| ||||||||
|
6. ¾Æ´ã°ú À̺갡 µ¿»êÀ» ¶°³ª´Ù 7. ¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ ÁöÀ§°¡ ³·¾ÆÁö´Ù 8. À̸¥¹Ù »ç¶÷ÀÇ Å¸¶ô |
Á¦
75 Æí
¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ ½ÇÆÐ | Paper 75
| |
75:0.1 À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
100³âÀÌ ³Ñ°Ô ³ë·ÂÇÑ ÈÄ¿¡, ¾Æ´ãÀº µ¿»ê ¹Û¿¡¼´Â °ÅÀÇ ÁøÀüÀ» º¸Áö ¸øÇß´Ù; ¹Ù±ù¼¼»óÀº ´ëü·Î º°·Î ³ª¾ÆÁö´Â °Íó·³
º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. Á¾Á· °³·®ÀÇ ½ÇÇöÀº ¿ä¿øÇØ º¸¿´°í, »óȲÀº ¾ÆÁÖ Àý¸ÁÀûÀ̾î¼, ¿ø·¡ °èȹ¿¡´Â Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀº ¿øÁ¶°¡
¿ä±¸µÉ Á¤µµ¿´´Ù. Àû¾îµµ ±×°ÍÀÌ ¾Æ´ãÀÇ ¸¶À½À» ÀÚÁÖ ½ºÃÄ Áö³ª°¬°í, ±×´Â ¿©·¯ ¹ø À̺꿡°Ô ±×·¸°Ô Ç¥ÇöÇß´Ù. ¾Æ´ã°ú
±×ÀÇ Â¦Àº Ã漺½º·¯¿üÁö¸¸, µ¿Á·À¸·ÎºÎÅÍ °í¸³µÇ¾ú°í, ±×µé ¼¼»óÀÇ ºñÂüÇÑ °ï°æ ¶§¹®¿¡ ¸÷½Ã ±«·Î¿ü´Ù.
| After more
than one hundred years of effort on Urantia, Adam was able to see
very little progress outside the Garden; the world at large did
not seem to be improving much. The realization of race betterment
appeared to be a long way off, and the situation seemed so desperate
as to demand something for relief not embraced in the original plans.
At least that is what often passed through Adam's mind, and he so
expressed himself many times to Eve. Adam and his mate were loyal,
but they were isolated from their kind, and they were sorely distressed
by the sorry plight of their world. |
75:1.1 ½ÇÇèÀûÀ̸ç, ¹Ý¶õÀ¸·Î ¸¶ºñµÇ°í, µ¿¶³¾îÁ® ÀÖ´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¾Æ´ãÀÇ ÀÓ¹«´Â ¹÷Âù »ç¾÷À̾ú´Ù. ¹°Áú ¾Æµé°ú µþÀº Ç༺¿¡¼ ¹ÞÀº °úÁ¦°¡ ¾î·Æ°í ±î´Ù·Î¿òÀ» ÀÏÂïºÎÅÍ ±ú´Ý°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·±µ¥µµ, ±×µéÀº ¿ë±â ÀÖ°Ô »êÀûÇÑ ´Ù¾çÇÑ ¹®Á¦µéÀ» Ç®±â À§ÇÑ ¾÷¹«¿¡ Âø¼öÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª Àΰ£ÀÇ ÇÍÁÙ »çÀÌ¿¡¼ °áÇÔ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ÅðÈµÈ ÀÚµéÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ¸ðµç Áß¿äÇÑ ÀÛ¾÷¿¡ Âø¼öÇßÀ» ¶§, ±×µéÀº ¾ÆÁÖ ³«½ÉÇß´Ù. ±×µéÀº ÁøÅð¾ç³¿¡¼ ¹þ¾î³¯ ¹æ¹ýÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø¾ú°í, ¿¹·ç¼ÀÀ̳ª ¿¡µ§½Ã¾Æ Áß ¾î´À ÂÊÀÌµç »ó°ü°ú »óÀÇÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¿©±â¼ ±×µéÀº °í¸³µÇ¾î ÇÏ·çÇÏ·ç°¡ »õ·Ó°í º¹ÀâÇÑ È¥¶õ°ú ÇØ°áÀÌ ºÒ°¡´ÉÇØ º¸ÀÌ´Â ¹®Á¦¿¡ Á÷¸éÇß´Ù. | 1. The Urantia Problem The Adamic mission on experimental, rebellion-seared, and isolated Urantia was a formidable undertaking. And the Material Son and Daughter early became aware of the difficulty and complexity of their planetary assignment. Nevertheless, they courageously set about the task of solving their manifold problems. But when they addressed themselves to the all-important work of eliminating the defectives and degenerates from among the human strains, they were quite dismayed. They could see no way out of the dilemma, and they could not take counsel with their superiors on either Jerusem or Edentia. Here they were, isolated and day by day confronted with some new and complicated tangle, some problem that seemed to be unsolvable. | |
75:1.2 Á¤»ó Á¶°Ç
¹Ø¿¡¼ Ç༺ ¾Æ´ã°ú À̺갡 óÀ½À¸·Î ÇÒ ÀÏÀº Á¾Á·µéÀÇ Á¶À²°ú È¥ÇÕÀ̾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ±×·± »ç¾÷Àº ¹Ù·Î
°ÅÀÇ Èñ¸ÁÀÌ ¾ø´Â µíÇߴµ¥, ±× Á¾Á·µéÀº »ý¹°ÇлóÀ¸·Î °Ç°Çصµ, ´õµð°í °áÇÔ ÀÖ´Â ÇÍÁÙÀ» Á¦°ÅÇÑ ÀûÀÌ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
| Under normal
conditions the first work of a Planetary Adam and Eve would be the
co-ordination and blending of the races. But on Urantia such a project
seemed just about hopeless, for the races, while biologically fit,
had never been purged of their retarded and defective strains. | |
75:1.3 ¾Æ´ã°ú
À̺ê´Â »ç¶÷ÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀ» ¼±Æ÷Çϱ⿡ µµ¹«Áö Áغñ°¡ µÇÁö ¾ÊÀº ±¸Ã¼¿¡ ±×µéÀÌ ¿Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇßÀ¸¸ç, ÀÌ ¼¼°è´Â ºñÂüÇÑ
¿µÀû ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ ´õµë°Å¸®°í ÀÖÀ¸¸é¼, È¥¶õÀ¸·Î ÀúÁÖ¹Þ°í, ¾Õ¼ ÀÖ´ø ÇàÁ¤ºÎÀÇ ÀÓ¹«°¡ À¯»êµÊÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ, ´õ±º´Ù³ª
³ª»Ú°Ô ¾û¸ÁÁøâÀÌ µÇ¾ú´Ù. Áö¼º°ú µµ´öÀº ³·Àº ¼öÁØÀ̾ú°í, Á¾±³Àû ÅëÀÏÀ» ½ÇÇöÇÏ´Â ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÏ´Â ´ë½Å ÁֹεéÀ» °¡Àå
´Ü¼øÇÑ ÇüÅÂÀÇ Á¾±³Àû ¹ÏÀ½À¸·Î ÀüȯÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸ðµÎ »õ·Ó°Ô ½ÃÀÛÇØ¾ß Çß´Ù. äÅÃÇϱ⿡ ¾Ë¸ÂÀº ÇÑ °¡Áö ¾ð¾î¸¦ ¹ß°ßÇϱâ´ÂÄ¿³ç,
±×µéÀº ¼ö¹é °¡ÁöÀÇ Áö¹æ »çÅõ¸®¸¦ Áö´Ñ ¼ö¸¹Àº Àü-¼¼°èÀû È¥¶õ¿¡ ºÎ´ÚÃÆ´Ù. Ç༺¿¡¼ ºÀ»çÇÏ´Â ¾î¶² ¾Æ´ãµµ À̺¸´Ù ´õ
Èûµç ¼¼»ó¿¡ ¹ßÀ» µðµò ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù; Àå¾Ö¹°Àº »ý¸íÁ¸Àç°¡ ÇØ°áÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼öÁØÀ» ³Ñ¾î¼± ¹®Á¦µé·Î Á¤º¹Çϱ⠾î·Á¿îµíÀÌ
º¸¿´´Ù.
| Adam and Eve
found themselves on a sphere wholly unprepared for the proclamation
of the brotherhood of man, a world groping about in abject spiritual
darkness and cursed with confusion worse confounded by the miscarriage
of the mission of the preceding administration. Mind and morals
were at a low level, and instead of beginning the task of effecting
religious unity, they must begin all anew the work of converting
the inhabitants to the most simple forms of religious belief. Instead
of finding one language ready for adoption, they were confronted
by the world-wide confusion of hundreds upon hundreds of local dialects.
No Adam of the planetary service was ever set down on a more difficult
world; the obstacles seemed insuperable and the problems beyond
creature solution. | |
75:1.4 ±×µéÀº
°í¸³µÇ¾î ÀÖ¾ú°í, ±×µéÀ» Áþ´©¸£´Â ¾öû³ ¿Ü·Î¿î ´À³¦Àº ´õ±º´Ù³ª ¸á±â¼¼µ¦ °ü¸®ÀÚµéÀÌ ÀÏÂï ¶°³²À¸·Î ÀÎÇؼ ´õ¿í °¡Áß
µÇ¾îÁ³´Ù. ±×µéÀº ¿À·ÎÁö °£Á¢ÀûÀ¸·Î, õ»ç ¼¿µéÀÇ ¼ö´Ü¿¡ ÀÇÇؼ¸¸, Ç༺ ¹Ù±ù¿¡ ÀÖ´Â ¾î¶² Á¸ÀçÇÏ°í¶óµµ Åë½ÅÇÒ ¼ö
ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀÇ ¿ë±â´Â ¼¼È÷ ¾àÇØÁ³°í, ±×µéÀÇ ¿µµµ ¼è¾àÇØÁ³À¸¸ç, ¶§·Î´Â ±×µéÀÇ ¹ÏÀ½¸¶Àú Èçµé·È´Ù.
| They were isolated,
and the tremendous sense of loneliness which bore down upon them
was all the more heightened by the early departure of the Melchizedek
receivers. Only indirectly, by means of the angelic orders, could
they communicate with any being off the planet. Slowly their courage
weakened, their spirits drooped, and sometimes their faith almost
faltered. | |
75:1.5 ±×¸®°í
ÀÌ°ÍÀÌ, ÀÌ °í±ÍÇÑ µÎ ¿µÈ¥ÀÌ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ºÎ´ÚÄ£ °úÁ¦µéÀ» °õ°õÀÌ »ý°¢ÇØ º¸¾ÒÀ» ¶§¿¡ °Þ´Â ´çȲ½º·¯¿ò¿¡ ´ëÇÑ ÂüµÈ ¸ð½ÀÀÌ´Ù.
±×µéÀº ÀڽŵéÀÇ Ç༺ °úÁ¦ÀÇ ÇØ°á¿¡ °ü°èµÈ ¾öû³ ¾÷¹«µéÀ» ¿¹¹ÎÇÏ°Ô ÀνÄÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
| And this is
the true picture of the consternation of these two noble souls as
they pondered the tasks which confronted them. They were both keenly
aware of the enormous undertaking involved in the execution of their
planetary assignment. | |
75:1.6 ¾Æ¸¶ ³×¹Ùµ·ÀÇ
¾î¶² ¹°Áú
¾Æµéµéµµ, À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ºñÂüÇÑ °ï°æ ¼Ó¿¡¼ ¾Æ´ã°ú À̺ê¿Í ¸¶ÁÖÇÑ °Íó·³ ¾î·Æ°í Èñ¸ÁÀÌ ¾ø¾î º¸ÀÌ´Â ÀÏ¿¡ Á÷¸éÇÏÁö
¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×µéÀÌ Á» ´õ ¸Ö¸® º¸°í Àγ»½ÉÀ» °¡Á³´Ù¸é ¾ðÁ¨°¡ ¼º°øÀ» ÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×µé µÑ ´Ù, ƯÈ÷
À̺ê´Â ³Ê¹« ÂüÀ»¼ºÀÌ ¾ø¾î¼, ±æ°í ±ä Àγ»·Â ½ÃÇè¿¡ ÀûÀÀÇÏÁö ¸øÇß´Ù; ±×µéÀº Áï°¢ÀûÀÎ °á°ú¸¦ º¸°í ½Í¾ú°í, ±×µéÀº
±×·¸°Ô ÇൿÇßÁö¸¸, ±× °á°ú´Â ±×µé ÀڽŰú ±×µé ¼¼°è¿¡ °¡Àå ºñÂüÇÑ °á°ú¸¦ °¡Á®´Ù ÁÖ¾ú´Ù.
| Probably no
Material Sons of Nebadon were ever faced with such a difficult and
seemingly hopeless task as confronted Adam and Eve in the sorry
plight of Urantia. But they would have sometime met with success
had they been more farseeing and patient. Both of them, especially
Eve, were altogether too impatient; they were not willing to settle
down to the long, long endurance test. They wanted to see some immediate
results, and they did, but the results thus secured proved most
disastrous both to themselves and to their world. |
75:2.1 Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â µ¿»ê¿¡ ÀÚÁÖ Ã£¾Æ¿Ô°í ¾Æ´ã°ú À̺ê¿Í ¿©·¯ ¹ø ȸ´ãÀ» °¡Á³Áö¸¸, ÀýÃæÀûÀΠŸÇù°ú Áö¸§±æ·Î °¡´Â ¸ðÇèÀÌ ´ã±ä Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ¸ðµç Á¦¾È¿¡ ±×µéÀº ²ô¶±µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±³¹¦È÷ ȯ½ÉÀ» »ç´Â ¸ðµç Á¦¾È¿¡ ´ëÇؼ È¿°úÀûÀÎ ¸é¿ª¼ºÀ» ±æ·¯ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ¹Ý¿ªÀÇ °á°úµéÀÌ ±×µé ¾Õ¿¡´Â ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ³Î·ÁÀÖ¾ú´Ù. ¾Æ´ãÀÇ ¾î¸° ÀڽĵéÁ¶Â÷µµ ´Þ¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ Á¦¾È¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¹°·Ð Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±×ÀÇ µ¿·áµéµµ ¾î¶² °³Àο¡°Ô ±×ÀÇ ÀÇÁö¿¡ ¿ªÇàÇÏ´Â ¿µÇâÀ» ÁÙ ¼ö ¾ø¾ú°í, ¾Æ´ãÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ±×¸©µÈ ÀÏÀ» Çϵµ·Ï ¼³µæÇÒ ÈûÀº ´õ¿í ¾ø¾ú´Ù. | 2. Caligastia¡¯s Plot Caligastia paid frequent visits to the Garden and held many conferences with Adam and Eve, but they were adamant to all his suggestions of compromise and short-cut adventures. They had before them enough of the results of rebellion to produce effective immunity against all such insinuating proposals. Even the young offspring of Adam were uninfluenced by the overtures of Daligastia. And of course neither Caligastia nor his associate had power to influence any individual against his will, much less to persuade the children of Adam to do wrong. | |
75:2.2 Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡
À߸ø ÆÇ´ÜÇÏ¿´À½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ¿©ÀüÈ÷ ¸í¸ñ»ó À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ Ç༺ ¿µÁÖÀ̸ç, Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ³ôÀº ¾ÆµéÀ̶ó´Â Á¡Àº ¹Ýµå½Ã ±â¾ïÇؾß
ÇÑ´Ù. ±×´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¿À¼ÌÀ» ¶§, ±×¶§¾ß ¸¶Ä§³» ÀÚ¸®¿¡¼ ÂѰܳµ´Ù.
| It must be
remembered that Caligastia was still the titular Planetary Prince
of Urantia, a misguided but nevertheless high Son of the local universe.
He was not finally deposed until the times of Christ Michael on
Urantia. | |
75:2.3 ±×·¯³ª
±× ¸ô¶ôÇÑ ¿µÁÖ´Â Áý¿äÇÏ°í ´ÜÈ£Çß´Ù. ±×´Â °ð ¾Æ´ã¿¡ ´ëÇÑ ÀÛ¾÷À» Æ÷±âÇÏ°í À̺꿡°Ô ±³È°ÇÑ Ãø¸é °ø°ÝÀ» Çϱâ·Î °áÁ¤Çß´Ù.
±× ¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ¼º°øÇÒ À¯ÀÏÇÑ °¡¸ÁÀº ³ò »ç¶÷ Áý´Ü °¡¿îµ¥ »óÀ§ °èÃþ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â Àû´çÇÑ »ç¶÷µéÀ» ±³¹¦È÷ ÀÌ¿ëÇÏ´Â µ¥ ÀÖ´Ù°í
°á·ÐÀ» ³»·È´Âµ¥, ÀÌ ³ò »ç¶÷µéÀº ÇѶ§ ±×ÀÇ À¯Çü Âü¸ðÁø µ¿·áµéÀÇ ÈļÕÀ̾ú´Ù. ±×¸®°í ±× °èȹÀº º¸¶ó ÀÎÁ¾ÀÇ ¾î¸Ó´Ï¸¦
ÀûÀýÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÇÔÁ¤¿¡ ºü¶ß¸®´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
| But the fallen
Prince was persistent and determined. He soon gave up working on
Adam and decided to try a wily flank attack on Eve. The evil one
concluded that the only hope for success lay in the adroit employment
of suitable persons belonging to the upper strata of the Nodite
group, the descendants of his onetime corporeal-staff associates.
And the plans were accordingly laid for entrapping the mother of
the violet race. | |
75:2.4 ¾Æ´ãÀÇ
°èȹ¿¡ ¿µÇâÀ» ³¢Ä¡°Å³ª ±×µéÀÇ Ç༺ÀÇ ÀÓ¹«¸¦ À§ÅÂ·Ó°Ô ÇÒ ¾î¶² ÀÏÀÌ¶óµµ ÀúÁö¸£´Â °ÍÀº À̺êÀÇ Àǵµ¿Í ¾ÆÁÖ °Å¸®°¡ ¸Ö¾ú´Ù.
¸Ö¸® ³»´Ùº¸¸é¼ ´õ¿í ¸Ö¸® ÀÖ´Â È¿°ú¸¦ À§ÇØ °èȹÇϱ⺸´Ù´Â Áï°¢ÀûÀÎ °á°úµéÀ» º¸´Â ¿©ÀÚÀÇ ¼ºÇâÀ» ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®¿¡,
±× ¸á±â¼¼µ¦ °ü¸®ÀÚµéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¸¦ ¶°³ª±â Àü¿¡, Áö±¸¿¡¼ ±×µéÀÇ °í¸³µÈ À§Ä¡¿¡ µû¶ó´Ù´Ï´Â ƯÀÌÇÑ À§Çèµé¿¡ °üÇÏ¿© °¢º°È÷
À̺꿡°Ô ŸÀÏ·¶À¸¸ç, ¶ÇÇÑ °áÄÚ ÀÚ½ÅÀÇ ¹è¿ìÀÚÀÇ °çÀ» ¹þ¾î³ª Å»¼±ÇÏÁö ¸»¶ó°í, ´Ù½Ã ¸»Çؼ ±×µéÀÇ °øµ¿ »ç¾÷À» ÃËÁøÇÏ´Â
°Í¿¡ °üÇÑ °³ÀÎÀûÀ̰ųª ºñ¹Ð½º·± ¾î¶² ¹æ¹ýµµ ½ÃµµÇÏÁö ¸»¶ó°í Ưº°È÷ À̺꿡°Ô °æ°íÇß¾ú´Ù. À̺ê´Â 100³âÀÌ ³Ñµµ·Ï
ÀÌ·± ÁöħµéÀ» ¾ÆÁÖ ¸é¹ÐÇÏ°Ô ÁöÄѳª°¬À¸¹Ç·Î, ³ò »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ¶ó´Â À̸§À» °¡Áø ¾î¶² ÁöµµÀÚÀÇ °¥¼ö·Ï ´õ
»ç»ç·Î¿ì¸é¼µµ ºñ¹Ð½º·¯¿î ÀæÀº ¹æ¹®¿¡¼ ¾î¶² À§ÇèÀÌ¶óµµ µû¸£¸®¶ó´Â °ÍÀÌ ±×³àÀÇ ¸¶À½¿¡ ¶°¿À¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× »ç°Ç Àüü°¡
¾ÆÁÖ Á¡Â÷ÀûÀ¸·Î ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¹ßÀüµÇ¾î¼, À̺ê´Â ´«Ä¡Ã¤Áö ¸øÇÏ°í °É·Áµé¾ú´Ù.
| It was farthest
from Eve's intention ever to do anything which would militate against
Adam's plans or jeopardize their planetary trust. Knowing the tendency
of woman to look upon immediate results rather than to plan farsightedly
for more remote effects, the Melchizedeks, before departing, had
especially enjoined Eve as to the peculiar dangers besetting their
isolated position on the planet and had in particular warned her
never to stray from the side of her mate, that is, to attempt no
personal or secret methods of furthering their mutual undertakings.
Eve had most scrupulously carried out these instructions for more
than one hundred years, and it did not occur to her that any danger
would attach to the increasingly private and confidential visits
she was enjoying with a certain Nodite leader named Serapatatia.
The whole affair developed so gradually and naturally that she was
taken unawares. | |
75:2.5 µ¿»ê °ÅÁÖÀÚµéÀº
¿¡µ§ÀÇ Ãʱ⠽ÃÀýºÎÅÍ ³ò »ç¶÷µé°ú Á¢ÃËÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ Âü¸ðÁø¿¡¼ ¹Ý¶õ¿¡ °¡´ãÇÑ ±¸¼º¿øµéÀÇ È¥ÇÕµÈ ÈļÕÀ¸·ÎºÎÅÍ
¸¹Àº ±ÍÁßÇÑ µµ¿ò°ú ÇùÁ¶¸¦ ¹Þ¾Ò°í, ¶ÇÇÑ ¿¡µ§ÀÇ Ã¼Á¦´Â À̵éÀ» ÅëÇؼ ÀÌÁ¦ ¿Ïº®ÇÑ Æĸê°ú ÃÖÁ¾ÀûÀÎ Àüº¹À» ¸ÂÀÌÇÏ°Ô
µÉ óÁö¿¡ ³õÀÌ°Ô µÇ¾ú´Ù.
| The Garden
dwellers had been in contact with the Nodites since the early days
of Eden. From these mixed descendants of the defaulting members
of Caligastia's staff they had received much valuable help and co-operation,
and through them the Edenic regime was now to meet its complete
undoing and final overthrow. |
75:3.1 ¾Æ¹öÁö°¡ Á×°í ³ª¼ ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ°¡ ³ò ºÎÁ·µéÀÇ ¼ºÎ ¿¬¸Í, °ð ½Ã¸®¾Æ ¿¬¸ÍÀ» ÁöÈÖÇÏ´Â ÀÚ¸®¿¡ ¿Ã¶úÀ» ¶§, ¾Æ´ãÀº ¶¥¿¡¼ óÀ½ 100³âÀ» ¸· ¸¶ÃÆ´Ù. ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â ÇǺΰ¡ °¥»öÀÎ ³²ÀÚ¿´°í, ÇѶ§ ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ °Ç° À§¿øȸÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡, ±× ¾ÆµæÈ÷ ¸Õ ½ÃÀý¿¡ ûÀÎÁ¾ÀÇ ÈǸ¢ÇÑ Áö¼ºÀ» °¡Áø ¿©ÀÚ Áß Çϳª¿Í ¦Áö¾î ³ºÀº ¶Ù¾î³ ÈļÕÀ̾ú´Ù. ¿À·£ ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃļ ÀÌ Ç÷ÅëÀº ±ÇÀ§°¡ ÀÖ¾ú°í, ¼ºÎ ³ò ºÎÁ·µé »çÀÌ¿¡¼ Å« ¿µÇâ·ÂÀ» Çà»çÇß´Ù. | 3. The Temptation of Eve Adam had just finished his first one hundred years on earth when Serapatatia, upon the death of his father, came to the leadership of the western or Syrian confederation of the Nodite tribes. Serapatatia was a brown-tinted man, a brilliant descendant of the onetime chief of the Dalamatia commission on health mated with one of the master female minds of the blue race of those distant days. All down through the ages this line had held authority and wielded a great influence among the western Nodite tribes. | |
75:3.2 ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â
µ¿»ê¿¡ ¸î ¹ø ã¾Æ¿Ô°í, ¾Æ´ãÀÇ ¿îµ¿ÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ °Í¿¡ Å©°Ô °¨¸íÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ½Ã¸®¾ÆÀÇ ³ò »ç¶÷µéÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¸ÃÀº µÚ¿¡ °ð,
±×´Â µ¿»ê¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ ÀÛ¾÷°ú Á¦ÈÞ °ü°è¸¦ ¼ö¸³ÇÏ·Á´Â ¶æÀ» ¹ßÇ¥Çß´Ù. ±×ÀÇ ¹ÎÁ·¿¡¼ ´ë´Ù¼ö´Â ÀÌ °èȹ¿¡ ±×¿Í
ÇÔ²²ÇÏ¿´°í, ¾Æ´ãÀº ¸ðµç ÀÌ¿ô ºÎÁ· °¡¿îµ¥ °¡Àå Èû ÀÖ°í ÁöÀûÀÎ ÀÚµéÀÌ ¼¼°è °³¼± °èȹÀ» Áö¿øÇÏ´Â µ¥ °ÅÀÇ Åë°·Î
³Ñ¾î¿Ô´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°í ±â»µÇß´Ù. ±×°ÍÀº ºÐ¸íÈ÷ °Ý·Á°¡ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ Å« »ç°Ç ¹Ù·Î µÚ¿¡, ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ¿Í ±×ÀÇ »õ Âü¸ðÁøÀº
¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ Áý¿¡¼ ȯ´ë¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
| Serapatatia
had made several visits to the Garden and had become deeply impressed
with the righteousness of Adam's cause. And shortly after assuming
the leadership of the Syrian Nodites, he announced his intention
of establishing an affiliation with the work of Adam and Eve in
the Garden. The majority of his people joined him in this program,
and Adam was cheered by the news that the most powerful and the
most intelligent of all the neighboring tribes had swung over almost
bodily to the support of the program for world improvement; it was
decidedly heartening. And shortly after this great event, Serapatatia
and his new staff were entertained by Adam and Eve in their own
home. | |
75:3.3 ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â
¾Æ´ãÀÇ ¸ðµç ºÎ°ü °¡¿îµ¥ °¡Àå À¯´ÉÇÏ°í È¿À²ÀûÀÎ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¸ðµç È°µ¿¿¡¼ ±×´Â ÀüÀûÀ¸·Î Á¤Á÷ÇÏ°í ¼º½ÇÇß´Ù; ±×´Â
½ÉÁö¾î ³ªÁß¿¡µµ, ±³È°ÇÑ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ »óȲÀû µµ±¸·Î¼ ÀÌ¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀüÇô ÀǽÄÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
| Serapatatia
became one of the most able and efficient of all of Adam's lieutenants.
He was entirely honest and thoroughly sincere in all of his activities;
he was never conscious, even later on, that he was being used as
a circumstantial tool of the wily Caligastia. | |
75:3.4 ´ë¹ø¿¡
¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â ¿¡µ§ÀÇ ºÎÁ· °ü°è À§¿øȸÀÇ ºÎÀÇÀåÀÌ µÇ¾ú°í, ¸Õ ºÎÁ·µéÀÌ µ¿»êÀÇ ¿îµ¿À» ÁöÁöÇϵµ·Ï ¼³µæÇÏ´Â ÀÛ¾÷À» ´õ¿í
ÈûÂ÷°Ô ½ÇÇàÇϱâ À§ÇÏ¿© ¸¹Àº °èȹÀÌ ¼¼¿öÁ³´Ù.
| Presently,
Serapatatia became the associate chairman of the Edenic commission
on tribal relations, and many plans were laid for the more vigorous
prosecution of the work of winning the remote tribes to the cause
of the Garden. | |
75:3.5 ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â
¾Æ´ã°ú À̺ꡪƯÈ÷ À̺ꡪ¿Í ¿©·¯ ¹ø ȸÀǸ¦ °¡Á³°í, ±×µéÀÇ ¹æ¹ýÀ» °³¼±Çϱâ À§ÇÏ¿© ¿©·¯ °èȹÀ» ÀdzíÇß´Ù. ¾î´À ³¯,
À̺ê¿Í À̾߱âÇÏ´Â µ¿¾È, º¸¶ó ÀÎÁ¾ÀÇ Å« Áý´ÜÀÌ ¸ðÁýµÇ±â¸¦ ±â´Ù¸®¸é¼, ±â´Ù¸®´Â ±ÃÇÌÇÑ ºÎÁ·µéÀ» Áï½Ã °³¼±ÇÏ·Á°í ±×µ¿¾È¿¡
¹«¾ð°¡ ÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é, ¾ÆÁÖ µµ¿òÀÌ µÇ°Ú´Ù´Â »ý°¢ÀÌ ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ¿¡°Ô ÆÛ¶à ¶°¿Ã¶ú´Ù. ³ò »ç¶÷µéÀÌ, °¡Àå ÁøÃëÀûÀÌ°í
ÇùÁ¶ÇÏ´Â Á¾Á·À¸·Î¼, ÀϺΠ±â¿øÀ» º¸¶ó ÇÍÁÙ¿¡ °¡Áø ÇÑ ÁöµµÀÚ°¡ ±×µé¿¡°Ô ž°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é, ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀ» µ¿»ê¿¡
´õ °¡±õ°Ô ¹¾î µÎ´Â °·ÂÇÑ ²öÀÌ µÇ¸®¶ó°í ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â ÁÖÀåÇß´Ù. ±×¸®°í ¸ÖÂÄÇÑ Á¤½Å¿¡, Á¤Á÷ÇÏ°Ô, ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ
¼¼°èÀÇ º¹Áö¸¦ À§ÇÑ °ÍÀ̶ó »ý°¢µÇ¾ú°í, µ¿»ê¿¡¼ ÀÚ¶ó°í ±³À°¹ÞÀ» ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ Å« ¿µÇâÀ»
¹ÌÄ¥ °ÍÀ̱⠶§¹®À̾ú´Ù.
| He held many
conferences with Adam and Eve-especially with Eve-and they talked
over many plans for improving their methods. One day, during a talk
with Eve, it occurred to Serapatatia that it would be very helpful
if, while awaiting the recruiting of large numbers of the violet
race, something could be done in the meantime immediately to advance
the needy waiting tribes. Serapatatia contended that, if the Nodites,
as the most progressive and co-operative race, could have a leader
born to them of part origin in the violet stock, it would constitute
a powerful tie binding these peoples more closely to the Garden.
And all of this was soberly and honestly considered to be for the
good of the world since this child, to be reared and educated in
the Garden, would exert a great influence for good over his father's
people. | |
75:3.6 ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â
±×°¡ Á¦¾ÈÇÑ ¸ðµç °Í¿¡, ¾ÆÁÖ Á¤Á÷ÇÏ°í ÀüÀûÀ¸·Î ¼º½ÇÇß´Ù´Â °ÍÀ» ´Ù½Ã °Á¶ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ¿Í ´Þ¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ
¼Õ¿¡ ÀڱⰡ ³î¾Æ³ª°í ÀÖ´Ù°í ±×´Â ÇÑ ¹øµµ ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ È¥¶õÇÑ ¹ÎÁ·µéÀ» ¼¼°èÀûÀ¸·Î °³·®ÇÏ´Â ÀÏÀ» ½ÃµµÇϱâ
Àü¿¡, º¸¶ó ÀÎÁ¾ÀÇ ¿¹ºñ±ºÀ» °ß½ÇÇÏ°Ô È®º¸ÇÏ´Â °èȹ¿¡ ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â ¿ÂÅë Ã漺Çß´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö±â±îÁö´Â
¸î¹é ³âÀÌ °É¸± ÀÏÀε¥, ±×´Â ÂüÀ»¼ºÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±Ý¹æ ³ªÅ¸³ª´Â ¾î¶² °á°ú¡ªÀÚ½ÅÀÇ ÀÏ»ý¿¡¼ ¹«¾ð°¡¡ª¸¦ º¸°í ½Í¾ú´Ù.
¼¼»óÀ» °³¼±ÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø °ÍÀÌ °ÅÀÇ ¾ø´Â °Í¿¡ ¾Æ´ãÀÌ ¶§¶§·Î ³«½ÉÇÑ´Ù°í ±×´Â À̺꿡°Ô ºÐ¸íÈ÷ ¸»Çß´Ù.
| It should
again be emphasized that Serapatatia was altogether honest and wholly
sincere in all that he proposed. He never once suspected that he
was playing into the hands of Caligastia and Daligastia. Serapatatia
was entirely loyal to the plan of building up a strong reserve of
the violet race before attempting the world-wide upstepping of the
confused peoples of Urantia. But this would require hundreds of
years to consummate, and he was impatient; he wanted to see some
immediate results-something in his own lifetime. He made it clear
to Eve that Adam was oftentimes discouraged by the little that had
been accomplished toward uplifting the world. | |
75:3.7
5³âÀÌ ³Ñµµ·Ï ÀÌ·± °èȹµéÀº ºñ¹Ð½º·´°Ô ¹«¸£ÀÍ¾î °¬´Ù. ¸¶Ä§³» ±×µéÀº À̺갡 Ä«³ë¿Í ºñ¹Ð ȸ´ãÀ» °¡Áö±â·Î Âù¼ºÇÏ´Â
µ¥±îÁö ³ª¾Æ°¬´Âµ¥, Ä«³ë´Â ±Ùó¿¡ ¿ìÈ£ÀûÀÎ ³ò »ç¶÷µéÀÇ °Å·ù¹Î °¡¿îµ¥ °¡Àå ¶È¶ÈÇÑ Áö¼ºÀÎÀÌ¸é¼ È°¹ßÇÑ ÁöµµÀÚ¿´´Ù.
Ä«³ë´Â ¾Æ´ã üÁ¦¿¡ ¹«Ã´ °ø°¨ÇÏ¿´´Ù. »ç½Ç, ±×´Â µ¿»ê°ú ¿ìÈ£ °ü°è¸¦ °¡Áö´Â µ¥ Âù¼ºÇÑ ÀÌ¿ô ³ò »ç¶÷µéÀÇ ¼º½ÇÇÑ ¿µÀû
ÁöµµÀÚ¿´´Ù.
| For more than
five years these plans were secretly matured. At last they had developed
to the point where Eve consented to have a secret conference with
Cano, the most brilliant mind and active leader of the near-by colony
of friendly Nodites. Cano was very sympathetic with the Adamic regime;
in fact, he was the sincere spiritual leader of those neighboring
Nodites who favored friendly relations with the Garden. | |
75:3.8 ¾Æ´ãÀÇ
ÁýÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸ÖÁö ¾ÊÀº µ¥¼, °¡À» Àú³á ÇØ Áú ³è¿¡, ¿î¸íÀÇ ¸¸³²ÀÌ ÀϾ´Ù. À̺ê´Â Àß»ý±â°í ¿¼ºÀûÀÎ Ä«³ë °°Àº
»ç¶÷À» Àü¿¡ °áÄÚ ¸¸³ ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù¡ª±×¸®°í ±×´Â ¿µÁÖ Âü¸ðÁø¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¸Õ ¼±Á¶ °¡¿îµ¥¼, ¿ì¼öÇÑ Ã¼°Ý°ú ¶Ù¾î³ Áö¼ºÀÎÀÌ
»ì¾Æ³²Àº ÈǸ¢ÇÑ Ç¥º»À̾ú´Ù. Ä«³ëµµ ¶ÇÇÑ ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾ÆÀÇ °èȹÀÌ ¿Ç´Ù´Â °ÍÀ» öÀúÈ÷ ¹Ï¾ú´Ù. (µ¿»ê ¹Ù±ù¿¡¼´Â º¹¼ö·Î
¦Áþ±â ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀϹÝÀûÀ̾ú´Ù.)
| The fateful
meeting occurred during the twilight hours of the autumn evening,
not far from the home of Adam. Eve had never before met the beautiful
and enthusiastic Cano-and he was a magnificent specimen of the survival
of the superior physique and outstanding intellect of his remote
progenitors of the Prince's staff. And Cano also thoroughly believed
in the righteousness of the Serapatatia project. (Outside of the
Garden, multiple mating was a common practice.) | |
75:3.9 ĪÂù°ú
¿Á¤¿¡, ¶Ç ÈǸ¢ÇÑ °³ÀÎÀûÀÎ ¼³µæ¿¡ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Æ¼, À̺ê´Â ±×¶§ °Å±â¼ ¸¹ÀÌ À̾߱âÇØ ¿Ô´ø »ç¾÷À» ½ÃÀÛÇϱâ·Î, Áï
´õ Å©°í ´õ ³Î¸® ¹ÌÄ¡´Â ½Å¼ºÇÑ °èȹ¿¡, ¼¼»óÀ» ±¸¿øÇÏ´Â ÀÚ½ÅÀÇ ÀÛÀº °èȹÀ» º¸Å±â·Î Âù¼ºÇß´Ù. ¹«½¼ ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁö°í
ÀÖ´ÂÁö À̺갡 È®½ÇÈ÷ ±ú´Ý±âµµ Àü¿¡, Ä¡¸íÀûÀÎ Á¶Ä¡°¡ ÃëÇØÁø °ÍÀÌ´Ù. ³¡ÀÌ ³µ´Ù.
| Influenced
by flattery, enthusiasm, and great personal persuasion, Eve then
and there consented to embark upon the much-discussed enterprise,
to add her own little scheme of world saving to the larger and more
far-reaching divine plan. Before she quite realized what was transpiring,
the fatal step had been taken. It was done. |
75:4.1 Ç༺¿¡ ÀÖ´ø ÇÏ´Ã »ý¸íÀº ¼ú··°Å·È´Ù. ¾Æ´ãÀº ¹º°¡ À߸øµÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Ý°í À̺꿡°Ô µ¿»êÀ¸·Î °°ÀÌ °¡ÀÚ°í ¿äûÇß´Ù. ±×¸®°í ÀÌÁ¦, ¾Æ´ãÀº óÀ½À¸·Î µÎ °¡Áö ¹æÇâÀ¸·Î µ¿½Ã¿¡ ¿î¿µÇÔÀ¸·Î½á ¼¼°è ¹ßÀüÀ» °¡¼ÓÈÇϱâ À§ÇÑ ¿À·§µ¿¾È Å°¿ö¿Ô´ø °èȹÀÇ Àü¸»À» µé¾ú´Ù: ±×°ÍÀº ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾ÆÀÇ °èȹÀ» ½ÇÇàÇÏ¸é¼ ½Å¼ºÇÑ °èȹÀ» ÃßÁøÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù. | 4. The Realization of Default The celestial life of the planet was astir. Adam recognized that something was wrong, and he asked Eve to come aside with him in the Garden. And now, for the first time, Adam heard the entire story of the long-nourished plan for accelerating world improvement by operating simultaneously in two directions: the prosecution of the divine plan concomitantly with the execution of the Serapatatia enterprise. | |
75:4.2 ´Þºû ºñÄ¡´Â
µ¿»ê¿¡¼ ¹°Áú ¾Æµé°ú µþÀÌ ÀÌ·¸°Ô À̾߱âÇßÀ» ¶§¿¡, ¡°µ¿»êÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¡±´Â ºÒº¹Á¾ÇÑ °Í ¶§¹®¿¡ ±×µéÀ» Ã¥¸ÁÇß´Ù. ±× ¸ñ¼Ò¸®´Â,
±×µéÀÌ µ¿»êÀÇ ¾à¼ÓÀ» À§¹ÝÇß´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¸®´Â °ÍÀ̾ú´Ù; ±×µéÀº ¸á±â¼¼µ¦µéÀÇ Áö½Ã¿¡ º¹Á¾ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù; ¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚ¿¡°Ô
Çß´ø ½Å·ÚÀÇ ¼¾àÀ» ÀÌÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
| And as the
Material Son and Daughter thus communed in the moonlit Garden, "the
voice in the Garden" reproved them for disobedience. And that
voice was none other than my own announcement to the Edenic pair
that they had transgressed the Garden covenant; that they had disobeyed
the instructions of the Melchizedeks; that they had defaulted in
the execution of their oaths of trust to the sovereign of the universe. | |
75:4.3 À̺ê´Â
¼±°ú ¾ÇÀÇ ½ÇÇà¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °Í¿¡ µ¿ÀÇÇß´Ù. ¼±Àº ½Å¼ºÇÑ °èȹÀ» ¼öÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù; ÁË´Â ½Å¼ºÇÑ ÀÇÁö¸¦ °íÀÇÀûÀ¸·Î À§¹ÝÇÏ´Â
°ÍÀÌ´Ù; ¾ÇÀº °èȹÀÇ À߸øµÈ ÀûÀÀ°ú ±â¹ýÀÇ À߸øµÈ Á¶Á¤À̸ç, ÀÌ°ÍÀº ¿ìÁÖÀÇ ºÎÁ¶È¿Í Ç༺ÀÇ È¥¶õÀ» ÃÊ·¡ÇÑ´Ù.
| Eve had consented
to participate in the practice of good and evil. Good is the carrying
out of the divine plans; sin is a deliberate transgression of the
divine will; evil is the misadaptation of plans and the maladjustment
of techniques resulting in universe disharmony and planetary confusion.
| |
75:4.4 »ý¸í ³ª¹«ÀÇ
¿¸Å¸¦ µû ¸ÔÀ» ¶§¸¶´Ù, µ¿»êÀÇ ½ÖÀº ¼±°ú ¾ÇÀ» ¼¯´Â Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ Á¦¾È¿¡ ³Ñ¾î°¡´Â ÀÏÀ» »ï°¡¶ó°í, °ü¸®Çϴ õ»çÀå¿¡°Ô
°æ°í¸¦ ¹Þ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô Èư踦 ¹Þ¾Ò´Ù: ¡°¼±°ú ¾ÇÀ» ¼¯´Â ³¯¿¡, ³ÊÈñ´Â ±× ¶¥ÀÇ »ç¶÷µé°ú °°ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
³ÊÈñ´Â ¹Ýµå½Ã Á×À» °ÍÀÌ´Ù.¡±
| Every time
the Garden pair had partaken of the fruit of the tree of life, they
had been warned by the archangel custodian to refrain from yielding
to the suggestions of Caligastia to combine good and evil. They
had been thus admonished: "In the day that you commingle good
and evil, you shall surely become as the mortals of the realm; you
shall surely die." | |
75:4.5 À̺ê´Â
ºñ¹Ð ¸¸³²ÀÇ ¿î¸íÀÇ ¶§¿¡, ÀÚÁÖ µÇÇ®À̵Ǵø ÀÌ °æ°í¿¡ ´ëÇÏ¿© Ä«³ë¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¾úÁö¸¸, Ä«³ë´Â ±×·¯ÇÑ ÈÆ°èÀÇ Á߿伺À̳ª
¶æÀ» ¾ËÁö ¸øÇ߱⠶§¹®¿¡, ÁÁÀº µ¿±â¿Í ÂüµÈ Àǵµ¸¦ °¡Áø ³²³à´Â ¾Æ¹«·± ¾ÇÀ» ÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ¸´Ï, À̺ê´Â ºÐ¸íÈ÷ Á×Áö
¾Ê°í, ¿ÀÈ÷·Á ±×µé ÈļÕÀÇ ¸ö¿¡¼ »õ·Ó°Ô »ì °ÍÀ̸ç, ±× ÈļÕÀº ÀÚ¶ó¼ ¼¼»ó¿¡ º¹À» ÁÖ°í ¼¼»óÀ» ¾ÈÁ¤½Ãų °ÍÀ̶ó°í
À̺긦 ¾È½É½ÃÄ×´Ù.
| Eve had told
Cano of this oft-repeated warning on the fateful occasion of their
secret meeting, but Cano, not knowing the import or significance
of such admonitions, had assured her that men and women with good
motives and true intentions could do no evil; that she should surely
not die but rather live anew in the person of their offspring, who
would grow up to bless and stabilize the world. | |
75:4.6 ºñ·Ï ±×
½Å¼ºÇÑ °èȹÀ» ¼öÁ¤ÇÏ´Â ÀÌ °èȹÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ÁøÁöÇÏ°í, ¼¼»óÀÇ º¹Áö¿¡ °üÇÏ¿© ¿ÀÁ÷ °¡Àå ³ôÀº µ¿±â¸¦ °¡Áø °ÍÀ¸·Î ¸¶À½¿¡
Ç°°í ½ÇÇàµÇ¾ú´Ù Ä¡´õ¶óµµ, ÀÌ´Â ±×°ÍÀÌ ÀÇ·Î¿î ¸ñÀûÀ» ¼ºÃëÇÏ´Â À߸øµÈ ±æÀ» ³ªÅ¸³Â±â ¶§¹®¿¡, ¿ÇÀº ±æ, ½Å¼ºÇÑ °èȹÀ¸·ÎºÎÅÍ
¹þ¾î³µ±â ¶§¹®¿¡, ÀÌ°ÍÀº ¾ÇÀÌ µÇ¾ú´Ù.
| Even though
this project of modifying the divine plan had been conceived and
executed with entire sincerity and with only the highest motives
concerning the welfare of the world, it constituted evil because
it represented the wrong way to achieve righteous ends, because
it departed from the right way, the divine plan. | |
75:4.7 À̺êÀÇ
´«¿¡ Ä«³ë°¡ ¸Å·Â ÀÖ°Ô º¸ÀÎ °ÍÀº Âü¸»À̾ú´Ù. ±×¸®°í ¡°Àΰ£»ç¿¡ °üÇÏ¿© »õ·Ó°í È®´ëµÈ Áö½ÄÀ» ¾ò°í, ¾Æ´ã ¼ºÇ°À» ÀÌÇØÇÏ´Â
µ¥ º¸ÃæµÇ´Â °ÍÀ¸·Î¼ Àΰ£ÀÇ ¼ºÇ°À» »¡¸® ÀÌÇØÇѴٴ¡± Çΰ踦 ½á¼, À¯È¤ÇÑ ÀÚ°¡ ¾à¼ÓÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» À̺ê´Â ½ÇÇàÇß´Ù.
| True, Eve
had found Cano pleasant to the eyes, and she realized all that her
seducer promised by way of "new and increased knowledge of
human affairs and quickened understanding of human nature as supplemental
to the comprehension of the Adamic nature." | |
75:4.8 ±×³¯ ¹ã
µ¿»êÀÇ ½½Ç »óȲ ¼Ó¿¡¼ ³ª´Â ÀÓ¹«¸¦ ¼öÇàÇϱâ À§ÇØ, º¸¶ó ÀÎÁ¾ÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï¿Í ÇÔ²² À̾߱⸦ ³ª´©¾ú´Ù. ³ª´Â
±×¶§ ¾î¸Ó´Ï À̺갡 ºÒÀÌÇàÀ» ÀúÁö¸£°Ô µÉ ¶§±îÁöÀÇ ¸ðµç »óȲÀ» ÀÚ¼¼È÷ µè°Ô µÇ¾ú°í, ±×·± ÈÄ ±×µé µÑ ¸ðµÎ¿¡°Ô ´ç¸éÇÑ
»óȲ¿¡ ´ëÇÑ Ãæ°í¿Í Á¶¾ðÀ» ÇØ ÁÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ÀÌ Ãæ°í °¡¿îµ¥ ÀϺδ µû¶ú´Ù; ÀϺδ ¹«½ÃÇß´Ù. ÀÌ È¸´ãÀº ¿©·¯ºÐÀÇ
±â·Ï¿¡ ¡°ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ µ¿»ê¿¡¼ ¾Æ´ã°ú À̺긦 ºÎ¸£°í ¡®³ÊÈñ°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä¡¯¡±ÇÏ°í ¹¯´Â °ÍÀ¸·Î ÀûÇôÀÖ´Ù. ±×°ÍÀÌ ÀÚ¿¬ÀûÀÌ°Ç
¿µÀûÀÌ°Ç °ü°è¾øÀÌ, À¯º°³ª°í ºñ»óÇÑ ¸ðµç °ÍµéÀº, ½ÅµéÀÌ Ä£È÷ °³ÀÔÇÑ °ÍÀ¸·Î Á÷Á¢ µ¹¸®´Â °ÍÀÌ Èʳ¯ÀÇ ¼¼´ëµéÀÌ Áö´Ñ
°ü½ÀÀ̾ú´Ù.
| I talked to
the father and mother of the violet race that night in the Garden
as became my duty under the sorrowful circumstances. I listened
fully to the recital of all that led up to the default of Mother
Eve and gave both of them advice and counsel concerning the immediate
situation. Some of this advice they followed; some they disregarded.
This conference appears in your records as "the Lord God calling
to Adam and Eve in the Garden and asking, `Where are you?'"
It was the practice of later generations to attribute everything
unusual and extraordinary, whether natural or spiritual, directly
to the personal intervention of the Gods. |
5. Repercussions of Default Eve' s disillusionment was truly pathetic. Adam discerned the whole predicament and, while heartbroken and dejected, entertained only pity and sympathy for his erring mate. | ||
75:5.2 ½ÇÆи¦
±ú´Þ¾Æ »ý±ä Àý¸Á°¨¿¡¼, À̺갡 À߸øÀ» ÀúÁö¸¥ ´ÙÀ½ ³¯ ¾Æ´ãÀº ¶ó¿ÀŸ¸¦ ã¾Ò´Âµ¥, ±× ¿©ÀÚ´Â µ¿»êÀÇ ¼ºÎ Çб³µéÀÇ
¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÎ ¸í¼®ÇÑ ³ò »ç¶÷ ¿©ÀÚ¿´´Ù. °èȹÇؼ ±×´Â À̺êÀÇ ¾î¸®¼®Àº ÁþÀ» ÀúÁú·¶´Ù. ±×·¯³ª ¿ÀÇØÇÏÁö ¸»¶ó; ¾Æ´ãÀº
¼ÓÁö ¾Ê¾Ò´Ù; ÀڱⰡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ·Á´ÂÁö ¶È¶ÈÈ÷ ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù; ±×´Â ÀϺη¯ À̺ê¿Í ¿î¸íÀ» ÇÔ²² ³ª´©±â·Î ÀÛÁ¤ÇÏ¿´´Ù. Àΰ£À»
ÃÊ¿ùÇÏ´Â ¾ÖÁ¤À¸·Î Á¦ ¦À» »ç¶ûÇß°í, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÌºê ¾øÀÌ ¿Ü·Î¿î ³¯À» º¸³¾ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ¶ó µµÀúÈ÷ »ý°¢ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
| It was in
the despair of the realization of failure that Adam, the day after
Eve's misstep, sought out Laotta, the brilliant Nodite woman who
was head of the western schools of the Garden, and with premeditation
committed the folly of Eve. But do not misunderstand; Adam was not
beguiled; he knew exactly what he was about; he deliberately chose
to share the fate of Eve. He loved his mate with a supermortal affection,
and the thought of the possibility of a lonely vigil on Urantia
without her was more than he could endure. | |
75:5.3 À̺꿡°Ô
¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ¾ú´ÂÁö ¾Ë°Ô µÇ¾úÀ» ¶§, ºÐ³ëÇÑ µ¿»ê ÁֹεéÀº È°¡ ¸Ó¸®³¡±îÁö Ä¡¹Ð¾î °¨´çÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÇ¾ú°í, ±×µéÀº
ÀÌ¿ô¿¡ ÀÖ´Â ³ò »ç¶÷µéÀÇ Ã̶ô¿¡ ÀüÀïÀ» ¼±Æ÷Çß´Ù. ±×µéÀº ¿¡µ§ÀÇ ¼º¹® ¹Ù±ùÀ» ÈÛ¾µ°í Áö³ª¸é¼, ÀüÀï Áغñ°¡ µÇ¾îÀÖÁö
¾ÊÀº ÀÌ »ç¶÷µéÀ» µ¤ÃÆ°í, À̵éÀ» ¸ðÁ¶¸® Á׿´´Ù¡ª³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ³ª ¾î¸°¾ÆÀÌ Çϳªµµ ³²±âÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®°í Ä«³ë, ¾ÆÁ÷
žÁö ¾ÊÀº Ä«ÀÎÀÇ ¾Æ¹öÁöµµ, À̽½·Î »ç¶óÁ³´Ù.
| When they
learned what had happened to Eve, the infuriated inhabitants of
the Garden became unmanageable; they declared war on the near-by
Nodite settlement. They swept out through the gates of Eden and
down upon these unprepared people, utterly destroying them-not a
man, woman, or child was spared. And Cano, the father of Cain yet
unborn, also perished. | |
75:5.4 ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾Æ´Â
¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ´ÂÁö ±ú´Ý°í ³ªÀÚ, ´çȲÇؼ ¾î¿ ÁÙ ¸ô¶ó ÇßÀ¸¸ç, µÎ·Á¿ò°ú ´µ¿ìħÀ¸·Î ÀÎÇØ Á¦Á¤½ÅÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ´ÙÀ½
³¯ ±×´Â Å« °¿¡ ½º½º·Î ¶Ù¾îµé¾î Á×¾ú´Ù.
| Upon the realization
of what had happened, Serapatatia was overcome with consternation
and beside himself with fear and remorse. The next day he drowned
himself in the great river. | |
75:5.5 ¾Æ´ãÀÇ
¾ÆÀ̵éÀº ¾Æ¹öÁö°¡ ¿Ü·Ó°Ô Çì¸Å´Â 30ÀÏ µ¿¾È, °¥ÇǸ¦ ÀâÁö ¸øÇÏ´Â ¾î¸Ó´Ï¸¦ À§·ÎÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù. ±× ±â°£ÀÌ ³¡³¯ ÁîÀ½¿¡
ÆÇ´ÜÀÌ Á¦´ë·Î ¼¹°í, ¾Æ´ãÀº ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼ ±×µéÀÌ ¾Õ³¯¿¡ ÇൿÇÒ °úÁ¤À» ºñ·Î¼Ò °èȹÇÏ¿´´Ù.
| The children
of Adam sought to comfort their distracted mother while their father
wandered in solitude for thirty days. At the end of that time judgment
asserted itself, and Adam returned to his home and began to plan
for their future course of action. | |
75:5.6 ±×¸© Àεµ¹ÞÀº
ºÎ¸ð°¡ ÀúÁö¸¥ ¾î¸®¼®Àº ÁþÀÇ °á°ú¸¦ ÁË ¾ø´Â ¾ÆÀ̵éÀÌ ÈçÈ÷ ³ª´©¾î °¡Áø´Ù. ¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ ¹Ù¸£°í °í±ÍÇÑ ¾ÆµéµþµéÀº
¾ÆÁÖ °©ÀÚ±â, ¾ÆÁÖ ¹«ÀÚºñÇÏ°Ô ¹Ð¾î´ÚÄ£ ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø´Â ºñ±ØÀÇ ½½ÇÄ, ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½½ÇÄ¿¡ ÆĹ¯Çû´Ù. 50³â ÀÌ»óÀ»
»ê ¾ÆÀ̵é Áß, ³ªÀÌ°¡ ´õ ¸ÔÀº ¾ÆÀ̵éÀº ±× ºñ±ØÀÇ ³¯µé µ¿¾ÈÀÇ ½½ÇÄ¿¡¼ ȸº¹ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´°í, ƯÈ÷ ºñź¿¡ Àá±ä ¾î¸Ó´Ï´Â
ÁýÀ» ¶°³ ³²ÆíÀÇ Çà¹æÀ̳ª ¿î¸íÀ» ÀüÇô ¸ð¸¥ ä 30ÀÏ µ¿¾È °øÆ÷¿¡¼ Çì¾î³ªÁö ¸øÇß´Ù.
| The consequences
of the follies of misguided parents are so often shared by their
innocent children. The upright and noble sons and daughters of Adam
and Eve were overwhelmed by the inexplicable sorrow of the unbelievable
tragedy which had been so suddenly and so ruthlessly thrust upon
them. Not in fifty years did the older of these children recover
from the sorrow and sadness of those tragic days, especially the
terror of that period of thirty days during which their father was
absent from home while their distracted mother was in complete ignorance
of his whereabouts or fate. | |
75:5.7 ¹Ù·Î ÀÌ
30ÀÏ µ¿¾ÈÀº À̺꿡°Ô ½½ÇÁ°í ±«·Î¿î ¸î ³âó·³ ±æ¾ú´Ù. ÀÌ °í±ÍÇÑ »ç¶÷Àº Á¤½ÅÀûÀ¸·Î °íÅë¹Þ°í ¿µÀûÀ¸·Î ½½Æâ´ø ±â°£,
¼Ó ½â´ø ±× ±â°£ÀÇ °á°ú·ÎºÎÅÍ °áÄÚ Á¦´ë·Î ȸº¹ÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ±×µéÀÌ ³ªÁß¿¡ °ÞÀº °áÇÌ°ú ¹°ÁúÀû ¾î·Á¿òÀÇ ¾î¶² ¸ð½Àµµ,
À̺êÀÇ ±â¾ï¿¡ »õ°ÜÁø ±× ²ûÁ÷ÇÑ ³ª³¯µéÀ̳ª ¿Ü·Ó°í °ßµô ¼ö ¾øÀÌ ºÒ¾ÈÇß´ø ¹ãµé¿¡ ºñÇÏ¸é ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. À̺ê´Â
¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾ÆÀÇ °æ¼ÖÇÑ Çൿ¿¡ ´ëÇؼ´Â ¾Ë°Ô µÇ¾úÁö¸¸, Àڱ⠳²Æí¿¡ ´ëÇؼ´Â ±×°¡ ½½ÇÄ ¶§¹®¿¡ ½º½º·Î ¸ñ¼ûÀ» ²÷¾ú´ÂÁö
¾Æ´Ï¸é ±×³àÀÇ °ú¿À¿¡ ´ëÇÑ ´ë°¡·Î ¼¼»ó¿¡¼ Á¦°ÅµÇ¾ú´ÂÁö µµ¹«Áö ¾Ë ±æÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±×¸®°í ¾Æ´ãÀÌ µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§ À̺갡
´À²¼´ø Ã游ÇÑ ±â»ÝÀº, ÀÌÈÄ¿¡ ÇÔ²² °Þ¾î³ª°¬´ø ¾î·Æ°íµµ ±ä ¼¼¿ù µ¿¾ÈÀÇ °í³À» Áö¿ì°íµµ ³²À» Á¤µµ¿´´Ù.
| And those same
thirty days were as long years of sorrow and suffering to Eve. Never
did this noble soul fully recover from the effects of that excruciating
period of mental suffering and spiritual sorrow. No feature of their
subsequent deprivations and material hardships ever began to compare
in Eve's memory with those terrible days and awful nights of loneliness
and unbearable uncertainty. She learned of the rash act of Serapatatia
and did not know whether her mate had in sorrow destroyed himself
or had been removed from the world in retribution for her misstep.
And when Adam returned, Eve experienced a satisfaction of joy and
gratitude that never was effaced by their long and difficult life
partnership of toiling service. | |
75:5.8 ½Ã°£ÀÌ
Èê·¶Áö¸¸, ¾Æ´ãÀº À̺갡 ½Ç¼öÇÑ µÚ¿¡ 70ÀÏÀÌ µÇ±â±îÁö ±×µéÀÇ ¹üÁËÀÇ º»ÁúÀ» È®½ÅÇÏÁö ¸øÇߴµ¥, ¸á±â¼¼µ¦ °ü¸®ÀÚµéÀÌ
À¯¶õ½Ã¾Æ·Î µ¹¾Æ¿Í ¼¼»ó ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ °üÇÒ±ÇÀ» ¸Ã°Ô µÇ¸é¼, ÀÚ±âµéÀÌ ½ÇÆÐÇß´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù.
| Time passed,
but Adam was not certain of the nature of their offense until seventy
days after the default of Eve, when the Melchizedek receivers returned
to Urantia and assumed jurisdiction over world affairs. And then
he knew they had failed. | |
75:5.9 ±×·¯³ª
´õ ¸¹Àº ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇß´Ù; ¿¡µ§ ±ÙóÀÇ ³ò »ç¶÷µéÀÇ Ã̶ôÀÌ Àü¸êÇß´Ù´Â ¼Ò½ÄÀº ºÏÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾ÆÀÇ °íÇâ ºÎÁ·µé¿¡°Ô
Àü´ÞµÇ´Âµ¥ ´À¸®Áö ¾Ê¾Ò°í, ´ë¹ø¿¡ Å« ¹«¸®°¡ µ¿»êÀ¸·Î Áø±ºÇϱâ À§ÇØ ¸ð¿©µé°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¾Æ´ã »ç¶÷µé°ú ³ò »ç¶÷µé
»çÀÌ¿¡ ±æ°íµµ ¾²¶ó¸° ½Î¿òÀÇ ½ÃÀÛÀ̾úÀ¸´Ï, ÀÌ´Â ÀÌ Àû´ë ÇàÀ§°¡ ¾Æ´ã°ú ±× ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ À¯ÇÁ¶óÅ×½º ° À¯¿ª¿¡ ÀÖ´Â µÑ°
µ¿»êÀ¸·Î ¿Å°Ü °£ µÚ¿¡µµ °è¼ÓµÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¡°±× ³²ÀÚ¿Í ±× ¿©ÀÚ »çÀÌ¿¡, ±×ÀÇ ¾¾¿Í ±× ¿©ÀÚÀÇ ¾¾ »çÀÌ¿¡¡± ¸Í·ÄÇÏ°í
¿À·¡ À̾îÁö´Â ºÒÈ°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
| But still more
trouble was brewing: The news of the annihilation of the Nodite
settlement near Eden was not slow in reaching the home tribes of
Serapatatia to the north, and presently a great host was assembling
to march on the Garden. And this was the beginning of a long and
bitter warfare between the Adamites and the Nodites, for these hostilities
kept up long after Adam and his followers emigrated to the second
garden in the Euphrates valley. There was intense and lasting "enmity
between that man and the woman, between his seed and her seed."
|
75:8.1 ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â ³ôÀº ¹°Áú ¾Æµé ÁöÀ§·ÎºÎÅÍ ³·Àº ÇÊ»ç Àΰ£ÀÇ ÁöÀ§·Î ¶³¾îÁ³´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀº »ç¶÷ÀÇ Å¸¶ôÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¾Æ´ãÀÌ ÀúÁö¸¥ ½Ç¼öÀÇ Áï°¢ÀûÀÎ °á°ú¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, Àηù´Â °³·®µÇ¾î¿Ô´Ù. º¸¶ó ÀÎÁ¾À» À¯¶õ½Ã¾Æ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ÁÖ´Â ½Å¼ºÇÑ °èȹÀÌ À¯»êµÇ±â´Â Ç߾, ÇÊ»ç Á¾Á·µéÀº ¾Æ´ã°ú ±× ÈļյéÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ÇÑÁ¤ÀûÀ¸·Î ±â¿©Çß´ø °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾öû³ª°Ô À̵æÀ» ¾ò¾ú´Ù. | 8. The So-Called Fall of Man Adam and Eve did fall from their high estate of material sonship down to the lowly status of mortal man. But that was not the fall of man. The human race has been uplifted despite the immediate consequences of the Adamic default. Although the divine plan of giving the violet race to the Urantia peoples miscarried, the mortal races have profited enormously from the limited contribution which Adam and his descendants made to the Urantia races. | |
75:8.2 ¡°Àΰ£ÀÇ
Ÿ¶ô¡±Àº ¾ø¾ú´Ù. ÀηùÀÇ ¿ª»ç´Â Á¡ÁøÀûÀ¸·Î ÁøÈÇÏ´Â ¿ª»ç¿´°í, ¾Æ´ãÀÇ ¼ö¿©´Â ±×µéÀÇ ¿¾ »ý¹°ÇÐÀû Á¶°Ç°ú ºñ±³Çؼ ¼¼°è
¹ÎÁ·µéÀ» Å©°Ô °³¼±½ÃÄ×´Ù. À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ Á» ´õ ¿ì¼öÇÑ ÇÍÁÙµéÀº ÀÌÁ¦ ¾Èµ·, »ê±ã, ³ò, ¾Æ´ã, ÀÌ·¸°Ô µû·Î µÈ ³× °¡Áö
±Ù¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ÆÄ»ýµÈ À¯Àü ¿ä¼Ò¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
| There has been
no "fall of man." The history of the human race is one
of progressive evolution, and the Adamic bestowal left the world
peoples greatly improved over their previous biologic condition.
The more superior stocks of Urantia now contain inheritance factors
derived from as many as four separate sources: Andonite, Sangik,
Nodite, and Adamic. | |
75:8.3 ¾Æ´ãÀÌ
Àηù¿¡°Ô ³»·ÁÁø ¾î¶² ÀúÁÖÀÇ ¿øÀÎÀ¸·Î ¿©°ÜÁ®¼´Â ¾È µÈ´Ù. ¾Æ´ãÀÌ ½Å¼ºÇÑ °èȹÀ» ¼öÇàÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß°í, ½Å(Deity)°ú
ÇÑ ¼¾àÀ» ¾î°å°í, ±×¿Í ±× ¹è¿ìÀÚ°¡ »ý¹° ÁöÀ§ »óÅ·Π¾ÆÁÖ È®½ÇÈ÷ °µîµÇ¾úÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, Àηù¿¡ ´ëÇÑ À¯¶õ½Ã¾Æ
¹®¸íÀ» ¹ßÀü½ÃÅ°´Âµ¥ ±×µéÀº Å« ±â¿©¸¦ Çß´Ù.
| Adam should
not be regarded as the cause of a curse on the human race. While
he did fail in carrying forward the divine plan, while he did transgress
his covenant with Deity, while he and his mate were most certainly
degraded in creature status, notwithstanding all this, their contribution
to the human race did much to advance civilization on Urantia. | |
75:8.4 ³ÊÈñ ¼¼°è¿¡¼
¾Æ´ãÀÇ ÀÓ¹«°¡ ÀÌ·é °á°ú¸¦ °øÁ¤ÇÏ°Ô Æò°¡Çϱâ À§Çؼ´Â, ¸ÕÀú ±× Ç༺ÀÇ »óŸ¦ ÀνÄÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¾Æ´ãÀº ¾Æ¸§´Ù¿î
¦°ú ÇÔ²² ¿¹·ç¼ÀÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾îµÓ°í È¥¶õ¿¡ ºüÁø ÀÌ Ç༺À¸·Î ¿Å°ÜÁ³À» ¶§, °ÅÀÇ Èñ¸Á ¾ø´Â °úÁ¦¿¡ Á÷¸éÇß´Ù. ±×·¯³ª ¸á±â¼¼µ¦µé°ú
±× µ¿·áµéÀÇ Á¶¾ð¿¡ Àεµ¸¦ ¹Þ¾Ò´õ¶ó¸é, ¶Ç ´õ ÂüÀ»¼ºÀÌ ÀÖ¾ú´Ù¸é, °á±¹¿¡ ¼º°øÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª À̺ê´Â °³ÀÎÀÇ Çعæ°ú
Ç༺ È°µ¿ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ºÎ¸£Â¢´Â ¼±Àü¿¡, ¸ð¸£´Â »çÀÌ¿¡ ÆÄ°íµå´Â ¼±Àü¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´´Ù. ±×³à´Â ¾Æµé ÁöÀ§¸¦ °¡Áø ¹°Áú
¼¿ÀÇ »ý¸í ¿øÇüÁúÀ» °¡Áö°í ½ÇÇèÀ» Çϵµ·Ï À¯µµµÇ¾úÀ¸¸ç, ±× °úÁ¤¿¡¼ ±×³à´Â Ç༺ ¿µÁÖÀÇ Âü¸ðÁø¿¡°Ô ÇѶ§ ºÎ¼ÓµÇ¾ú´ø
»ý½Ä Á¸Àçµé°ú ±× Àü¿¡ ÀÌ¹Ì È¥ÇÕµÈ Ç÷Åë, Áï »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ ÃÖÃÊ ¼³°è·ÎºÎÅÍ º¯ÇüµÈ Ç÷Åë°ú (»ý¸íÀÇ ÁøÈ) À§Å¹¹ÞÀº
»ý¸íÁúÀÌ ³Ê¹« Á¶±ÞÇÏ°Ô ¼¯À̵µ·Ï Çã¶ôÇÏ¿´´Ù.
| In estimating
the results of the Adamic mission on your world, justice demands
the recognition of the condition of the planet. Adam was confronted
with a well-nigh hopeless task when, with his beautiful mate, he
was transported from Jerusem to this dark and confused planet. But
had they been guided by the counsel of the Melchizedeks and their
associates, and had they been more patient, they would have eventually
met with success. But Eve listened to the insidious propaganda of
personal liberty and planetary freedom of action. She was led to
experiment with the life plasm of the material order of sonship
in that she allowed this life trust to become prematurely commingled
with that of the then mixed order of the original design of the
Life Carriers which had been previously combined with that of the
reproducing beings once attached to the staff of the Planetary Prince. | |
75:8.5 ³ÊÈñ°¡
ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ±æ¿¡, ¿ÏÀüÇÑ ±æ, ¿ÏÀü¿¡ À̸£´Â ±æ, ¿µ¿øÇÑ ¿ÏÀüÀ» À§ÇÑ ±æ¿¡¼, Áö¸§±æ, °³ÀÎÀûÀ¸·Î ³¯Á¶µÈ
À̾߱â, ¾Æ´Ï¸é °³¼±ÇÏ´Â ´Ù¸¥ °èÃ¥À» ½á¼, È®Á¤µÈ ½Å¼ºÇÑ °èȹÀ» Á¶±ÞÇÏ°Ô È¸ÇÇÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÑ´Ù¸é, ¿©·¯ºÐÀº °áÄÚ ¾Æ¹«°Íµµ
¾òÀ» ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
| Never, in all
your ascent to Paradise, will you gain anything by impatiently attempting
to circumvent the established and divine plan by short cuts, personal
inventions, or other devices for improving on the way of perfection,
to perfection, and for eternal perfection. | |
75:8.6 ´ëü·Î,
¿Â ³×¹Ùµ·ÀÇ ¾î´À Ç༺¿¡¼µµ À̺¸´Ù ´õ ½Ç¸Á½º·¯¿î ÁöÇýÀÇ Âø¿À´Â ¾ø¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ½ÇÃ¥µéÀº ¿ìÁÖ ¹®Á¦ÀÇ
¹ß»ý¿¡¼ ³î¶ó¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â °Å´ëÇÑ Ã¢Á¶ÀÇ ÀϺÎÀ̸ç, ¸¸»ç°¡ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ÀÌ»óÇÏÁö ¾Ê´Ù.
¿ì¸®ÀÇ ¿ìÁÖ´Â ¿ÏÀüÇÏ°Ô Ã¢Á¶µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿ÏÀüÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¸ñÇ¥ÀÌÁö, ±Ù¿øÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
| All in all,
there probably never was a more disheartening miscarriage of wisdom
on any planet in all Nebadon. But it is not surprising that these
missteps occur in the affairs of the evolutionary universes. We
are a part of a gigantic creation, and it is not strange that everything
does not work in perfection; our universe was not created in perfection.
Perfection is our eternal goal, not our origin. | |
75:8.7 ¸¸¾à ÀÌ°ÍÀÌ
±â°è·ÐÀû ¿ìÁÖ¶ó¸é, ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÌ ´ÜÁö ¹°·ÂÀÌ°í ¼º°ÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó¸é, ¶ÇÇÑ ¸ðµç âÁ¶°¡ ºÒº¯ÀÇ ¿¡³ÊÁö È°µ¿ÀÇ Æ¯Â¡¿¡
ÀÇÇÑ Á¤È®ÇÑ ¹ýÄ¢¿¡ ÀÇÇØ Áö¹èµÇ´Â ¹°¸®Àû °Å´ëÇÑ ÁýÇÕü¶ó¸é, ¿ìÁÖÀÇ ÁöÀ§°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÔ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ¿ÏÀüÀ» ¼ºÃëÇÒ ¼ö
ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. °Å±â¿¡´Â ÀÌ°ßÀÌ ¾ø´Ù; ¾Æ¹«·± ¸¶ÂûÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »ó´ëÀûÀ¸·Î ¿ÏÀüÇÏ°í, ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¿ì¸®ÀÇ ÁøÈÇÏ´Â
¿ìÁÖ¿¡¼ ¿ì¸®´Â ÀÇ°ßÀÇ ºÒÀÏÄ¡¿Í ¿ÀÇØ°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ±â»µÇÑ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé À̷μ ¿ìÁÖ¿¡¼ ¼º°ÝÀÚÀÇ »ç½Ç°ú ÇൿÀÌ
Áõ¸íµÈ´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¿ì¸®ÀÇ Ã¢Á¶°¡ ¼º°ÝÀÚ¿¡°Ô Áö¹èµÇ´Â Á¸Àç¶ó¸é, ³ÊÈñ´Â ¼º°ÝÀÇ »ýÁ¸, Áøº¸, ¼ºÃëÀÇ °¡´É¼ºÀ» È®½ÅÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ¼º°ÝÀÇ ¼ºÀå, üÇè, ¸ðÇè¿¡ ´ëÇØ È®½ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ÜÁö ¿ìÁÖ°¡ ±â°èÀûÀÌÁö ¾Ê°í, ½ÉÁö¾î ¼öµ¿Àû
¿ÏÀüµµ ¾Æ´Ñ, ¼º°ÝÀûÀÌ°í Áøº¸ÀûÀ̶ó´Â Á¡¿¡¼ ¾ó¸¶³ª ¿µ±¤½º·¯¿î ¿ìÁÖÀΰ¡!
| If this were
a mechanistic universe, if the First Great Source and Center were
only a force and not also a personality, if all creation were a
vast aggregation of physical matter dominated by precise laws characterized
by unvarying energy actions, then might perfection obtain, even
despite the incompleteness of universe status. There would be no
disagreement; there would be no friction. But in our evolving universe
of relative perfection and imperfection we rejoice that disagreement
and misunderstanding are possible, for thereby is evidenced the
fact and the act of personality in the universe. And if our creation
is an existence dominated by personality, then can you be assured
of the possibilities of personality survival, advancement, and achievement;
we can be confident of personality growth, experience, and adventure.
What a glorious universe, in that it is personal and progressive,
not merely mechanical or even passively perfect! | |
75:8.8 [¡°µ¿»êÀÇ
¸ñ¼Ò¸®¡± õ»ç ¼Ö·Î´Ï¾Æ°¡ ¹ßÇ¥Çß´Ù.]
| [Presented
by Solonia, the seraphic "voice in the Garden." ] |