸é¿¡¼ ºñ½ÁÇÏÁö¸¸, ÁøÈ ¼¼°è¸¶´Ù ¿©·¯ °¡Áö ¸é¿¡¼ ´Ù¸£´Ù. ´ÜÀÏ Áý´Ü ¼¼°è ÁßÀÇ ±ÕÀÏÇÑ »ý¸í °è¿¿¡¼µµ
»ý¸íÀº Á¤È®È÷ ¶È°°´Ù°í ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù; »ý¸íÀº Ç×»ó Ç༺ À¯ÇüÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº »ý¸í À¯Áö¸¦ À§ÇÏ¿© Àü³äÇÏ°í
ÇʼöÀûÀÎ °ø½ÄµéÀ» °³¼±Çϱâ À§ÇØ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ÀÏÇÑ´Ù.
| Planetary life,
therefore, while similar in some respects, differs in many ways
on each evolutionary world. Even in a uniform life series in a single
family of worlds, life is not exactly the same on any two planets;
there is always a planetary type, for the Life Carriers work constantly
in an effort to improve the vital formulas committed to their keeping.
| |
36:2.14 »ý¸í
Ç¥ÇöÀÇ ºÎ¸ð ¿øº»°ú ¼ö¸¹Àº ±âº»Àû ±â´ÉÀû º¯È¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ¹é¸¸ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ±âº» ¶Ç´Â ¿ìÁÖ ÈÇÐ °ø½ÄµéÀÌ ÀÖ´Ù. »ý¸íÀ»
°èȹÇÏ´Â ±¸Ã¼ÀÇ 1¹ø À§¼ºÀº »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀ» µ½´Â ±â¼úÀڷμ ±Ù¹«ÇÏ´Â ¿ìÁÖ ¹°¸®ÇÐÀÚ¿Í Àü±â ÈÇÐÀÚµéÀÌ ÀÏÇÏ´Â ºÐ¾ßÀ̸ç,
±×µéÀº »ý¸íÀ» ÀüÇÏ´Â ¹°ÁúÀû ¸ö, À̸¥¹Ù »ý½ÄÁúÀ» ¸¸µå´Â µ¥ °í¿ëµÇ´Â ±âº» ¿¡³ÊÁö ´ÜÀ§¸¦ Æ÷ÂøÇÏ°í, Á¶Á÷ÇÏ°í, Á¶Á¾ÇÏ´Â
ÀÏ¿¡ Á¾»çÇÑ´Ù.
| There are over
one million fundamental or cosmic chemical formulas which constitute
the parent patterns and the numerous basic functional variations
of life manifestations. Satellite number one of the life-planning
sphere is the realm of the universe physicists and electrochemists
who serve as technical assistants to the Life Carriers in the work
of capturing, organizing, and manipulating the essential units of
energy which are employed in building up the material vehicles of
life transmission, the so-called germ plasm. | |
36:2.15 Ç༺ÀÇ
»ý¸í °èȹ ½ÇÇè½ÇÀº ÀÌ 2¹ø ¼¼°èÀÇ µÑ° À§¼º¿¡ À§Ä¡ÇØ ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ½ÇÇè½Ç¿¡¼ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµé°ú ±×µéÀÇ ¸ðµç µ¿·áµéÀº
³×¹Ùµ·ÀÇ ½ÊÀÏ Ç༺¿¡ ½ÉÀ¸·Á°í °í¾ÈµÈ »ý¸íÀ» ¼öÁ¤ÇÏ°í °³·®ÇÏ·Á´Â ³ë·ÂÀÇ ÀÏȯÀ¸·Î ¸á±â¼¼µ¦µé°ú Çù·ÂÇÑ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ´Â
½ÊÀÏÇ༺(decimal
planet), »ý¸í½ÇÇè ¼¼°èÀ̱⠶§¹®¿¡, ÇöÀç À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÁøÈµÈ »ý¸íÀº °èȹµÇ¾ú°í, ÀÌ 2¹ø »ý¸í °èȹ
½ÇÇè½Ç¿¡¼ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ½ÇÇàµÇ¾ú´Ù. ¹Ù·Î ¿ Ç༺¸¶´Ù ÇÑ Ç༺¿¡¼, ´Ù¸¥ (ºñ½ÇÇè) ¼¼°èµéº¸´Ù Ç¥ÁØ »ý¸íÀ» ¼³°èÇÏ´Â
µ¥ ´õ Å« º¯È°¡ Çã¶ôµÈ´Ù.
| The planetary
life-planning laboratories are situated on the second satellite
of this world number two. In these laboratories the Life Carriers
and all their associates collaborate with the Melchizedeks in the
effort to modify and possibly improve the life designed for implantation
on the decimal planets of Nebadon. The life now evolving on Urantia
was planned and partially worked out on this very world, for Urantia
is a decimal planet, a life-experiment world. On one world in each
ten a greater variance in the standard life designs is permitted
than on the other (nonexperimental) worlds. | |
36:2.16 Á¦3
¼¼°è´Â »ý¸íÀÇ º¸Á¸¿¡ ¸ôµÎÇÑ´Ù. ¿©±â¼ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ ±º´ÜÀÇ Á¶¼ö¿Í °ü¸®Àڵ鿡 ÀÇÇØ »ý¸í º¸È£¿Í º¸Á¸ÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¹æ½ÄÀÌ
¿¬±¸µÇ°í °³¹ßµÈ´Ù. ¸ðµç »õ·Î¿î ¼¼°èÀÇ »ý¸í °èȹÀº ¾ðÁ¦³ª »ý¸í º¸Á¸ À§¿øȸ°¡ ÀÏÂï Á¤ÂøÇϵµ·Ï ¸¶·ÃÇØ Áִµ¥, ÀÌ
À§¿øȸ´Â ±âÃÊ »ý¸í ¿øº»À» ¼Ø¾¾ ÀÖ°Ô Á¶Á¾ÇÏ´Â °ü¸® Àü¹®°¡µé·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡´Â »ý¸í ¹°ÁúÀÇ ±¸Á¶¸¦ ¸¸µå´Â
±âÃÊ ¿øº», °ð ºÎ¸ð ¿øº»¸¶´Ù µÑ¾¿, ±×·¯ÇÑ °ü¸® À§¿øÀÌ 24¸í ÀÖ¾ú´Ù. ³ÊÈñ Ç༺°ú °°Àº Ç༺µé¿¡¼ °¡Àå ³ôÀº ÇüÅÂÀÇ
»ý¸íÀº 24 ¿øº» ´ÜÀ§¸¦ °¡Áø »ý¸íü ¹À½¿¡ ÀÇÇØ Àç»ý»êµÈ´Ù. (±×¸®°í ÁöÀû »ý¸íÀÌ À°Ã¼ÀÇ »ý¸íÀ¸·ÎºÎÅÍ, ±×¸®°í ±×
±âÃÊ À§¿¡ ÀÚ¶ó´Ï±î, Á¤½Å Á¶Á÷ÀÇ 24 °¡Áö ±âº» Áú¼°¡ Á¸ÀçÇÏ°Ô µÈ´Ù.)
| World Number
Three is devoted to the conservation of life. Here various modes
of life protection and preservation are studied and developed by
the assistants and custodians of the Life Carrier corps. The life
plans for every new world always provide for the early establishment
of the life-conservation commission, consisting of custodian specialists
in the expert manipulation of the basic life patterns. On Urantia
there were twenty-four such custodian commissioners, two for each
fundamental or parent pattern of the architectural organization
of the life material. On planets such as yours the highest form
of life is reproduced by a life-carrying bundle which possesses
twenty-four pattern units. (And since the intellectual life grows
out of, and upon the foundation of, the physical, there come into
existence the four and twenty basic orders of psychic organization.)
| |
36:2.17 Á¦4
±¸Ã¼¿Í ±× Á¾¼Ó À§¼ºµéÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ý¹° »ý¸íÀÇ Áøȸ¦ ¿¬±¸Çϴµ¥, ±×¸®°í ƯÈ÷ ¾î´À ÇÑ »ý¸í ¼öÁØÀÇ ÁøÈÀû ¼±Çà
Á¶°Ç¿¡ ±â¿©ÇÑ´Ù. ÇÑ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ÃÖÃÊÀÇ »ý¸í ¼¼Æ÷ÁúÀº ¸ðµç ¹Ì·¡ÀÇ ¹ßÀüÀû º¯È ¹× ÀÌÈÄÀÇ ¸ðµç ÁøÈÀû º¯È¿Í ¼öÁ¤¿¡
´ëÇÑ ÃæºÐÇÑ ÀáÀç·ÂÀ» Æ÷ÇÔÇØ¾ß ÇÑ´Ù. »ý¸íÀ» º¯Çü½ÃÅ°´Â ±×·¯ÇÑ ¿ø´ëÇÑ »ç¾÷ °èȹÀÇ Áغñ´Â, ¾µ¸ð¾øÀÌ º¸ÀÌ´Â µ¿¹°°ú
½Ä¹° »ý¸íÀÇ ÃâÇöÀ» ¿ä±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹»óµÇ¾úµç ±×·¸Áö ¾Êµç, Ç༺ÀÇ ÁøÈ¿¡¼ »ý±â´Â ±×·± ºÎ»ê¹°Àº È°µ¿ ¹«´ë¿¡ ´ÜÁö
³ªÅ¸³µ´Ù°¡ »ç¶óÁú »ÓÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç ±ä °úÁ¤À» ÅëÇØ Ç༺ÀÇ »ý¸í ÃʾȰú Á¾(ðú) °èȹÀ» ÃÖÃÊ·Î ¼¼¿î ÀÚµéÀÇ
Áö´ÉÀûÀÌ°í Çö¸íÇÑ °èȹµéÀÌ ¿¬°áµÈ´Ù. »ý¹°ÇÐÀû ÁøÈÀÇ ´Ù¾çÇÑ ºÎ»ê¹°µéÀº ´õ ³ôÀº ÁöÀû ÇüÅ »ý¸íÀÇ ÃÖÁ¾ÀûÀÌ°í ¿ÏÀüÇÑ
È°µ¿¿¡ ÇʼöÀûÀÌÁö¸¸, Çϵî ÇüÅÂÀÇ »ý¸íÀ» Á¤º¹ÇÏ·Á´Â °íµî Àΰ£ÀÌ À§·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ±ä ÅõÀï¿¡¼ ¶§¶§·Î Å« ºÒÇùÈÀ½ÀÌ ¸¸¿¬ÇÒ
¼ö ÀÖ°í, ±×°ÍµéÁß ´Ù¼ö´Â ¶§¶§·Î ÁøÈÇÏ´Â ÀÇÁö »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÇ ÆòÈ¿Í ¾È¶ôÇÔ¿¡ ³Ê¹« À§ÇùÀÌ µÈ´Ù.
| Sphere Number
Four and its tributary satellites are devoted to the study of the
evolution of creature life in general and to the evolutionary antecedents
of any one life level in particular. The original life plasm of
an evolutionary world must contain the full potential for all future
developmental variations and for all subsequent evolutionary changes
and modifications. The provision for such far-reaching projects
of life metamorphosis may require the appearance of many apparently
useless forms of animal and vegetable life. Such by-products of
planetary evolution, foreseen or unforeseen, appear upon the stage
of action only to disappear, but in and through all this long process
there runs the thread of the wise and intelligent formulations of
the original designers of the planetary life plan and species scheme.
The manifold by-products of biologic evolution are all essential
to the final and full function of the higher intelligent forms of
life, notwithstanding that great outward disharmony may prevail
from time to time in the long upward struggle of the higher creatures
to effect the mastery of the lower forms of life, many of which
are sometimes so antagonistic to the peace and comfort of the evolving
will creatures. | |
36:2.18
Á¦5 ¼¼°è´Â ÀüÀûÀ¸·Î Áö¼º°ú °ü·ÃµÈ »ý¸í¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. °¢°¢ÀÇ À§¼ºÀº »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ »î°ú °ü·ÃµÈ, »ý¸íÁ¸Àç Áö¼ºÀÇ ´Ü¸éÀ»
¿¬±¸Çϴµ¥ Çå½ÅÇÑ´Ù. »ç¶÷ÀÌ ÀÌÇØÇÏ´Â °Í°ú °°Àº Áö¼ºÀº, °¡¸£Ä¥ ¼ö ¾ø´Â ¼öÁØ, °ð ±â°è ¼öÁØÀÇ Áö¼º À§¿¡, ¹«ÇÑÇÑ
¿µÀÌ Áß°³ÇÔÀ¸·Î ÀÏ°ö º¸Á¶ Áö¼º ¿µÀ» ºÎ¿©ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. »ý¸íÀÇ ¿øº»µéÀº ÀÌ º¸Á¶Àڵ鿡 ´ëÇÏ¿©, ±×¸®°í ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ
¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç ÀÛ¿ëÇÏ´Â ´Ù¸¥ ¿µ ºÀ»ç¿¡ ´Ù¾çÇÏ°Ô ¹ÝÀÀÇÑ´Ù. ¹°ÁúÀû »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÌ ¿µ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹ÝÀÀÇÏ´Â ´É·ÂÀº ÀüÀûÀ¸·Î
°ü°èµÈ Áö¼º ÀÚÁú¿¡ ´Þ·Á ÀÖ°í, °á°úÀûÀ¸·Î ÀÌ°°Àº ÇÊ»ç »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÇ »ý¹°ÇÐÀû ÁøÈ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇØ ¿Ô´Ù.
| Number Five
World is concerned wholly with life associated with mind. Each of
its satellites is devoted to the study of a single phase of creature
mind correlated with creature life. Mind such as man comprehends
is an endowment of the seven adjutant mind-spirits superimposed
on the nonteachable or mechanical levels of mind by the agencies
of the Infinite Spirit. The life patterns are variously responsive
to these adjutants and to the different spirit ministries operating
throughout the universes of time and space. The capacity of material
creatures to effect spirit response is entirely dependent on the
associated mind endowment, which, in turn, has directionized the
course of the biologic evolution of these same mortal creatures. | |
36:2.19
Á¦6 ¼¼°è´Â Áö¼º°ú ¿µÀÌ »ì¾ÆÀÖ´Â ÇüÅ ¹× À¯±âüµé°ú °ü°èµÇ´Â Áö¼º ¹× ¿µÀÌ °¡Áö´Â »ó°ü °ü°è¿¡ Àü³äÇÑ´Ù. ÀÌ ¼¼°è¿Í
±× ¿©¼¸ Á¾¼Ó À§¼ºÀº »ý¸íÁ¸Àç Çб³µéÀ» Á¶À²ÇÏ´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇϸç, ÀÌ Çб³¿¡¼´Â Áß¾Ó ¿ìÁÖ¿Í ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ¿Â ¼±»ýµéÀÌ
³×¹Ùµ· °»çµé°ú Çù·ÂÇÏ¿© ½Ã°£°ú °ø°£¿¡¼ ¼ºÃ븦 ÀÌ·é »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÇ °¡Àå ³ôÀº ¼öÁØÀ» Á¦½ÃÇÑ´Ù.
| World Number
Six is dedicated to the correlation of mind with spirit as they
are associated with living forms and organisms. This world and its
six tributaries embrace the schools of creature co-ordination, wherein
teachers from both the central universe and the superuniverse collaborate
with the Nebadon instructors in presenting the highest levels of
creature attainment in time and space. | |
36:2.20 »ý¸í
¿î¹ÝÀÚÀÇ Á¦7 ±¸Ã¼´Â ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ Çö½ÇÈ°¡ È®´ëµÇ´Â ¿ìÁÖ Ã¶Çаú °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ¾î¼, ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ÁøÈ »ý¸íÁ¸Àç ¿µ¿ª¿¡
´ëÇØ Àü³äÇÑ´Ù.
| The Seventh
Sphere of the Life Carriers is dedicated to the unrevealed domains
of evolutionary creature life as it is related to the cosmic philosophy
of the expanding factualization of the Supreme Being. |
3.
»ý¸í
À̽Ä
36:3.1 »ý¸íÀº ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù; »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ Ã´¹ÚÇÑ Ç༺¿¡¼ »ý¸íÀ» ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀº °ø°£ÀÇ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ÃâÇöÇÏ´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ, ¾¾ »Ñ¸®´Â ÀÚ, ¼öÈ£ÀÚµéÀÌ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ¾Ë·ÁÁø ¸ðµç »ý¸íÀÇ ¼¿°ú ÇüÅ´ ÀÌ ¾Æµéµé°ú ÇÔ²² ¹ß»ýÇÏÁö¸¸, ¸ðµç ÇüÅÂÀÇ Ç༺ »ý¸íÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. | 3. Life Transplantation Life does not spontaneously appear in the universes; the Life Carriers must initiate it on the barren planets. They are the carriers, disseminators, and guardians of life as it appears on the evolutionary worlds of space. All life of the order and forms known on Urantia arises with these Sons, though not all forms of planetary life are existent on Urantia. | |
36:3.2 »õ·Î¿î
¼¼°è¿¡ »ý¸íÀ» ½Éµµ·Ï À§ÀÓµÈ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ Áý´ÜÀº º¸Åë 100¸íÀÇ ¼±ÀÓ ¿î¹ÝÀÚµé, 100¸íÀÇ Á¶¼öµé, 1,000¸íÀÇ
°ü¸®ÀÚµé·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº °¡²û ½ÇÁ¦ »ý¸í ¿øÇüÁúÀ» »õ·Î¿î ¼¼°è±îÁö ¿î¹ÝÇÏÁö¸¸, Ç×»ó ±×·¸Áö´Â ¾Ê´Ù. ±×µéÀº
¶§¶§·Î ¹èÁ¤¹ÞÀº Ç༺¿¡ µµÂøÇÏ°í ³ ÈÄ »ý¸íÀ» Á¤Âø½ÃÅ°´Â »õ ¸ðÇèÀ» À§ÇÏ¿©, ÀÌÀü¿¡ ½ÂÀÎµÈ °ø½Ä¿¡ µû¶ó¼ »ý¸í ¿øº»µéÀ»
Á¶Á÷ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ Ç༺ »ý¸í ±â¿øÀÌ´Ù.
| The corps of
Life Carriers commissioned to plant life upon a new world usually
consists of one hundred senior carriers, one hundred assistants,
and one thousand custodians. The Life Carriers often carry actual
life plasm to a new world, but not always. They sometimes organize
the life patterns after arriving on the planet of assignment in
accordance with formulas previously approved for a new adventure
in life establishment. Such was the origin of the planetary life
of Urantia. | |
36:3.3 ½ÂÀιÞÀº
°ø½Ä¿¡ µû¶ó¼, ¹°¸®Àû ¿øº»µéÀÌ Á¦°øµÇ¾úÀ» ¶§, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ÀÌ »ý¸í ¾ø´Â ¹°ÁúÀ» ÀÚ±ØÇϸç, ±×µéÀÇ ¸öÀ» ÅëÇؼ
»ý¸í¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¿µÀÇ ºÒ²ÉÀ» »Ñ·ÁÁØ´Ù; ±×·¯¸é ´çÀå¿¡ È°±â ¾ø´Â ¿øº»µéÀÌ »ì¾ÆÀÖ´Â ¹°ÁúÀÌ µÈ´Ù.
| When, in accordance
with approved formulas, the physical patterns have been provided,
then do the Life Carriers catalyze this lifeless material, imparting
through their persons the vital spirit spark; and forthwith do the
inert patterns become living matter. | |
36:3.4 »ý¸íÀÇ
ºÒ²É¡ª»ý¸íÀÇ ½Åºñ¡ª´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀڵ鿡 ÀÇÇؼ°¡ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀ» ÅëÇØ ¼ö¿©µÈ´Ù. ±×µéÀº Á¤¸»·Î ±×·¯ÇÑ ÇàÀ§¸¦ °¨µ¶Çϸç,
»ý¸í ¿øÇüÁú ±× ÀÚü¸¦ ºú¾î³»Áö¸¸, »ì¾ÆÀÖ´Â ¿øÇüÁúÀÇ º»ÁúÀûÀÎ ¿ä¼Ò¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â °ÍÀº ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÌ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ
µþ âÁ¶ÀڷκÎÅÍ, ¸ö¿¡ »ý±â¸¦ ºÒ¾î³Ö°í Áö¼º(mind)ÀÇ ÀüÁ¶°¡ µÇ´Â ¿¡³ÊÁö ºÒ²ÉÀÌ ³ª¿Â´Ù.
| The vital spark¡ªthe
mystery of life¡ªis bestowed through the Life Carriers, not by them.
They do indeed supervise such transactions, they formulate the life
plasm itself, but it is the Universe Mother Spirit who supplies
the essential factor of the living plasm. From the Creative Daughter
of the Infinite Spirit comes that energy spark which enlivens the
body and presages the mind. | |
36:3.5 »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº
»ý¸íÀÇ »õ·Î¿î ¼¿ÀÌ °èȹµÇ´Â ±¸Ã¼¿¡¼µµ, ±×µéÀÇ ¼º°Ý º»¼ºµéÀ» ÀüÇô Àü´ÞÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·± ¶§¿¡ ±×µéÀº ´Ù¸¸ »ý¸íÀÇ
ºÒ²ÉÀ» ½ÃÀÛÇÏ°í Àü´ÞÇϸç, Á¤ÇØÁø °èȹ°ú ¿øº»ÀÇ ¹°¸®¤ýÈÇФýÀü±âÀû ¸í¼¼¿¡ µû¶ó ÇÊ¿äÇÑ ¹°ÁúÀÇ È¸ÀüÀ» ½ÃÀÛÇÑ´Ù. »ý¸í
¿î¹ÝÀÚµéÀº ¹°ÁúÀû Á¸Àç ¼¿ÀÇ ºÒÈ°¼º ¿ä¼Ò¸¦ ÀÚ±Ø, ±¸¼º, È°¼ºÈ½ÃÅ°´Â »ì¾ÆÀÖ´Â Ã˸ÅÁ¦ÀÌ´Ù.
| In the bestowal
of life the Life Carriers transmit nothing of their personal natures,
not even on those spheres where new orders of life are projected.
At such times they simply initiate and transmit the spark of life,
start the required revolutions of matter in accordance with the
physical, chemical, and electrical specifications of the ordained
plans and patterns. Life Carriers are living catalytic presences
which agitate, organize, and vitalize the otherwise inert elements
of the material order of existence. | |
36:3.6 Ç༺ Áý´ÜÀÇ
»ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº »õ·Î¿î ¼¼°è¿¡¼ »ý¸íÀ» Á¤Âø½Ãų ¼ö Àִ ƯÁ¤ ±â°£À» ºÎ¿©¹Þ´Âµ¥, ÀÌ ±â°£Àº Ç༺ ½Ã°£À¸·Î ¾à 50¸¸
³âÀÌ´Ù. ÀÌ ±â°£ÀÌ Á¾·áµÇ¸é, Ç༺ »ý¸íÀÇ È®½ÇÇÑ ¹ß´Þ °úÁ¤À¸·Î Ç¥½ÃµÇ¸ç, À̶§ ±×µéÀº »ý¸í ÀÌ½Ä ³ë·ÂÀ» Áß´ÜÇÏ°í,
±× ÈÄ¿¡ ±× Ç༺ÀÇ »ý¸í¿¡ ¾î¶² »õ·Î¿î °Í, ¶Ç´Â º¸¿ÏÇÏ´Â °ÍÀ» Ãß°¡ÇÏÁö ¾Ê°Ô µÈ´Ù.
| The Life Carriers
of a planetary corps are given a certain period in which to establish
life on a new world, approximately one-half million years of the
time of that planet. At the termination of this period, indicated
by certain developmental attainments of the planetary life, they
cease implantation efforts, and they may not subsequently add any
thing new or supplemental to the life of that planet. | |
36:3.7 »ý¸íÀÇ
Á¤Âø°ú µµ´öÀû ÁöÀ§¸¦ °¡Áø Àΰ£ »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â »çÀÌ¿¡ ³¢´Â ½Ã´ë¿¡ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ »ýÈ° ȯ°æÀ» Á¶Á¾ÇÒ ¼ö ÀÖ°í,
±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é »ý¹°ÇÐÀû ÁøÈ °úÁ¤ÀÇ ¹æÇâÀ» À¯¸®ÇÏ°Ô Á¤ÇØ ÁÖ´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÈ´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº ¿À·£ ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ ÀÌ·¸°Ô
ÇÑ´Ù.
| During the
ages intervening between life establishment and the emergence of
human creatures of moral status, the Life Carriers are permitted
to manipulate the life environment and otherwise favorably directionize
the course of biologic evolution. And this they do for long periods
of time. | |
36:3.8 »õ·Î¿î
¼¼°è¿¡¼ È°µ¿ÇÏ´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ ÀÇÁö, °ð µµ´öÀû °áÁ¤À» ³»¸®°í ¿µÀûÀ¸·Î ¼±ÅÃÇÏ´Â ÈûÀ» °¡Áø Á¸À縦 »ý»êÇÏ´Â µ¥
ÀÏ´Ü ¼º°øÇßÀ» ¶§, ±×¸®°í ±×µéÀÇ ÀÏÀÌ Á¾·áµÇ¸é, ±×µéÀÇ ÇÒ ÀÏÀÌ Á¾·áµÈ´Ù. ±×µéÀº ´õÀÌ»ó ÁøÈ »ý¸íÀ» Á¶Á¾Çؼ´Â
¾È µÈ´Ù. ÀÌ ½ÃÁ¡ºÎÅÍ Á×, »ì¾ÆÀÖ´Â Á¸ÀçµéÀÇ ÁøÈ´Â Ç༺ »ý¸íÀÇ °ø½Ä°ú ¿øº»¿¡, ÀüÇØÁö°í È®¸³µÈ º»Áú°ú °æÇâÀÇ ³»·Â¿¡
µû¶ó ÁøÇàµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ÀÇÁö¸¦ ½ÇÇèÇϰųª °£¼·ÇÏ´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±×µéÀº µµ´öÀû Àΰ£À» Áö¹èÇϰųª
±×µé¿¡°Ô ¸Ú´ë·Î ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
| When the Life
Carriers operating on a new world have once succeeded in producing
a being with will, with the power of moral decision and spiritual
choice, then and there their work terminates¡ªthey are through; they
may manipulate the evolving life no further. From this point forward
the evolution of living things must proceed in accordance with the
endowment of the inherent nature and tendencies which have already
been imparted to, and established in, the planetary life formulas
and patterns. The Life Carriers are not permitted to experiment
or to interfere with will; they are not allowed to dominate or arbitrarily
influence moral creatures. | |
36:3.9 Ç༺ ¿µÁÖ°¡ µµÂøÇÏÀÚ¸¶ÀÚ ±×µéÀº ¶°³¯ Áغñ¸¦ ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¼±ÀÓ ¿î¹ÝÀÚ 2¸í°ú °ü¸®ÀÚ 12¸íÀº Àӽà Æ÷±â¸¦ ¼¾àÇÔÀ¸·Î, »ý¸í ¿øÇüÁúÀ» °è¼Ó °³¹ßÇÏ°í º¸Á¸ÇÏ´Â ¹®Á¦¿¡ Á¶¾ðÀڷμ ±× Ç༺¿¡ ¹«±âÇÑÀ¸·Î ³²±â¸¦ ÀÚ¿øÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯ÇÑ µÎ ¾Æµé°ú ±× µ¿·á 12¸íÀÌ Áö±Ý À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ±Ù¹« ÁßÀÌ´Ù. | Upon the arrival
of a Planetary Prince they prepare to leave, though two of the senior
carriers and twelve custodians may volunteer, by taking temporary
renunciation vows, to remain indefinitely on the planet as advisers
in the matter of the further development and conservation of the
life plasm. Two such Sons and their twelve associates are now serving
on Urantia. |
36:4.1 ³×¹Ùµ· Àü¿ªÀÇ ¸ðµç °ÅÁÖ ¼¼°èÀÇ Áö¿ª ü°è¿¡´Â ¸á±â¼¼µ¦µéÀÌ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµé È°µ¿À» ÇÏ´Â ±¸Ã¼°¡ Çϳª ÀÖ´Ù. ÀÌ °ÅóµéÀº ü°èÀÇ Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ(midsonite) ¼¼°è·Î ¾Ë·ÁÁ® Àִµ¥, °¢ ¼¼°è¿¡´Â ¹°ÁúÀûÀ¸·Î ¼öÁ¤µÈ ¸á±â¼¼µ¦ ¾ÆµéÀÌ ¹°Áú ¾Æµé °è±Þ Áß¿¡¼ »ÌÈù ÇÑ µþ°ú ¦À» Áö¾ú´Ù. ±×·¯ÇÑ Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ ¼¼°èÀÇ ¾î¸Ó´Ï À̺ê´Â °üÇÒÇϴ ü°è º»ºÎ·ÎºÎÅÍ Æļ۵Ǹç, ü°è ±ºÁÖ°¡ Àڱ⠱¸Ã¼ÀÇ ¹°Áú µþµé¿¡°Ô º¸³½ ¿äû¿¡ ÀÀ´äÇÏ´Â ¼ö¸¹Àº ÀÚ¿øÀÚ Áß¿¡¼, ÁöÁ¤µÈ ¸á±â¼¼µ¦ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ°¡ ±×·± ¾î¸Ó´Ï À̺긦 ¼±ÅÃÇÑ´Ù. | 4. Melchizedek Life Carriers In every local system of inhabited worlds throughout Nebadon there is a single sphere whereon the Melchizedeks have functioned as life carriers. These abodes are known as the system midsonite worlds, and on each of them a materially modified Melchizedek Son has mated with a selected Daughter of the material order of sonship. The Mother Eves of such midsonite worlds are dispatched from the system headquarters of jurisdiction, having been chosen by the designated Melchizedek life carrier from among the numerous volunteers who respond to the call of the System Sovereign addressed to the Material Daughters of his sphere. | |
36:4.2
¸á±â¼¼µ¦ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ¿Í ¹°Áú µþÀÇ ÈļÕÀº Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ »ý¹° Á¾Á·ÀÇ ¸á±â¼¼µ¦ ¾Æ¹öÁö´Â ¸¶Ä§³»
±×ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ »ý¸í È°µ¿À» ÇÑ ±× Ç༺À» ¶°³ª¸ç, ÀÌ Æ¯º°ÇÑ ¿ìÁÖ Á¸ÀçµéÀÇ ¾î¸Ó´Ï À̺굵 Ç༺¿¡¼ ³ºÀº ÀÚ¼ÕÀÇ Á¦7
¼¼´ë°¡ ³ªÅ¸³ª¸é ¶°³´Ù. ±×·¯ÇÑ ¼¼°èÀÇ ÁöÈÖ´Â ±×´ÙÀ½¿¡ À̺êÀÇ Å«¾Æµé¿¡°Ô µ¹¾Æ°£´Ù.
| The progeny
of a Melchizedek life carrier and a Material Daughter are known
as midsoniters. The Melchizedek father of such a race of supernal
creatures eventually leaves the planet of his unique life function,
and the Mother Eve of this special order of universe beings also
departs upon the appearance of the seventh generation of planetary
offspring. The direction of such a world then devolves upon her
eldest son. | |
36:4.3 Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ
»ý¸íÁ¸ÀçµéÀº Ç¥ÁØ ³âÀ¸·Î 1õ »ìÀÌ µÉ ¶§±îÁö ±×µéÀÇ ¿õÀåÇÑ ¼¼°è¿¡¼ ¹ø½ÄÇÏ´Â Á¸Àç·Î »ì°í È°µ¿Çϸç, 1õ »ìÀÌ µÇ°í
³ª¼, ±×µéÀº õ»ç ¼ö¼ÛÀ¸·Î ¿Å°ÜÁø´Ù. ±× ÈÄ¿¡ Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ´Â ºñ»ý½Ä Á¸Àç°¡ µÇ´Âµ¥, õ»ç¿¡°Ô µÑ·¯½ÎÀÌ´Â Áغñ·Î ±×µéÀÌ
°ÅÄ¡´Â ºñ¹°ÁúÈ ±â¹ýÀÌ ¹ø½Ä Ư±ÇÀ» ¿µ¿øÈ÷ »©¾Ñ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
| The midsonite
creatures live and function as reproducing beings on their magnificent
worlds until they are one thousand standard years of age; whereupon
they are translated by seraphic transport. Midsoniters are nonreproducing
beings thereafter because the technique of dematerialization which
they pass through in preparation for enseraphiming forever deprives
them of reproductive prerogatives. | |
36:4.4 ÀÌ Á¸ÀçµéÀÇ
ÇöÀç »óÅ´ ÇÊ»çÀÚ³ª ºÒ¸êÀÇ Á¸Àç·Î °£ÁֵDZ⠾î·Æ°í, ±×µéÀ» Àΰ£À̳ª ½ÅÀ¸·Î Á¤È®È÷ ºÐ·ùÇÒ ¼öµµ ¾ø´Ù. ÀÌ »ý¸íÁ¸Àçµé¿¡°Ô´Â
Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµéÁö ¾ÊÀ¸¸ç, µû¶ó¼ ºÒ¸êÀ̶ó°í Çϱ⠾î·Æ´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ¹Ýµå½Ã Á×´Â °Íó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾î´À Áß°£
ÃÊÇÑÀÚµµ Á×À½À» °æÇèÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ³×¹Ùµ·¿¡¼ ÅÂ¾î³ ¸ðµç Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ°¡ ¿À´Ã³¯µµ »ì¾ÆÀÖ°í, ±×µéÀÌ ÅÂ¾î³ ¼¼°è¿¡¼,
Áß°£¿¡ °³ÀçÇÏ´Â ¾î¶² ±¸Ã¼¿¡¼, ¾Æ´Ï¸é »øºùÅæÀÇ ÃÖÈÄÀÚ Áý´Ü ¼¼°èÀÇ Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ ±¸Ã¼¿¡¼ È°µ¿ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
| The present
status of these beings can hardly be reckoned as either mortal or
immortal, neither can they be definitely classified as human or
divine. These creatures are not Adjuster indwelt, hence hardly immortal.
But neither do they seem to be mortal; no midsoniter has experienced
death. All midsoniters ever born in Nebadon are alive today, functioning
on their native worlds, on some intervening sphere, or on the Salvington
midsonite sphere in the finaliters' group of worlds. | |
36:4.5 »øºùÅæÀÇ
ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°èµé. ¸á±â¼¼µ¦ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ ¹× ±×¿Í °ü°èµÈ ¾î¸Ó´Ï À̺êµéÀº ü°èÀÇ Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ ±¸Ã¼·ÎºÎÅÍ »øºùÅæ ȸ·ÎÀÇ
ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°èµé·Î °¡¸ç, °Å±â¼ ±×µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ¶ÇÇÑ Áý°áÇϱâ·Î Á¤ÇØÁ® ÀÖ´Ù.
| The Salvington
Worlds of the Finaliters. The Melchizedek life carriers, as well
as the associated Mother Eves, go from the system midsonite spheres
to the finaliters' worlds of the Salvington circuit, where their
offspring are also destined to forgather. | |
36:4.6 ÀÌ·¯ÇÑ
¸Æ¶ô¿¡¼, »øºùÅæ ȸ·Î¿¡¼ Á¦5 Áý´ÜÀÇ ÀÏ°ö ÁÖ¿ä ¼¼°è´Â ³×¹Ùµ·ÀÇ ÃÖÈÄÀÚµé ¼¼°è¶ó´Â °ÍÀ» ¼³¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¸á±â¼¼µ¦
»ý¸í ¿î¹ÝÀÚµé°ú ¹°Áú µþµéÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ÃÖÈÄÀÚµéÀÇ ÀÏ°ö° ¼¼°è, °ð »øºùÅæÀÇ Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ ±¸Ã¼¿¡¼ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Ù.
| It should be
explained in this connection that the fifth group of seven primary
worlds in the Salvington circuit are the Nebadon worlds of the finaliters.
The children of the Melchizedek life carriers and the Material Daughters
are domiciled on the seventh world of the finaliters, the Salvington
midsonite sphere. | |
36:4.7 ÃÖÈÄÀÚµéÀÇ
ÀÏ°ö ÁÖ¿ä ¼¼°èÀÇ À§¼ºµéÀº, ³×¹Ùµ·¿¡¼ ÀÓ¹«¸¦ ¼öÇàÇÒÁöµµ ¸ð¸£´Â, ÃÊ¿ìÁÖ¿Í Áß¾Ó ¿ìÁÖ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¸¸³ª´Â Àå¼ÒÀÌ´Ù.
»ó½ÂÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ¸á±â¼¼µ¦ ´ëÇÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â 490 ¼¼°èÀÇ ¸ðµç ¹®È ¼¼°è¿Í ÈÆ·Ã ¿µ¿ª¿¡¼ ÀÚÀ¯·Ó°Ô µ¹¾Æ´Ù´ÏÁö¸¸, ±×µéÀÌ
µé¾î°¥ ¼ö ¾ø´Â ¸î¸î Ưº° Çб³µé°ú ¼ö¸¹Àº Á¦ÇÑ ±¸¿ªµéÀÌ ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ ÃÖÈÄÀÚµéÀÌ °üÇÒÇÏ´Â 49 ±¸Ã¼ÀÇ °æ¿ì°¡ ÀÌ¿¡
ÇØ´çµÈ´Ù.
| The satellites
of the seven primary worlds of the finaliters are the rendezvous
of the personalities of the super- and central universes who may
be executing assignments in Nebadon. While the ascending mortals
go about freely on all of the cultural worlds and training spheres
of the 490 worlds comprising the Melchizedek University, there are
certain special schools and numerous restricted zones which they
are not permitted to enter. This is especially true of the forty-nine
spheres under the jurisdiction of the finaliters. | |
36:4.8 Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ ¸ñÀûÀº ÇöÀç ¾Ë·ÁÁöÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ¿ìÁÖ ÁøÈ¿¡¼ ÀÌ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¾î¶² ¹Ì·¡ »çŸ¦ À§ÇÑ Áغñ·Î Á¦7 ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°è¿¡¼ Áý°áÇÏ´Â µí º¸ÀδÙ. Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ Á¾Á·¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ Áú¹®ÇÏ¸é ¾ðÁ¦³ª ÃÖÈÄÀڵ鿡°Ô ³Ñ°ÜÁö´Âµ¥, ±×µéÀº ¾ðÁ¦³ª ÇǺ¸È£ÀÚÀÇ ¿î¸í¿¡ °üÇÏ¿© ÀÔÀ» ¿·Á°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Áß°£ ÃÊÇÑÀÚµéÀÇ ¹Ì·¡¸¦ ¿ì¸®°¡ È®½ÇÈ÷ ¸ð¸£´Â °Í°ú »ó°ü¾øÀÌ, ¿À¸£º»ÅæÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¶´Ù ½Åºñ½º·± ÀÌ Á¸ÀçµéÀÇ ´©ÀûµÇ´Â ±º´ÜÀ» µÎ°í ÀÖÀ½À» ¿ì¸®´Â ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ¸á±â¼¼µ¦ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ¾ðÁ¨°¡ ±Ã±ØÀ§ Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀÇ Áß°£ ÃÊÇÑÀÚ Àڼյ鿡°Ô ÃÊ¿ùÀûÀÌ°í ¿µ¿øÇÑ ÃÊÇÑ ¿µÀ» ºÎ¿©ÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¹Ï´Â´Ù. | The purpose
of the midsonite creatures is not at present known, but it would
appear that these personalities are forgathering on the seventh
finaliter world in preparation for some future eventuality in universe
evolution. Our inquiries concerning the midsonite races are always
referred to the finaliters, and always do the finaliters decline
to discuss the destiny of their wards. Regardless of our uncertainty
as to the future of the midsoniters, we do know that every local
universe in Orvonton harbors such an accumulating corps of these
mysterious beings. It is the belief of the Melchizedek life carriers
that their midsonite children will some day be endowed with the
transcendental and eternal spirit of absonity by God the Ultimate. |
36:5.1 ¿ø½Ã ¼¼°è¿¡¼ ÀÏ°ö º¸Á¶ Áö¼º ¿µµéÀÇ Á¸Àç´Â À¯±âüÀÇ ÁøÈ °úÁ¤À» Á¶ÀýÇÑ´Ù; ÀÌ°ÍÀÌ ¿Ö ÁøÈ°¡ ¸ñÀûÀÌ ÀÖ°í ¿ì¿¬ÀÌ ¾Æ´ÑÁö¸¦ ¼³¸íÇÑ´Ù. ÀÌ º¸Á¶ÀÚµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ÀÛ¿ëÀ» ÅëÇؼ, ³·Àº ÁöÀû »ý¸í Á¸Àç¿¡°Ô·Î È®ÀåµÇ´Â ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ Áö¼º ºÀ»ç È°µ¿À» ³ªÅ¸³½´Ù. ÀÌ º¸Á¶ÀÚµéÀº ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ÀÚ½ÄÀÌ¿ä, ±× ¿µ¿ªÀÇ ¹°Áú Áö¼º¿¡ ´ëÇÑ ±×³àÀÇ ¼º°Ý ºÀ»çÀÌ´Ù. ±×·¯ÇÑ Áö¼ºÀÌ ¾îµð¼µç ³ªÅ¸³¯ ¶§¸¶´Ù ÀÌ ¿µµéÀº ´Ù¾çÇÏ°Ô È°µ¿ÇÑ´Ù. | 5. The Seven Adjutant Mind-Spirits It is the presence of the seven adjutant mind-spirits on the primitive worlds that conditions the course of organic evolution; that explains why evolution is purposeful and not accidental. These adjutants represent that function of the mind ministry of the Infinite Spirit which is extended to the lower orders of intelligent life through the operations of a local universe Mother Spirit. The adjutants are the children of the Universe Mother Spirit and constitute her personal ministry to the material minds of the realms. Wherever and whenever such mind is manifest, these spirits are variously functioning. | |
36:5.2 ÀÏ°ö º¸Á¶
Áö¼º-¿µµéÀº ´ÙÀ½ ¸íĪ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â À̸§µé·Î ºÒ¸°´Ù; Á÷°ü, ÀÌÇØ, ¿ë±â, Áö½Ä, »ó´ã, ¿¹¹è, ÁöÇýÀÌ´Ù. À̵é Áö¼º-¿µµéÀº
Â÷º°ÈµÈ Ã浿À¸·Î¼ ¸ðµç °ÅÁÖ ¼¼°è¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡¸ç, ¾î´À Á¤µµ µ¿·á ¿µµéÀÌ ¼ö¿ëµÇ°í È°µ¿ÇÒ ±âȸ¸¦ ã´Â °Í°ú µû·Î,
°¢ÀÚ°¡ Ç¥ÇöÀÇ ¼ö¿ë ´É·ÂÀ» Ãß±¸ÇÑ´Ù.
| The seven adjutant
mind-spirits are called by names which are the equivalents of the
following designations: intuition, understanding, courage, knowledge,
counsel, worship, and wisdom. These mind-spirits send forth their
influence into all the inhabited worlds as a differential urge,
each seeking receptivity capacity for manifestation quite apart
from the degree to which its fellows may find reception and opportunity
for function. | |
36:5.3 »ý¸í ¿î¹ÝÀÚÀÇ
º»ºÎ ¼¼°è¿¡¼ º¸Á¶ ¿µµéÀÇ Áß¾Ó °Åó´Â, ¾î¶² ¼¼°è¿¡, Áö´É ÁöÀ§¸¦ °¡Áø ¾î¶² ÀÏÁ¤ÇÑ »ê À¯±âü ¾È¿¡¼µµ, ±× º¸Á¶ÀÚµéÀÇ
Áö¼ºÀÌ È°µ¿ÇÏ´Â ¹üÀ§¿Í ÁúÀ», °¨µ¶ÇÏ´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀڵ鿡°Ô Ç¥½ÃÇØ ÁØ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ »ý¸í°ú Áö¼ºÀÇ ¹èÄ¡´Â óÀ½ ´Ù¼¸ º¸Á¶ÀÚÀÇ
»ì¾ÆÀÖ´Â Áö¼ºÀÌ ÀÛ¿ëÇÔÀ» °¡¸®Å°´Â ¿ÏÀüÇÑ ÁöÇ¥ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Á¦6 ¹× Á¦7 º¸Á¶ ¿µ¡ª¿¹¹è¿Í ÁöÇý¡ª¿¡ °üÇؼ ¸»Çϸé,
ÀÌ Áß¾Ó °ÅÁ¡Àº ´Ù¸¸ ÁúÀû Àۿ븸 ±â·ÏÇÑ´Ù. ¿¹¹è º¸Á¶ÀÚ¿Í ÁöÇý º¸Á¶ÀÚÀÇ ¾çÀû È°µ¿Àº »øºùÅæ¿¡¼ ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ°¡ °è½Å
¹Ù·Î ±× ¾Õ¿¡ ±â·ÏµÇ¸ç, ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ¼º°Ý üÇèÀÌ µÈ´Ù.
| The central
lodgments of the adjutant spirits on the Life Carrier headquarters
world indicate to the Life Carrier supervisors the extent and quality
of the mind function of the adjutants on any world and in any given
living organism of intellect status. These life-mind emplacements
are perfect indicators of living mind function for the first five
adjutants. But with regard to the sixth and seventh adjutant spirits¡ªworship
and wisdom¡ªthese central lodgments record only a qualitative function.
The quantitative activity of the adjutant of worship and the adjutant
of wisdom is registered in the immediate presence of the Divine
Minister on Salvington, being a personal experience of the Universe
Mother Spirit. | |
36:5.4 ÀÏ°ö º¸Á¶
Áö¼º ¿µÀº »õ·Î¿î Ç༺±îÁö ¾ðÁ¦³ª »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀ» µû¶ó°¡Áö¸¸, ±×µéÀ» °³Ã¼¶ó°í °£ÁÖÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù. ±×µéÀº ¿ÀÈ÷·Á
ȸ·Î¿¡ ´õ °¡±õ´Ù. ÀÏ°ö ¿ìÁÖ º¸Á¶ ¿µµéÀº ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚÀÇ ¿ìÁÖ °è½É°ú µ¿¶³¾îÁø ¼º°ÝÀڷμ È°µ¿ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº
»ç½Ç ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚÀÇ ÇÑ ÀÇ½Ä ¼öÁØÀ̸ç, ¾ðÁ¦³ª ±×µéÀ» âÁ¶ÇÑ ¾î¸Ó´ÏÀÇ Çൿ°ú Á¸Àç¿¡ Á¾¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Ù.
| The seven adjutant
mind-spirits always accompany the Life Carriers to a new planet,
but they should not be regarded as entities; they are more like
circuits. The spirits of the seven universe adjutants do not function
as personalities apart from the universe presence of the Divine
Minister; they are in fact a level of consciousness of the Divine
Minister and are always subordinate to the action and presence of
their creative mother. | |
36:5.5 ¿ì¸®´Â
ÀÌ ÀÏ°ö º¸Á¶ Áö¼º ¿µÀ» ÀûÀýÈ÷ ºÎ¸¦ ³¹¸»ÀÌ ¾ø¾î ÁöÀåÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ÇÏÀ§ ¼öÁØÀÇ Ã¼ÇèÀû Áö¼º¿¡°Ô È°µ¿ÇÏ´Â
ºÀ»çÀÚµéÀ̸ç, ÁøÈÀû ¼ºÃëÀÇ ¼ø¼¿¡ µû¶ó ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹¦»çµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
| We are handicapped
for words adequately to designate these seven adjutant mind-spirits.
They are ministers of the lower levels of experiential mind, and
they may be described, in the order of evolutionary attainment,
as follows: | |
1. Á÷°üÀÇ ¿µ¡ªºü¸¥
ÀÎÁö, ¿øÃÊÀûÀÌ°í ¼±ÃµÀûÀÎ ½Åü ¹Ý»ç º»´É, ±×¸®°í ¸ðµç Áö¼º âÁ¶µéÀÇ ¹æÇâ ¹× Àڱ⠺¸Á¸ ÀÚÁúÀÌ´Ù; ÀÌ°ÍÀº Çϵî
µ¿¹°ÀÇ »ý¸í¿¡¼ ¾ÆÁÖ ³Î¸® È°µ¿ÇÏ´Â À¯ÀÏÇÑ º¸Á¶ÀÚÀ̸ç, °¡¸£Ä¥ ¼ö ¾ø´Â ±â°èÀû Áö¼º ¼öÁØ°ú ±¤¹üÀ§ÇÏ°Ô ±â´ÉÀûÀ¸·Î Á¢ÃËÇÏ´Â
À¯ÀÏÇÑ º¸Á¶ÀÚÀÌ´Ù.
| The spirit
of intuition-quick perception, the primitive physical and inherent
reflex instincts, the directional and other self-preservative endowments
of all mind creations; the only one of the adjutants to function
so largely in the lower orders of animal life and the only one to
make extensive functional contact with the nonteachable levels of
mechanical mind. | |
2. ÀÌÇØÀÇ ¿µ¡ªÁ¶Á¤ÇÏ·Á´Â
Ã浿, ÀÚ¹ßÀûÀÌ°í ¸í¹éÈ÷ ÀÚµ¿ÀûÀÎ »ý°¢ÀÇ °áÇÕ. ÀÌ°ÍÀº ½ÀµæµÈ Áö½ÄÀÇ Á¶Á¤, ºü¸¥ Ãß·Ð, ºü¸¥ ÆÇ´Ü, ½Å¼ÓÈ÷ °áÁ¤À»
³»¸®´Â Çö»óÀÌ´Ù.
| The spirit
of understanding-the impulse of co-ordination, the spontaneous and
apparently automatic association of ideas. This is the gift of the
co-ordination of acquired knowledge, the phenomenon of quick reasoning,
rapid judgment, and prompt decision. | |
3. ¿ë±âÀÇ ¿µ¡ªÃæ½ÇÇÑ
º»¼º¡ª¼º°Ý Á¸Àç ¾È¿¡¼, ¼ºÇ°À» ¾ò´Â ±âÃÊ ¹× µµ´öÀû ü·Â°ú ¿µÀû ¿ë±âÀÇ ÁöÀû »Ñ¸®. »ç½Ç¿¡ ÀÇÇØ ±ú¿ìÄ¡°í, Áø¸®¿¡
ÀÇÇØ ¿µ°¨¹ÞÀ» ¶§, ÀÌ°ÍÀº ÁöÀûÀÌ°í ¾ç½ÉÀûÀÎ ÀÚ±â ÁöÇâÀÇ °æ·Î¸¦ °ÅÃļ ÁøÈ·Î »ó½ÂÇÏ·Á´Â Ã浿ÀÇ ºñ¹ÐÀÌ µÈ´Ù.
| The spirit
of courage - the fidelity endowment - in personal beings, the basis
of character acquirement and the intellectual root of moral stamina
and spiritual bravery. When enlightened by facts and inspired by
truth, this becomes the secret of the urge of evolutionary ascension
by the channels of intelligent and conscientious self-direction.
| |
4. Áö½ÄÀÇ ¿µ¡ªÈ£±â½É¡ª
¸ðÇè°ú ¹ß°ßÀÇ ±Ù¿ø, °ð °úÇÐÀû Á¤½Å; ¿ë±â¿Í Á¶¾ðÀÇ ¿µµéÀÇ ¾È³»ÀÚÀÌÀÚ Ãæ½ÇÇÑ µ¿·áÀÌ´Ù; ¿ë±âÀÇ ÀÚÁúÀ» À¯ÀÍÇÏ°í ÁøÃëÀûÀÎ
¼ºÀåÀÇ ±æ·Î ÀεµÇÏ·Á´Â ¿å±¸ÀÌ´Ù.
| The spirit
of knowledge - the curiosity-mother of adventure and discovery,
the scientific spirit; the guide and faithful associate of the spirits
of courage and counsel; the urge to direct the endowments of courage
into useful and progressive paths of growth. | |
5. »ó´ãÀÇ ¿µ¡ª»çȸÀû
¿å±¸, Á¾(ðú)ÀÇ Çùµ¿ÇÏ´Â ÀÚÁúÀÌ´Ù; ÀÇÁö »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÌ µ¿·áµé°ú Á¶È¸¦ ÀÌ·ê ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ´Ù; ÇÏµî »ý¸íÁ¸Àçµé »çÀÌ¿¡¼
Áý´Ü º»´ÉÀÇ ±â¿øÀÌ´Ù.
| The spirit
of counsel-the social urge, the endowment of species co-operation;
the ability of will creatures to harmonize with their fellows; the
origin of the gregarious instinct among the more lowly creatures. | |
6. ¿¹¹èÀÇ ¿µ¡ªÁ¾±³Àû
Ã浿, Áö¼ºÀ» °¡Áø »ý¸íÁ¸ÀçµéÀ» µÎ ±âº» µî±ÞÀ¸·Î ±¸º°Çϴ ù¹ø° Ã浿. ¿¹¹èÀÇ ¿µÀº µ¿¹°°ú ¿¬°ü¼ºÀÌ Àִ ȥÀÌ ¾ø´Â
»ý¹°À» ¿µ¿øÈ÷ ±¸º°ÇÑ´Ù. ¿¹¹è´Â ¿µÀû-»ó½ÂÀ» ³ªÅ¸³»´Â Èĺ¸ÀÚÀÇ Ç¥½ÃÀÌ´Ù.
| The spirit
of worship-the religious impulse, the first differential urge separating
mind creatures into the two basic classes of mortal existence. The
spirit of worship forever distinguishes the animal of its association
from the soulless creatures of mind endowment. Worship is the badge
of spiritual-ascension candidacy. | |
7. ÁöÇýÀÇ ¿µ¡ª¸ðµç
µµ´öÀû Àΰ£ÀÌ Áú¼ ÀÖ°Ô Á¡ÁøÀûÀ¸·Î ÁøÈÇÏ¿© Áøº¸ÇÏ·Á´Â Ÿ°í³ °æÇâ. ÀÌ°ÍÀº º¸Á¶ÀÚµé Áß¿¡¼ °¡Àå ³ôÀº °ÍÀ¸·Î¼,
¿µÀûÀÎ Çù·ÂÀÚ·Î ¸ðµç ´Ù¸¥ º¸Á¶ÀÚÀÇ ÀÏÀ» Á¶À²ÇÏ°í Çù·ÂÇÑ´Ù. ÀÌ ¿µÀº, Á¸ÀçÀÇ »ó½Â ¹üÀ§¸¦ ½ÇÁúÀûÀ¸·Î È¿À²ÀûÀ¸·Î ±×
°úÁ¤À» ½ÃÀÛÇÏ°í À¯ÁöÇÑ´Ù; Áö´ÉÀ» °¡Áø Àΰ£ÀÇ ¹Ù·Î ±× ¼±ÃµÀû ¿å±¸ÀÇ ºñ¹ÐÀÌ´Ù. »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÌ Àç´ÉÀº, ±×µéÀÇ
¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â »ýÁ¸ ´É·Â, ±×¸®°í »ýÁ¸Çؼ °ü°èµÈ À¯±âüÀÇ Áö¼º ¼Ó¿¡¼ ¸ðµç ´Ù¸¥ ¿©¼¸ Áö¼º »ç¿ªÀÚµéÀÌ µ¿¿øÇÒ ¼ö
ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿©, ±×µéÀÇ ¸ðµç °ú°ÅÀÇ Ã¼Çè°ú ÇöÀçÀÇ ±âȸ¸¦ Á¶À²ÇÏ´Â ´É·ÂÀ» È°¿ëÇÑ´Ù. ÁöÇý´Â ÁöÀû ¼ºÃëÀÇ
ÀýÁ¤ÀÌ´Ù. ÁöÇý´Â ¼øÀüÈ÷ Á¤½ÅÀû¤ýµµ´öÀû Á¸Àç°¡ ´Þ¼ºÇÒ ¸ñÇ¥ÀÌ´Ù.
| The spirit
of wisdom ¡ª the inherent tendency of all moral creatures towards
orderly and progressive evolutionary advancement. This is the highest
of the adjutants, the spirit co-ordinator and articulator of the
work of all the others. This spirit is the secret of that inborn
urge of mind creatures which initiates and maintains the practical
and effective program of the ascending scale of existence; that
gift of living things which accounts for their inexplicable ability
to survive and, in survival, to utilize the co-ordination of all
their past experience and present opportunities for the acquisition
of all of everything that all of the other six mental ministers
can mobilize in the mind of the organism concerned. Wisdom is the
acme of intellectual performance. Wisdom is the goal of a purely
mental and moral existence. | |
36:5.13 º¸Á¶
Áö¼º ¿µµéÀº üÇèÀ¸·Î ¼ºÀåÇÏÁö¸¸, °áÄÚ ¼º°ÝÀÚ°¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀÇ ±â´ÉÀº ÁøÈÇϸç, µ¿¹° ¼¿¿¡¼ óÀ½ ´Ù¼¸ ±â´ÉÀº,
¸ðµÎ ÀÏ°öÀÌ Àΰ£ÀÇ Áö´ÉÀ¸·Î¼ È°µ¿ÇÏ´Â µ¥ ¾î´À Á¤µµ ÇʼöÀÌ´Ù. µ¿¹°°ú ÀÌ °ü°è¸¦ °¡Áö´Â °ÍÀº º¸Á¶ÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý Àΰ£ÀÇ
Áö¼ºÀ¸·Î¼ ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ´õ È¿°ú ÀÖ°Ô ¸¸µç´Ù; µû¶ó¼ ¾î´À Á¤µµ±îÁö, µ¿¹°Àº »ç¶÷ÀÇ ½ÅüÀÇ ÁøÈ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÁöÀû ÁøÈ¿¡
ÇʼöÀÌ´Ù.
| The adjutant
mind-spirits experientially grow, but they never become personal.
They evolve in function, and the function of the first five in the
animal orders is to a certain extent essential to the function of
all seven as human intellect. This animal relationship makes the
adjutants more practically effective as human mind; hence animals
are to a certain extent indispensable to man's intellectual as well
as to his physical evolution. | |
36:5.14 µ¿·Â
Á᫐ ¹× ¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚµéÀº ¿ìÁÖ¿¡ »ý¸íÀÌ ¾ø´Â ¹°·Â°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ°í Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ÀÌ Áö¼º º¸Á¶ÀÚµéÀº ÁöÀû »óÅÂÀÇ
»ý¹° »ý¸í°ú °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù. Áö¼º º¸Á¶ÀÚµéÀº °ÅÁÖ ¼¼°èÀÇ Áö¼º ȸ·Î¿¡¼ ±ÍÁßÇÑ ºÀ»ç¸¦ ¼öÇàÇϸç, ÁÖ
¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚµé°ú È¿°úÀûÀÎ Çù·ÂÀÚ·Î ÀÏÇϸç, ¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚµéÀº ¶ÇÇÑ º¸Á¶ÀÚ ÀÌÀüÀÇ Áö¼º ¼öÁØ, °¡¸£Ä¥ ¼ö ¾ø´Â
Áö¼º, °ð ±â°èÀû Áö¼º ¼öÁØ¿¡¼ ÅëÁ¦ÀÚ¿Í ÁöÈÖÀڷμ ÀÏÇÑ´Ù.
| These mind-adjutants
of a local universe Mother Spirit are related to creature life of
intelligence status much as the power centers and physical controllers
are related to the nonliving forces of the universe. They perform
invaluable service in the mind circuits on the inhabited worlds
and are effective collaborators with the Master Physical Controllers,
who also serve as controllers and directors of the preadjutant mind
levels, the levels of nonteachable or mechanical mind. | |
36:5.15 üÇè¿¡¼
¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ ³ªÅ¸³ª±â Àü¿¡, »ì¾ÆÀÖ´Â Áö¼º(mind)Àº ÁÖ ¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚµéÀÇ ºÀ»ç ¿µ¿ªÀÌ´Ù. »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ Áö¼ºÀº,
½Å¼ºÀ» ÀνÄÇÏ°í ½ÅÀ» ¿¹¹èÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ¾ò±â Àü¿¡, º¸Á¶ ¿µµéÀÇ µ¶Á¡ ¿µ¿ªÀÌ´Ù. »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ Áö¼ºÀÌ ¿µÀû ¹ÝÀÀÀ» ³ªÅ¸³»¸é,
±×·¯ÇÑ Ã¢Á¶µÈ Áö¼ºµéÀº ´çÀå¿¡ ÃÊ¿ù Áö¼ºÀ» °¡Áö¸ç, Áï½Ã Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ¿µ ȸ·Îµé(spirit cycles)¿¡
µÑ·¯½ÎÀÌ°Ô µÈ´Ù.
| Living mind,
prior to the appearance of capacity to learn from experience, is
the ministry domain of the Master Physical Controllers. Creature
mind, before acquiring the ability to recognize divinity and worship
Deity, is the exclusive domain of the adjutant spirits. With the
appearance of the spiritual response of the creature intellect,
such created minds at once become superminded, being instantly encircuited
in the spirit cycles of the local universe Mother Spirit. | |
36:5.16 º¸Á¶
Áö¼º ¿µµéÀº ¾î¶² ½ÄÀ¸·Îµç °ÅÁÖ ¼¼°èÀÇ ¼º·É(Holy Spirit)ÀÎ ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ ¼º°Ý Á¸Àç ¿µÀÇ ´Ù¾çÇÏ°í ³ôÀº
¿µÀû ±â´É°ú Á÷Á¢ÀûÀÎ °ü·ÃÀÌ ¾ø´Ù; ±×·¯³ª ±×µéÀº ±â´ÉÀûÀ¸·Î ÁøÈÇÏ´Â Àΰ£¿¡¼ ¹Ù·Î ÀÌ ¿µÀÌ ÃâÇöÇÏ´Â °Íº¸´Ù ¼±ÇàÇϸç
±× ÃâÇöÀ» À§ÇÏ¿© ÁغñÇÑ´Ù. º¸Á¶ÀÚµéÀº ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ »ì¾ÆÀÖ´Â ¹°Áú »ý¹°°ú ´Ù¾çÇÑ Á¢ÃËÀ»
°¡Áö°Ô ÇÏ°í ÅëÁ¦ÇÏ°Ô ÇÏÁö¸¸, ¼±¼º°Ý ¼öÁØ¿¡¼ È°µ¿ÇÒ ¶§, ÃÖ»ó Á¸Àç ¾È¿¡¼´Â ¹ÝÀÀÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
| The adjutant
mind-spirits are in no manner directly related to the diverse and
highly spiritual function of the spirit of the personal presence
of the Divine Minister, the Holy Spirit of the inhabited worlds;
but they are functionally antecedent to, and preparatory for, the
appearance of this very spirit in evolutionary man. The adjutants
afford the Universe Mother Spirit a varied contact with, and control
over, the material living creatures of a local universe, but they
do not repercuss in the Supreme Being when acting on prepersonality
levels. | |
36:5.17 ºñ¿µÀû
Áö¼º(nonspiritual mind)Àº ¿µ-¿¡³ÊÁöÀÇ ¹ßÇö ¶Ç´Â ¹°¸®-¿¡³ÊÁö Çö»óÀÌ´Ù. ½ÉÁö¾î Àΰ£ Áö¼º, ¼º°Ý Áö¼ºµµ,
¿µ°ú ÀÏü°¡ µÈ °ÍÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, »ýÁ¸ÇÒ ÀÚÁúÀ» °®Áö ¾Ê´Â´Ù. Áö¼ºÀº ½ÅÀÌ ¼ö¿©ÇÑ °ÍÀÌÁö¸¸, ¿µ ÅëÂû·ÂÀÌ ¾øÀÌ ÀÛ¿ëÇÒ
¶§, ¿¹¹è¿Í »ýÁ¸À» °¥¸ÁÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ ¾øÀ» ¶§, ºÒ¸êÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
| Nonspiritual
mind is either a spirit-energy manifestation or a physical-energy
phenomenon. Even human mind, personal mind, has no survival qualities
apart from spirit identification. Mind is a divinity bestowal, but
it is not immortal when it functions without spirit insight, and
when it is devoid of the ability to worship and crave survival. |
36:6.1 »ý¸íÀº ±â°èÀûÀÌ¸é¼ »ýµ¿°¨ Àִ¡ª¹°ÁúÀûÀÌ¸é¼ ¿µÀûÀÌ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ ¹°¸®ÇÐÀÚµé°ú ÈÇÐÀÚµéÀº ½Ä¹°°ú µ¿¹° »ý¸íÀÇ ¿øÇüÁúÀ» ÀÌÇØÇϴµ¥ ÀÖ¾î¼ ´Ã Áøº¸ÇÏ°ÚÁö¸¸, °áÄÚ »ì¾ÆÀÖ´Â À¯±âü¸¦ »ý»êÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. »ý¸íÀº ¸ðµç ¿¡³ÊÁöÀÇ ¹ßÇö°ú´Â ´Ù¸¥ ¾î¶² °ÍÀÌ´Ù; ½ÉÁö¾î ¸öÀ» °¡Áø »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÇ ¹°ÁúÀû »ý¸íµµ ¹°Áú¿¡ ³»ÀçµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù. | 6. Living Forces Life is both mechanistic and vitalistic¡ªmaterial and spiritual. Ever will Urantia physicists and chemists progress in their understanding of the protoplasmic forms of vegetable and animal life, but never will they be able to produce living organisms. Life is something different from all energy manifestations; even the material life of physical creatures is not inherent in matter. | |
36:6.2 ¹°ÁúÀûÀÎ
°ÍµéÀº µ¶ÀÚÀûÀ¸·Î Á¸ÀçÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, »ý¸íÀº ¿ÀÁ÷ »ý¸í¿¡¼¸¸ ³ª¿Â´Ù. Áö¼ºÀº ¿ÀÁ÷ ÀÌÀü¿¡ Á¸ÀçÇß´ø Áö¼º¿¡¼ »ý°Ü³¯
¼ö ÀÖ´Ù. ¿µÀº ¿ÀÁ÷ ¿µÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô¼¸¸ ±â¿øÀ» °®´Â´Ù. »ý¸íÁ¸Àç´Â »ý¸íÀÇ ÇüŸ¦ »ý»êÇÒ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸, ¿ÀÁ÷ âÁ¶ÀÚÀÎ
¼º°ÝÀÚ³ª âÁ¶Àû Èû¸¸ÀÌ È°¼º »óÅÂÀÇ ºÒ²ÉÀ» °ø±ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
| Things material
may enjoy an independent existence, but life springs only from life.
Mind can be derived only from pre-existent mind. Spirit takes origin
only from spirit ancestors. The creature may produce the forms of
life, but only a creator personality or a creative force can supply
the activating living spark. | |
36:6.3 »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº
»ì¾ÆÀÖ´Â Á¸ÀçÀÇ ¹°ÁúÀû ÇüÅÂ, ¶Ç´Â ¹°¸®Àû ¿øº»À» Á¶Á÷ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¿µÀº »ý¸íÀÇ Ãʱ⠺ҲÉÀ» Á¦°øÇÏ°í Áö¼º(mind)ÀÇ
ÀÚÁúÀ» ºÎ¿©ÇÑ´Ù. ½ÉÁö¾î »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ±×µéÀÇ »øºùÅæ(Salvington)ÀÇ ¼¼°èµé¿¡¼ Á¶Á÷ÇÏ´Â ½ÇÇèÀûÀÎ »ý¸íÀÇ
»ì¾ÆÀÖ´Â ÇüÅ¿¡µµ Ç×»ó »ý½Ä·ÂÀÌ °áÇ̵Ǿî ÀÖ´Ù. »ý¸íÀÇ °ø½Ä°ú »ý¸íÀÇ È°·ÂÀûÀÎ ¿øº»ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô Á¶¸³µÇ°í ÀûÀýÈ÷ Á¶Á÷µÉ
¶§, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚÀÇ Á¸Àç´Â »ý¸íÀ» ½ÃÀÛÇϱ⿡ ÃæºÐÇÏÁö¸¸, ±×·¯ÇÑ »ì¾ÆÀÖ´Â ¸ðµç À¯±âü´Â µÎ °¡Áö Çʼö ¼Ó¼ºÀÌ ºüÁ®
ÀÖ´Ù¡ªÁö¼º ÀÚÁú°ú »ý½Ä ´É·ÂÀÌ´Ù. µ¿¹° Áö¼º°ú Àΰ£ Áö¼ºÀº ÀÏ°ö º¸Á¶ Áö¼º ¿µÀ» ÅëÇؼ ±â´ÉÇÏ´Â Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï
¿µÀÇ ¼±¹°ÀÌ´Ù. ¹Ý¸é »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ ¹ø½Ä ´É·ÂÀº »ý¸í ¿î¹ÝÀڵ鿡 ÀÇÇØ ½ÃÀÛµÈ ½ÃÁ¶ »ý¸í ¿øÇüÁú¿¡ ¿ìÁÖ ¿µÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ ¼º°ÝÀ»
³ª´©¾îÁØ °ÍÀÌ´Ù.
| Life Carriers
can organize the material forms, or physical patterns, of living
beings, but the Spirit provides the initial spark of life and bestows
the endowment of mind. Even the living forms of experimental life
which the Life Carriers organize on their Salvington worlds are
always devoid of reproductive powers. When the life formulas and
the vital patterns are correctly assembled and properly organized,
the presence of a Life Carrier is sufficient to initiate life, but
all such living organisms are lacking in two essential attributes¡ªmind
endowment and reproductive powers. Animal mind and human mind are
gifts of the local universe Mother Spirit, functioning through the
seven adjutant mind-spirits, while creature ability to reproduce
is the specific and personal impartation of the Universe Spirit
to the ancestral life plasm inaugurated by the Life Carriers. | |
36:6.4 »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ
»ý¸íÀÇ ¿øÇüÀ» ¼³°èÇßÀ» ¶§, ¿¡³ÊÁö ü°èµéÀ» ±¸¼ºÇÑ ÈÄ¿¡, Ãß°¡ÀûÀÎ Çö»óÀÌ ÀϾ¾ß ÇÑ´Ù. ¡°»ý¸íÀÇ ¼û°á¡±À» ÀÌ »ý¸íÀÌ
¾ø´Â ÀÌ ÇüÅ¿¡ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀº »ý¸íÀÇ ÇüŸ¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖÁö¸¸, Á¤¸»·Î »ý¸íÀÇ ºÒ²ÉÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀº
Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ´Ù. ±×¸®°í ÀÌ·¸°Ô ÀüÇØÁø »ý¸íÀÌ ´ÙÇϸé, ´Ù½Ã ³²Àº ¹°Áú ¸öÀº Á×Àº ¹°ÁúÀÌ µÈ´Ù. ÁÖ¾îÁø »ý¸íÀÌ °í°¥µÇ¸é,
±× ¸öÀº ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â ¿¡³ÊÁö ¹°ÁúÀÇ Á¶ÇÕÀÎ »ý¸í ÀÚÁúÀ» Àü´ÞÇÏ·Á°í »ý¸í¿î¹ÝµéÀÌ ÀϽÃÀû ¼ö´ÜÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ ºô·È´ø
¹°Áú ¿ìÁÖÀÇ Ç°À¸·Î µ¹¾Æ°£´Ù.
| When the Life
Carriers have designed the patterns of life, after they have organized
the energy systems, there must occur an additional phenomenon; the
"breath of life" must be imparted to these lifeless forms.
The Sons of God can construct the forms of life, but it is the Spirit
of God who really contributes the vital spark. And when the life
thus imparted is spent, then again the remaining material body becomes
dead matter. When the bestowed life is exhausted, the body returns
to the bosom of the material universe from which it was borrowed
by the Life Carriers to serve as a transient vehicle for that life
endowment which they conveyed to such a visible association of energy-matter.
| |
36:6.5 »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ°¡
½Ä¹°°ú µ¿¹°¿¡°Ô ÁØ »ý¸íÀº ±× ½Ä¹°À̳ª µ¿¹°ÀÌ Á×Àº ÈÄ¿¡µµ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡Áö ¾Ê´Â´Ù. ¶°³ª°¡´Â ±×·± »ý¸íÀº
½ÅºÐµµ ¼º°Ýµµ ¾ø´Ù. ±×·± »ý¸íÀº Á×À½À¸·ÎºÎÅÍ °³º°ÀûÀ¸·Î »ì¾Æ³²Áö ¸øÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ±× ¹°Áú ¼Ó¿¡¼ ¸Ó¹°¸ç Á¸ÀçÇÏ´Â
µ¿¾È, º¯È¸¦ °Þ¾ú´Ù; ±×°ÍÀº ¿¡³ÊÁöÀÇ Áøȸ¦ °Þ¾úÀ¸¸ç Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¹°·ÂÀÇ ÀϺημ¸¸ »ì¾Æ³²´Â´Ù; °³Ã¼ÀÇ »ý¸íÀ¸·Î¼
»ì¾Æ³²Áö ¸øÇÑ´Ù. ÇÊ»ç »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ »ýÁ¸Àº ÀüÀûÀ¸·Î ÇÊ»ç Áö¼º ¾È¿¡¼ ºÒ¸êÀÇ È¥ÀÇ ÁøÈ¿¡ ±Ù°ÅÇÑ´Ù.
| The life bestowed
upon plants and animals by the Life Carriers does not return to
the Life Carriers upon the death of plant or animal. The departing
life of such a living thing possesses neither identity nor personality;
it does not individually survive death. During its existence and
the time of its sojourn in the body of matter, it has undergone
a change; it has undergone energy evolution and survives only as
a part of the cosmic forces of the universe; it does not survive
as individual life. The survival of mortal creatures is wholly predicated
on the evolvement of an immortal soul within the mortal mind. | |
36:6.6 ¿ì¸®´Â
»ý¸íÀ» ¡°¿¡³ÊÁö¡±¿Í ¡°¹°·Â¡±ÀÌ¶ó ¸»ÇÏÁö¸¸, »ç½Ç µÑ ´Ù ¾Æ´Ï´Ù. ¹°·Â-¿¡³ÊÁö´Â ´Ù¾çÇÑ Àη¿¡ ¹ÝÀÀÇÑ´Ù; »ý¸íÀº ±×·¸Áö
¾Ê´Ù. ¿øÇüÁúÀº ¶ÇÇÑ Àη¿¡ ¹ÝÀÀÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, Àη¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â ¸ðµç Àǹ«¸¦ ÀÌ¹Ì ÀÌÇàÇÑ ¿¡³ÊÁöÀÇ ÇüÅ°¡ µÈ´Ù. »ý¸íÀº
±× ÀÚü·Î¼ ¾î¶² ¿øº»ÀÌ ±¸¼ºÇÏ´Â °Í¿¡ »ý±â¸¦ ³Ö¾î ÁÖ´Â °ÍÀ̰ųª, ¾Æ´Ï¸é ¿¡³ÊÁö¡ª¹°Áú, Áö¼º, ¶Ç´Â ¿µÀû¡ªÃ¼°è¿Í
ºÐ¸®µÈ ¿øÇü¿¡ È°±â¸¦ ³Ö¾î ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
| We speak of
life as "energy" and as "force" but it is really
neither. Force-energy is variously gravity responsive; life is not.
Pattern is also nonresponsive to gravity, being a configuration
of energies that have already fulfilled all gravity-responsive obligations.
Life, as such, constitutes the animation of some pattern¡ªconfigured
or otherwise segregated system of energy¡ªmaterial, mindal, or spiritual. | |
36:6.7 ÁøÈÇÏ´Â
Ç༺µé¿¡ ´ëÇÑ »ý¸íÀÇ Á¤±³ÇÔ°ú °ü·ÃµÈ ¸î °¡Áö °ÍµéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ÏÀüÈ÷ ¸íÈ®ÇÏÁö´Â ¾Ê´Ù. ¿ì¸®´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ Àü±â
ÈÇÐ °ø½ÄÀÇ ¹°¸®Àû Á¶Á÷À» ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÏÁö¸¸, »ý¸íÀ» È°¼ºÈÇÏ´Â ºÒ²ÉÀÇ º»Áú°ú ±Ù¿øÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÏÁö´Â ¸øÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â
»ý¸íÀÌ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ¾ÆµéÀ» °ÅÃÄ ¿µÀ¸·Î È帥´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù. À¸¶ä ¿µµéÀÌ ¸ðµç âÁ¶¿¡°Ô ½ñ¾ÆÁö´Â »ý¸íÀÇ °ÀÇ
ÀÏ°ö ±æÀ̶ó´Â °ÍÀº ÃæºÐÈ÷ °¡´ÉÇÑ »ç½ÇÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â °¨µ¶ÇÏ´Â À¸¶ä ¿µÀÌ »õ·Î¿î Ç༺¿¡ »ý¸íÀ» Áõ¿©ÇÏ´Â Ãʱâ
»ç°Ç¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â ±â¹ýÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵鵵 »õ·Î¿î ¼¼°è¿¡¼ »ý¸íÀ» ½ÃÀÛÇÏ´Â ÀÌ ÀÏ¿¡ ¾î¶² ¿ªÇÒÀ»
ÇÑ´Ù°í È®½ÅÇÏÁö¸¸, ¿ì¸®´Â ±× º»Áú¿¡ ´ëÇØ ÀüÇô ¸ð¸¥´Ù. ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÌ »ý¸íÀÌ ¾ø´Â ¿øº»¿¡ ½ÇÁ¦·Î È°±â¸¦ ºÒ¾î³Ö°í
±×·¯ÇÑ È°¼ºÈµÈ ¿øÇüÁú¿¡ À¯±âüÀÇ ¹ø½Ä Ư±ÇÀ» ³ª´©¾îÁÖ´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ ¼¼ °¡Áö°¡ ¶§·Î ½Ã°£°ú
°ø°£ÀÇ ÃÖ»óÀ§ÀÇ
âÁ¶ÀÚµé(the Supreme Creators)·Î ÁöÁ¤µÈ Ä¥Áß
Çϳª´Ô(God the Sevenfold)ÀÇ ¼öÁØÀ̶ó´Â °ÍÀ» °üÂûÇÑ´Ù; ±×·¯³ª ±×¹Û¿¡ ¿ì¸®´Â À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚº¸´Ù
´õ ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¾ø´Ù¡ª°£´ÜÇÏ°Ô ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡ ³»ÀçµÈ ±× °³³äÀº, ¾Æµé ¾È¿¡¼ Ç¥ÇöµÇ°í, ¿µ ¾È¿¡¼ »ý¸íÀÌ ½ÇÇöµÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
| There are
some things connected with the elaboration of life on the evolutionary
planets which are not altogether clear to us. We fully comprehend
the physical organization of the electrochemical formulas of the
Life Carriers, but we do not wholly understand the nature and source
of the life-activation spark. We know that life flows from the Father
through the Son and by the Spirit. It is more than possible that
the Master Spirits are the sevenfold channel of the river of life
which is poured out upon all creation. But we do not comprehend
the technique whereby the supervising Master Spirit participates
in the initial episode of life bestowal on a new planet. The Ancients
of Days, we are confident, also have some part in this inauguration
of life on a new world, but we are wholly ignorant of the nature
thereof. We do know that the Universe Mother Spirit actually vitalizes
the lifeless patterns and imparts to such activated plasm the prerogatives
of organismal reproduction. We observe that these three are the
levels of God the Sevenfold, sometimes designated as the Supreme
Creators of time and space; but otherwise we know little more than
Urantia mortals¡ªsimply that concept is inherent in the Father, expression
in the Son, and life realization in the Spirit. | |
36:6.8 [°¨µ¶ °è½Ã ±º´ÜÀÇ ¸á±â¼¼µ¦ ¼öÀåÀÇ ¿äûÀ¸·Î, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ °üÂûÀڷμ ÁÖµÐÇÏ°í ÀÖ´Â º¸·Ð´Ùµ¦ ¾ÆµéÀÌ ÀÛ¼ºÇÏ¿´´Ù.] | [Indited by
a Vorondadek Son stationed on Urantia as an observer and acting
in this capacity by request of the Melchizedek Chief of the Supervising
Revelatory Corps.] |