| ||||||||
|
1. ¿¡µ§ »ç¶÷µéÀÌ ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ·Î µé¾î°¡´Ù 2. Ä«Àΰú ¾Æº§ |
Á¦ 76 Æí
| Paper 76
| |
76:0.1 ¾Æ´ãÀÌ
³ò »ç¶÷µé°ú ½Î¿ìÁö ¾Ê°í ù° µ¿»êÀ» ¶°³ª±â·Î °áÁ¤ÇßÁö¸¸, ¿¡µ§ »ç¶÷µéÀº ÇØ»ó ŽÇè¿¡ ÀûÇÕÇÑ ¹è°¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±×¿Í
±×ÀÇ ÃßÁ¾ÀÚµéÀº ¼ÂÊÀ¸·Î °¥ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù. ºÏÂÊÀÇ ³ò »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ¹Ì ¿¡µ§À» ÇâÇØ Áø±ºÇÏ°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ºÏÂÊÀ¸·Îµµ
°¥ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×µéÀº ³²ÂÊÀ¸·Î °¡´Â °ÍÀ» µÎ·Á¿öÇß´Ù; ±× Áö¿ªÀÇ »ê¿¡´Â Àû´ëÀûÀÎ ºÎÁ·µéÀÌ µé²ú¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. À¯ÀÏÇÑ
±æÀº µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡´Â °ÍÀ̾ú°í, ±×·¡¼ ±×µéÀº Ƽ±×¸®½º¿Í À¯ÇÁ¶óÅ×½º °µé »çÀÌÀÇ ´ç½Ã ÄèÀûÇß´ø Áö¿ªÀ» ÇâÇÏ¿© µ¿ÂÊÀ¸·Î
³ª¾Æ°¬´Ù. ±×¸®°í ³²°ÜÁø ¸¹Àº »ç¶÷Àº ³ªÁß¿¡ ¾Æ´ãÀÇ »õ·Î¿î °è°îÀÇ Áý¿¡¼ ÇÕ·ùÇϱâ À§ÇØ µ¿ÂÊÀ¸·Î ¿©ÇàÀ» ¶°³µ´Ù.
| When Adam elected
to leave the first garden to the Nodites unopposed, he and his followers
could not go west, for the Edenites had no boats suitable for such
a marine adventure. They could not go north; the northern Nodites
were already on the march toward Eden. They feared to go south;
the hills of that region were infested with hostile tribes. The
only way open was to the east, and so they journeyed eastward toward
the then pleasant regions between the Tigris and Euphrates rivers.
And many of those who were left behind later journeyed eastward
to join the Adamites in their new valley home. | |
76:0.2 Ä«Àΰú
»ê»ç´Â ¸ðµÎ ¾Æ´ãÀÇ Ä«¶ó¹ÝÀÌ ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾ÆÀÇ °µé »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ¸ñÀûÁö¿¡ ´Ù´Ù¸£±â Àü¿¡ ž´Ù. »ê»çÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¶ó¿ÀŸ´Â
µþÀÌ Å¾ ¶§ Á×¾ú´Ù. À̺ê´Â ¸¹ÀÌ °í»ýÇßÁö¸¸ ¿ì¼öÇÑ Ã¼·Â ¶§¹®¿¡ »ì¾Æ³²¾Ò´Ù. À̺ê´Â ¶ó¿ÀŸÀÇ ¾ÆÀÌ »ê»ç¸¦ Ç°¿¡
¾È¾Ò°í, »ê»ç¸¦ Ä«Àΰú ÇÔ²² ±æ·¶´Ù. »ê»ç´Â Å« ´É·ÂÀ» °¡Áø ¿©¼ºÀ¸·Î ¼ºÀåÇß´Ù. ±×³à´Â ºÏÂÊ Ã»ÀÎ Á¾Á·ÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÎ
»ç¸£°£ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¾ú°í, ´ç½Ã ûÀÎ Á¾Á·ÀÇ ¹ßÀü¿¡ ±â¿©Çß´Ù.
| Cain and Sansa
were both born before the Adamic caravan had reached its destination
between the rivers in Mesopotamia. Laotta, the mother of Sansa,
perished at the birth of her daughter; Eve suffered much but survived,
owing to superior strength. Eve took Sansa, the child of Laotta,
to her bosom, and she was reared along with Cain. Sansa grew up
to be a woman of great ability. She became the wife of Sargan, the
chief of the northern blue races, and contributed to the advancement
of the blue men of those times. |
1. The Edenites Enter Mesopotamia It required almost a full year for the caravan of Adam to reach the Euphrates River. Finding it in flood tide, they remained camped on the plains west of the stream almost six weeks before they made their way across to the land between the rivers which was to become the second garden. | ||
76:1.2 ¿¡µ§µ¿»êÀÇ
¿ÕÀÌÀÚ ³ôÀº »çÁ¦°¡ ÇàÁøÇØ ¿À°í ÀÖ´Ù´Â ¸»ÀÌ µÑ° µ¿»êÀÇ ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ±Í¿¡ µé¾î°¬À» ¶§, ±×µéÀº ¼µÑ·¯ µ¿ÂÊ
»êÁö·Î ´Þ¾Æ³µ´Ù. ¾Æ´ãÀÌ µµÂøÇßÀ» ¶§ ±×°¡ ¹Ù¶ó´ø ¿µÅä°¡ ´Ù ºñ¾î ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇß´Ù. ±×¸®°í ¿©±â ÀÌ »õ·Î¿î ÀÚ¸®¿¡¼
¾Æ´ã°ú ±×¸¦ µ½´Â ÀÚµéÀÌ »õ·Î¿î ÁýÀ» Áþ°í, ¹®È¿Í Á¾±³ÀÇ »õ·Î¿î Áß½ÉÀ» ¼¼¿ì´Â ÀÛ¾÷¿¡ Âø¼öÇß´Ù.
| When word had
reached the dwellers in the land of the second garden that the king
and high priest of the Garden of Eden was marching on them, they
had fled in haste to the eastern mountains. Adam found all of the
desired territory vacated when he arrived. And here in this new
location Adam and his helpers set themselves to work to build new
homes and establish a new center of culture and religion. | |
76:1.3 ¾Æ´ãÀº
ÀÌ Áö¿ªÀÌ Àü¿¡ ¹Ý°ú ¾Æ¸¶µ·ÀÌ ÁÖÃàÀÌ µÇ¾î µ¿»êÀ» ÁغñÇÒ ¶§ µ¿»êÀÇ ÀÔÁö·Î ÃßõµÇ¾ú´ø ¼¼ °³ÀÇ Áö¿ª ÁßÀÇ Çϳª¶ó´Â
»ç½ÇÀ» ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. µÎ °Àº ±× ÀÚü°¡ ÀÚ¿¬Àû ¹æ¾î ¼ö´ÜÀ̾ú°í, µÎ ¹ø° µ¿»êÀÇ ¾à°£ ºÏÂÊÀÇ À¯ÇÁ¶óÅ×½º¿Í Ƽ±×¸®½º°¡
¼·Î °¡±îÀÌ ±ÙÁ¢ÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡, Áö¿ªÀ» º¸È£Çϱâ À§ÇÏ¿© ³²ÂÊ¿¡ ±×¸®°í ±× °µé »çÀÌ¿¡ 89.6km¿¡ ´ÞÇÏ´Â ¹æ¾îº®À»
½×À¸¸é µÇ¾ú´Ù.
| This site was
known to Adam as one of the three original selections of the committee
assigned to choose possible locations for the Garden proposed by
Van and Amadon. The two rivers themselves were a good natural defense
in those days, and a short way north of the second garden the Euphrates
and Tigris came close together so that a defense wall extending
fifty-six miles could be built for the protection of the territory
to the south and between the rivers. | |
76:1.4 »õ·Î¿î
¿¡µ§¿¡ Á¤ÂøÇÑ ÈÄ, ¿ø½ÃÀûÀÎ »ýÈ° ¹æ¹ýÀ» äÅÃÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù; ¶¥ÀÌ ÀúÁÖ¹ÞÀº °ÍÀº ÀüÀûÀ¸·Î »ç½ÇÀÎ °Íó·³
º¸¿´´Ù. ÀÚ¿¬Àº ´Ù½Ã ¿ø·¡´ë·Î ÇàÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌÁ¦ ¾Æ´ã »ç¶÷µéÀº ÀÚ¿¬ÀÇ ºÒÄ£Àý°ú ÇÊ»ç Á¸ÀçÀÇ ¿©·¯ ¸ð¼ø°ú ¸¶ÁÖÄ£
°¡¿îµ¥, ÁغñµÇÁö ¾ÊÀº ÈëÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾Ö½á »ý°è¸¦ ÀÕ°í »îÀÇ Çö½Ç¿¡ ´ëóÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×µéÀº ù° µ¿»êÀÌ ±×µéÀ»
À§ÇÏ¿© ¾î´À Á¤µµ ÁغñµÈ °ÍÀ» ¹ß°ßÇßÁö¸¸, µÑ° µ¿»êÀº ¹Ù·Î ÀڽŵéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î, ±×¸®°í ¡°¾ó±¼ÀÇ ¶¡¡±À¸·Î âÁ¶µÇ¾î¾ß
Çß´Ù.
| After getting
settled in the new Eden, it became necessary to adopt crude methods
of living; it seemed entirely true that the ground had been cursed.
Nature was once again taking its course. Now were the Adamites compelled
to wrest a living from unprepared soil and to cope with the realities
of life in the face of the natural hostilities and incompatibilities
of mortal existence. They found the first garden partially prepared
for them, but the second had to be created by the labor of their
own hands and in the "sweat of their faces." |
2. Cain and Abel Less than two years after Cain's birth, Abel was born, the first child of Adam and Eve to be born in the second garden. When Abel grew up to the age of twelve years, he elected to be a herder; Cain had chosen to follow agriculture. | ||
76:2.2 ±× ´ç½Ã¿¡´Â
»çÁ¦¿¡°Ô Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ °ü·Ê¿´´Ù. ¸ñÀÚµéÀº ¾ç ¶¼¸¦ °¡Á®¿À°í, ³óºÎµéÀº µéÀÇ ¿¸Å¸¦ °¡Á®¿À°ï Çß´Ù. ÀÌ Ç³½À¿¡
µû¶ó¼, Ä«Àΰú ¾Æº§Àº ¸¶Âù°¡Áö·Î »çÁ¦µé¿¡°Ô Á¤±âÀûÀÎ ¿¹¹°À» µå·È´Ù. µÎ ¼Ò³âÀº ±×µéÀÌ °¡Áø Á÷¾÷ÀÇ »ó´ëÀû ÀåÁ¡¿¡
´ëÇØ ¿©·¯ ¹ø ³íÀïÀ» ¹ú¿´°í, ¾Æº§Àº ±×°¡ µ¿¹° Èñ»ýÀ» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ ¿ì´ëµÈ´Ù°í À绡¸® ÁöÀûÇÏ¿´´Ù. Ä«ÀÎÀº ù° ¿¡µ§ÀÇ
ÀüÅë¿¡, Áï µéÀÇ ¿¸Å°¡ ¿¹Àü¿¡ ¿ì´ëµÇ¾ú´Ù°í È£¼ÒÇßÁö¸¸ ÇêÀÏÀ̾ú´Ù. ¾Æº§Àº ÀÌ°ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ÁÂÀý¿¡ ºüÁø
ÇüÀ» Á¶·ÕÇÏ¿´´Ù.
| Now, in those
days it was customary to make offerings to the priesthood of the
things at hand. Herders would bring of their flocks, farmers of
the fruits of the fields; and in accordance with this custom, Cain
and Abel likewise made periodic offerings to the priests. The two
boys had many times argued about the relative merits of their vocations,
and Abel was not slow to note that preference was shown for his
animal sacrifices. In vain did Cain appeal to the traditions of
the first Eden, to the former preference for the fruits of the fields.
But this Abel would not allow, and he taunted his older brother
in his discomfiture. | |
76:2.3 ù ¹ø°
¿¡µ§ ½Ã´ë¿¡ ¾Æ´ãÀº µ¿¹° Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀ» ¸·À¸·Á°í ³ë·ÂÇß°í, ±×·¡¼ Ä«ÀÎÀº ±×ÀÇ ÀÇÁö¿¡ ´ëÇØ Á¤´çÇÑ ¼±·Ê¸¦ °¡Áö°í
ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª µÑ° ¿¡µ§ÀÇ Á¾±³ »ýÈ°À» Á¶Á÷Çϱâ´Â Èûµé¾ú´Ù. ¾Æ´ãÀº °ÇÃࡤ¹æ¾î¡¤³ó¾÷ÀÇ ÀÏ°ú °ü·ÃµÈ ¼ö¸¹Àº ¼¼ºÎ »çÇ×µéÀ»
°¨´çÇØ¾ß Çß´Ù. ¿µÀûÀ¸·Î ¸Å¿ì ¿ì¿ïÇ߱⠶§¹®¿¡, ±×´Â ¿¹¹è¿Í ±³À°ÀÇ Á¶Á÷À» ù° µ¿»ê¿¡¼ ±×·± ÀÚ°ÝÀ¸·Î ÀÏÇß´ø, ³òÀÇ
ÇǸ¦ ¹ÞÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸Ã°å´Ù; ¾ÆÁÖ ÂªÀº »çÀÌ¿¡µµ, ¿¹½ÄÀ» °ÅÇàÇÏ´Â ³ò »ç¶÷ »çÁ¦µéÀº ¾Æ´ã ÀÌÀü ½ÃÀýÀÇ ±âÁØ°ú ±ÔÄ¢À¸·Î
µÇµ¹¾Æ°¡°í ÀÖ¾ú´Ù.
| In the days
of the first Eden Adam had indeed sought to discourage the offering
of animal sacrifice so that Cain had a justifiable precedent for
his contentions. It was, however, difficult to organize the religious
life of the second Eden. Adam was burdened with a thousand and one
details associated with the work of building, defense, and agriculture.
Being much depressed spiritually, he intrusted the organization
of worship and education to those of Nodite extraction who had served
in these capacities in the first garden; and in even so short a
time the officiating Nodite priests were reverting to the standards
and rulings of pre-Adamic times. | |
76:2.4 µÎ ¼Ò³âÀº
°áÄÚ Àß ¾î¿ï¸®Áö ¸øÇß°í, Èñ»ý¹°À» ¹ÙÄ¡´Â ÀÌ ¹®Á¦´Â ±×µé »çÀÌÀÇ Áõ¿À¸¦ ´õ¿í Áõ°¡½ÃÄ×´Ù. ¾Æº§Àº ±×°¡ ¾Æ´ã°ú À̺ê
µÎ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÎ °ÍÀ» ¾Ë¾Ò°í, Ä«Àο¡°Ô ¾Æ´ãÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀ» ÀØÁö ¾Ê°í ½É¾îÁÖ¾ú´Ù. ûÀΰú È«Àΰú
¼¯ÀÌ°í ¶Ç ÅäÁ¾ ¾Èµ· ÇÍÁÙ°ú ³ªÁß¿¡ ¼¯ÀÎ ³ò Á¾Á·¿¡ ¾Æ¹öÁö°¡ ¼ÓÇßÀ¸¹Ç·Î, Ä«ÀÎÀº ¼ø¼öÇÑ º¸¶ó Á¾Á·ÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ÀÌ
¸ðµÎ°¡, Ä«ÀÎÀÇ Å¸°í³ È£ÀüÀû À¯»ê ¶§¹®¿¡, µ¿»ý¿¡ ´ëÇÑ Áõ¿À¸¦ ´õ¿í Å°¿ì°Ô µÇ¾ú´Ù.
| The two boys
never got along well, and this matter of sacrifices further contributed
to the growing hatred between them. Abel knew he was the son of
both Adam and Eve and never failed to impress upon Cain that Adam
was not his father. Cain was not pure violet as his father was of
the Nodite race later admixed with the blue and the red man and
with the aboriginal Andonic stock. And all of this, with Cain's
natural bellicose inheritance, caused him to nourish an ever-increasing
hatred for his younger brother. | |
76:2.5 ¼Ò³âµéÀº
°¢°¢ ¿¿©´ü »ì°ú ½º¹« »ìÀ̾ú´Âµ¥, ±×µé »çÀÌ¿¡ ±äÀåÀÌ ¸¶Ä§³» È®°íÇØÁ³´Ù. ¾î´À ³¯ ¾Æº§ÀÇ ºóÁ¤°Å¸®´Â ¸»Àº ½Î¿ì±â
ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÇüÀ» È°¡ ¸Ó¸®³¡±îÁö °ÝºÐÇÏ°Ô Çß°í, ±×·¡¼ Ä«ÀÎÀº Áø³ëÇÏ¿© ´Þ·Áµé¾î ±×¸¦ Á׿´´Ù.
| The boys were
respectively eighteen and twenty years of age when the tension between
them was finally resolved, one day, when Abel's taunts so infuriated
his bellicose brother that Cain turned upon him in wrath and slew
him. | |
76:2.6 ¾Æº§ÀÇ
ÇൿÀ» ÁöÄѺ¸¸é ȯ°æ°ú ±³À°ÀÌ ¼º°Ý ¹ß´Þ¿¡ ¾ó¸¶³ª Áß¿äÇÑ ¿äÀÎÀÌ µÇ´ÂÁö ½Ã»çÇÑ´Ù. ¾Æº§Àº ±×ÀÇ ¸ðµç ¼º°Ý Àúº¯¿¡ ÀÌ»óÀûÀÎ
À¯ÀüÀû ÀÚÁúÀ» °¡Á³Áö¸¸, ¿µîÇÑ È¯°æÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ¿µÇâÀÌ ÀÌ·± ÈǸ¢ÇÑ À¯Àü ÀÚÁúÀ» ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ¹«·ÂÇÏ°Ô ¸¸µé¾î¹ö·È´Ù.
¾Æº§Àº, ƯÈ÷ ¾î¸° ½ÃÀý¿¡, ºÒ¸®ÇÑ ÁÖÀ§ ȯ°æ¿¡ Å©°Ô ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ½º¹°´Ù¼¸À̳ª ¼¸¥±îÁö »ì¾Ò´õ¶ó¸é, ±×´Â ÀüÇô
´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù; ±×ÀÇ ÈǸ¢ÇÑ À¯»êÀÌ ±×¶§ ÀúÀý·Î ³ªÅ¸³µÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀúÁúÀÇ À¯ÀüÀ¸·Î »ý±ä ¼º°ÝÀÇ Àå¾Ö¸¦
Á¤¸»·Î ±Øº¹ÇÏ´Â µ¥´Â ÁÁÀº ȯ°æÀÌ Å©°Ô ±â¿©ÇÒ ¼ö ¾øÁö¸¸, ³ª»Û ȯ°æÀº, Àû¾îµµ Àλý¿¡¼ ¾î¸° ½ÃÀý¿¡, ¶Ù¾î³ À¯ÀüÀ»
¾ÆÁÖ ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ¸ÁÃÄ ³õÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ÁÁÀº »çȸÀû ȯ°æ°ú ÀûÀýÇÑ ±³À°Àº ÁÁÀº À¯»êÀ» ÃÖ´ëÇÑ È°¿ëÇϱâ À§ÇÑ ÇʼöÀûÀÎ
Åä¾ç°ú ºÐÀ§±âÀÌ´Ù.
| The observation
of Abel's conduct establishes the value of environment and education
as factors in character development. Abel had an ideal inheritance,
and heredity lies at the bottom of all character; but the influence
of an inferior environment virtually neutralized this magnificent
inheritance. Abel, especially during his younger years, was greatly
influenced by his unfavorable surroundings. He would have become
an entirely different person had he lived to be twenty-five or thirty;
his superb inheritance would then have shown itself. While a good
environment cannot contribute much toward really overcoming the
character handicaps of a base heredity, a bad environment can very
effectively spoil an excellent inheritance, at least during the
younger years of life. Good social environment and proper education
are indispensable soil and atmosphere for getting the most out of
a good inheritance. | |
76:2.7 ¾Æº§ÀÇ
Á×À½Àº, ±×ÀÇ °³µéÀÌ ÁÖÀÎ ¾øÀÌ ¾ç ¶¼¸¦ ÁýÀ¸·Î µ¥·Á¿ÔÀ» ¶§, ºÎ¸ð¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁ³´Ù. Ä«ÀÎÀº ¾Æ´ã°ú À̺꿡°Ô ±×µéÀÇ ¾î¸®¼®À½À»
ºü¸£°Ô »ó±â½ÃÄÑÁÖ¾ú°í, ±×µéÀº Ä«ÀÎÀÌ µ¿»êÀ» ¶°³ª±â·Î °á½ÉÇßÀ» ¶§ ±×¿¡°Ô ¿ë±â¸¦ ºÏµ¸¾Æ ÁÖ¾ú´Ù.
| The death of
Abel became known to his parents when his dogs brought the flocks
home without their master. To Adam and Eve, Cain was fast becoming
the grim reminder of their folly, and they encouraged him in his
decision to leave the garden. | |
76:2.8 ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ¿¡¼ÀÇ
Ä«ÀÎÀÇ »îÀº ±×°¡ ±× °°Àº ÀÌ»óÇÑ ¹æ½ÄÀÎ ºÒÀÌÇàÀÇ »ó¡À̾ú±â ¶§¹®¿¡, Á¶±Ýµµ ÇູÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. µ¿·áµéÀÌ ±×¿¡°Ô ºÒÄ£ÀýÇß´Ù´Â
°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ Á¸Àç¿¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ¹«ÀǽÄÀûÀÎ ºÐ³ë¸¦ ¾ËÁö ¸øÇß´Ù. Ä«ÀÎÀº ÀÚ½ÅÀÌ ºÎÁ·ÀÇ ÈçÀûÀ» °¡Áö°í
ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ÀÚ½ÅÀ» ¸¸³¯ ±âȸ°¡ »ý±ä ÀÌ¿ô ºÎÁ·¹Îµé¿¡°Ô »ìÇØ´çÇÒ °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. µÎ·Á¿ò°ú ¾î´À Á¤µµÀÇ ÈÄȸ°¡
±×¸¦ ´µ¿ìÄ¡°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. Ä«Àο¡°Ô´Â ÇÑ ¹øµµ Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµç ÀûÀÌ ¾ø¾ú°í, ±×´Â ¾ðÁ¦³ª °¡Á·ÀÇ ÈÆ°è¿¡ µµÀüÀûÀ̾ú°í,
¾Æ¹öÁöÀÇ Á¾±³¸¦ ¸ê½ÃÇØ ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ±×´Â ¾î¸Ó´Ï À̺꿡°Ô °¡¼ ¿µÀû µµ¿ò°ú ¾È³»¸¦ ºÎŹÇß°í, ½ÅÀÇ µµ¿òÀ» Á¤Á÷ÇÏ°Ô
±¸ÇßÀ» ¶§, ÇÑ Á¶ÀýÀÚ°¡ ±×¿¡°Ô ±êµé¾ú´Ù. ±×¸®°í ¾È¿¡ ±êµé¾î ¹ÛÀ» ³»´Ùº¸´Â ÀÌ Á¶ÀýÀÚ´Â, Ä«Àο¡°Ô ´õ ¿ì¿ùÇÑ ÀåÁ¡À»
ÁÖ¾ú°í, ÀÌ Á¶ÀýÀÚ´Â Ä«Àο¡°Ô ¸Å¿ì µÎ·Á¿î ¾Æ´ã ÁöÆÄ·Î ºÐ·ùµÇ´Â ¿ì¿ù¼ºÀÇ ¶Ñ·ÇÇÑ ÀÌÁ¡À» ÁÖ¾ú´Ù.
| Cain's life
in Mesopotamia had not been exactly happy since he was in such a
peculiar way symbolic of the default. It was not that his associates
were unkind to him, but he had not been unaware of their subconscious
resentment of his presence. But Cain knew that, since he bore no
tribal mark, he would be killed by the first neighboring tribesmen
who might chance to meet him. Fear, and some remorse, led him to
repent. Cain had never been indwelt by an Adjuster, had always been
defiant of the family discipline and disdainful of his father's
religion. But he now went to Eve, his mother, and asked for spiritual
help and guidance, and when he honestly sought divine assistance,
an Adjuster indwelt him. And this Adjuster, dwelling within and
looking out, gave Cain a distinct advantage of superiority which
classed him with the greatly feared tribe of Adam. | |
76:2.9 ±×¸®ÇÏ¿©
Ä«ÀÎÀº ¿¡µ§ÀÇ µ¿ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ³ò ¶¥À¸·Î ¶°³µ´Ù. ±×´Â ¾Æ¹öÁö ¹ÎÁ·ÀÇ ÇÑ Áý´Ü¿¡¼ Å« ÁöµµÀÚ°¡ µÇ¾ú°í, ¾î´À Á¤µµ±îÁö´Â
¼¼¶óÆÄŸ½Ã¾ÆÀÇ ¿¹¾ðÀ» ÀÌ·ç¾ú´Âµ¥, ¿Ö³ÄÇϸé Ä«ÀÎÀº ÀÏ»ýÀ» ÅëÇؼ ³ò ÀÚ¼Õ°ú ¾Æ´ã »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ Æòȸ¦ ÁõÁø½ÃÄױ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
Ä«ÀÎÀº ¸Õ »çÃÌ ·¹¸ð³ª¿Í °áÈ¥Çß°í, ù¾Æµé ¿¡³ìÀº ¿¤¶÷ÀÇ ³ò »ç¶÷µéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×¸®°í ¸î¹é ³â µ¿¾È, ¿¤¶÷
»ç¶÷°ú ¾Æ´ã »ç¶÷µéÀº ÁÙ°ð Æòȸ¦ ÁöÄ×´Ù.
| And so Cain
departed for the land of Nod, east of the second Eden. He became
a great leader among one group of his father's people and did, to
a certain degree, fulfill the predictions of Serapatatia, for he
did promote peace between this division of the Nodites and the Adamites
throughout his lifetime. Cain married Remona, his distant cousin,
and their first son, Enoch, became the head of the Elamite Nodites.
And for hundreds of years the Elamites and the Adamites continued
to be at peace. |
76:3.1 µÑ° µ¿»ê¿¡¼ ¼¼¿ùÀÌ Áö³ªÀÚ ½ÇÆÐÀÇ °á°ú´Â ´õ¿í ºÐ¸íÇØÁ³´Ù. ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â ¿¡µ§½Ã¾Æ·Î °Á¦·Î ÀÌÁÖµÈ ¾ÆÀ̵é»Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¾Æ¸§´ä°í Æò¿ÂÇÔÀÌ ±êµç ¿¾ÁýÀ» ¸¹ÀÌ ±×¸®¿öÇß´Ù. ÀÌ ÈǸ¢ÇÑ ½ÖÀÌ ±× ¶¥¿¡¼ º¸Åë À°Ã¼ÀÇ ÁöÀ§·Î ¶³¾îÁø °ÍÀ» ÁöÄѺ¸´Â °ÍÀº ÂüÀ¸·Î ¾Öó·Î¿î ÀÏÀ̾ú´Ù; ±×·¯³ª ±×µéÀº Ç°À§¿Í °ÀÎÇÔÀ¸·Î ³·¾ÆÁø ÁöÀ§¸¦ °ßµð¾ú´Ù. | 3. Life in Mesopotamia As time passed in the second garden, the consequences of default became increasingly apparent. Adam and Eve greatly missed their former home of beauty and tranquillity as well as their children who had been deported to Edentia. It was indeed pathetic to observe this magnificent couple reduced to the status of the common flesh of the realm; but they bore their diminished estate with grace and fortitude. | |
76:3.2 ¾Æ´ãÀº
Çö¸íÇÏ°Ô ´ëºÎºÐÀÇ ½Ã°£À» ±×ÀÇ ¾ÆÀ̵é°ú ±×µéÀÇ µ¿·áµéÀ» ÇàÁ¤, ±³À° ¹æ¹ý, Á¾±³Àû Çå½ÅÀ» ÈƷýÃÅ°´Âµ¥ º¸³Â´Ù. ÀÌ·±
¼±°ßÁö¸íÀÌ ¾ø¾ú´Ù¸é, ±×ÀÇ Á×À½°ú ÇÔ²² ±×°÷Àº ´ëÈ¥¶õÀÌ ÀϾÀ» °ÍÀÌ´Ù. »ç½Ç´ë·Î¶ó¸é ¾Æ´ãÀÇ Á×À½Àº ±×ÀÇ ¹ÎÁ·ÀÇ ÀÏÀ»
¿î¿µÇÏ´Â µ¥¿¡ ÀÖ¾î¼ º°´Ù¸¥ Â÷ÀÌ°¡ ¾ø¾ú´Ù. ¾Æ´ã°ú À̺갡 Á×±â ÈξÀ Àü¿¡, ÀÚ±âµéÀÇ ¾ÆÀ̵é°ú ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ ¿¡µ§¿¡¼ÀÇ
¿µÈ·Î¿ü´ø ½ÃÀýÀ» Â÷Ãû Àؾî¹ö·È´Ù´Â °ÍÀ» ±×µéÀº ±ú´Þ¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¾î¼¸é ¿¡µ§ÀÇ ÈǸ¢ÇÑ È¯°æÀ» Àؾî¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ±×µé¿¡°Ô´Â
Â÷¶ó¸® ÀßµÈ ÀÏÀÏÁöµµ ¸ô¶ú´Ù; ±×°ÍÀº Àüº¸´Ù ´õ ºÒ¿ìÇÑ È¯°æ¿¡ ´ëÇÑ ºñ±³Àû ºÒ¸¸Á·½º·¯¿òÀ» ´ú ´À³¢°Ô ÇÒ °ÍÀ̱⠶§¹®À̾ú´Ù.
| Adam wisely
spent most of the time training his children and their associates
in civil administration, educational methods, and religious devotions.
Had it not been for this foresight, pandemonium would have broken
loose upon his death. As it was, the death of Adam made little difference
in the conduct of the affairs of his people. But long before Adam
and Eve passed away, they recognized that their children and followers
had gradually learned to forget the days of their glory in Eden.
And it was better for the majority of their followers that they
did forget the grandeur of Eden; they were not so likely to experience
undue dissatisfaction with their less fortunate environment. | |
76:3.3 ¾Æ´ã »ç¶÷µéÀÇ
ÇàÁ¤ ÁöµµÀÚµéÀº ù ¹ø° µ¿»êÀÇ ¾Æµéµé·ÎºÎÅÍ ¼¼½ÀÀûÀ¸·Î À¯·¡µÇ¾ú´Ù. ¾Æ´ãÀÇ Ã¹¾Æµé ¾Æ´ã¼ÕÀº µÑ° ¿¡µ§ÀÇ ºÏÂÊ¿¡¼ º¸¶ó
ÀÎÁ¾ÀÇ 2Â÷ Áß½ÉÀ» ¼¼¿ü´Ù. ¾Æ´ãÀÇ µÑ° ¾Æµé À̺ê¼ÕÀº ÈǸ¢ÇÑ ÁöµµÀÚÀÌÀÚ ÇàÁ¤°¡°¡ µÇ¾ú´Ù; ±×´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ Å« Á¶·ÂÀÚ¿´´Ù.
À̺ê¼ÕÀº ¾Æ´ã¸¸Å ¿À·¡ »ìÁö ¸øÇß°í, ±×ÀÇ Å«¾Æµé ¾á»çµå´Â ¾Æ´ã ºÎÁ·µéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®·Î¼ ¾Æ´ãÀÇ ÈÄ°èÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù.
| The civil
rulers of the Adamites were derived hereditarily from the sons of
the first garden. Adam's first son, Adamson (Adam ben Adam), founded
a secondary center of the violet race to the north of the second
Eden. Adam's second son, Eveson, became a masterly leader and administrator;
he was the great helper of his father. Eveson lived not quite so
long as Adam, and his eldest son, Jansad, became the successor of
Adam as the head of the Adamite tribes. | |
76:3.4 Á¾±³Àû
ÅëÄ¡ÀÚ ¶Ç´Â »çÁ¦Á÷Àº µÎ ¹ø° µ¿»ê¿¡¼ ÅÂ¾î³ ¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ »ýÁ¸ÇÑ Àå³²ÀÎ ¼Â¿¡°Ô¼ ºñ·ÔµÇ¾ú´Ù. ±×´Â ¾Æ´ãÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡
µµÂøÇÑ Áö 129³âÀÌ Áö³ µÚ¿¡ ž´Ù. ¼ÂÀº ¾Æ¹öÁö ¹ÎÁ·ÀÇ ¿µÀû ÁöÀ§¸¦ Çâ»ó½ÃÅ°´Â ÀÏ¿¡ ¸ôµÎÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, µÑ°
µ¿»ê¿¡¼ »õ·Î¿î »çÁ¦Á÷ÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æµé ¿¡³ë½º´Â »õ·Î¿î ¿¹¹èÀÇ Áú¼¸¦ È®¸³Çß°í, ¼ÕÀÚ ÄɳÀº µÑ·¹ÀÇ
°¡±õ°í ¸Õ ºÎÁ·µé¿¡°Ô ´ë¿Ü ¼±±³»ç ºÀ»ç¸¦ ½ÃÀÛÇß´Ù.
| The religious
rulers, or priesthood, originated with Seth, the eldest surviving
son of Adam and Eve born in the second garden. He was born one hundred
and twenty-nine years after Adam's arrival on Urantia. Seth became
absorbed in the work of improving the spiritual status of his father's
people, becoming the head of the new priesthood of the second garden.
His son, Enos, founded the new order of worship, and his grandson,
Kenan, instituted the foreign missionary service to the surrounding
tribes, near and far. | |
76:3.5 ¼ÂÀÇ »çÁ¦Á÷Àº
¼¼ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÀÓ¹«¿´´Âµ¥, Á¾±³, °Ç°, ±³À°À» Æ÷ÇÔÇß´Ù. ÀÌ ¼¿ÀÇ »çÁ¦µéÀº Á¾±³ÀǽÄÀ» °ÅÇàÇÏ°í, Àǻ糪 À§»ý
°Ë»ç°üÀ¸·Î ÀÏÇϸç, µ¿»ê Çб³ÀÇ ±³»ç ¿ªÇÒÀ» Çϵµ·Ï ÈƷù޾ҴÙ.
| The Sethite
priesthood was a threefold undertaking, embracing religion, health,
and education. The priests of this order were trained to officiate
at religious ceremonies, to serve as physicians and sanitary inspectors,
and to act as teachers in the schools of the garden. | |
76:3.6 ¾Æ´ãÀÇ
Ä«¶ó¹ÝÀº ù° µ¿»ê¿¡¼ ¼ö¹é °³ÀÇ ½Ä¹°°ú °î½ÄÀÇ ¾¾¾Ñ°ú »Ñ¸®ÀÇ ÇÙ½ÉÀ» ÀÌ µÎ ° »çÀÌ¿¡ ³õ¿© ÀÖ´Â ¶¥À¸·Î °¡Á®°¬´Ù.
±×µéÀº ¸¹Àº ¼Ò ¶¼µé°ú ¸ðµç Á¾·ùÀÇ ±æµé¿©Áø µ¿¹°µé Áß ÀϺεµ µ¥¸®°í ¿Ô´Ù. ÀÌ ¶§¹®¿¡, ±×µéÀº µÑ·¯½Ñ ºÎÁ·µéº¸´Ù
Å« ÀÌÁ¡µéÀ» °®°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀº óÀ½ µ¿»ê¿¡¼ °¡Á³´ø ¿¾ ¹®ÈÀÇ ÇýÅÃÀ» ¸¹ÀÌ ´©·È´Ù.
| Adam's caravan
had carried the seeds and bulbs of hundreds of plants and cereals
of the first garden with them to the land between the rivers; they
also had brought along extensive herds and some of all the domesticated
animals. Because of this they possessed great advantages over the
surrounding tribes. They enjoyed many of the benefits of the previous
culture of the original Garden. | |
76:3.7 ù° µ¿»êÀ»
¶°³¯ ¶§±îÁö ¾Æ´ã°ú ±×ÀÇ °¡Á·Àº ¾ðÁ¦³ª °úÀÏ¡¤°î½Ä¡¤°ß°ú¸¦ ¸Ô°í »ì¾Ò´Ù. ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ·Î °¡´Â ±æ¿¡ óÀ½À¸·Î ¾àÃÊ¿Í Ã¤¼Ò¸¦
¸Ô¾ú´Ù. °í±â¸¦ ¸Ô´Â °ÍÀº ÀÏÂïºÎÅÍ µÑ° µ¿»ê¿¡ ¼Ò°³µÇ¾úÀ¸³ª, ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â Á¤±Ô ½Ä»çÀÇ ÀϺημ °áÄÚ °í±â¸¦ ¸ÔÁö
¾Ê¾Ò´Ù. ¾Æ´ã¼ÕÀ̳ª À̺ê¼ÕÀ̳ª, ¶Ç´Â ù° µ¿»ê¿¡¼ ÅÂ¾î³ Ã¹Â° ¼¼´ëÀÇ ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵鵵, À°½ÄÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
| Up to the
time of leaving the first garden, Adam and his family had always
subsisted on fruits, cereals, and nuts. On the way to Mesopotamia
they had, for the first time, partaken of herbs and vegetables.
The eating of meat was early introduced into the second garden,
but Adam and Eve never partook of flesh as a part of their regular
diet. Neither did Adamson nor Eveson nor the other children of the
first generation of the first garden become flesh eaters. | |
76:3.8 ¾Æ´ã »ç¶÷µéÀº
¹®ÈÀû ¼ºÃë¿Í ÁöÀû ¹ßÀü¿¡¼ µÑ·¯½Ñ ¹ÎÁ·µéÀ» Å©°Ô ´É°¡Çß´Ù. ±×µéÀº ¼¼ ¹ø° ¾ËÆĺªÀ» ¸¸µé¾ú°í, ±×¹Û¿¡µµ Çö´ëÀÇ ¿¹¼ú¡¤°úÇС¤¹®ÇÐÀÇ
¼±Á¶ÀÎ ¸¹Àº °ÍÀÇ ±âÃʸ¦ ³õ¾Ò´Ù. ¿©±â Ƽ±×¸®½º¿Í À¯ÇÁ¶óÅ×½º ° »çÀÌÀÇ ¶¥¿¡¼ ±×µéÀº ±Û¾²±â, ±Ý¼Ó °¡°ø, µµÀÚ±â
¸¸µé±â, õ¥±âÀÇ ±â¼úÀ» À¯ÁöÇß°í, »ç¶÷µéÀº ±×µéÀÌ ¸¸µç Á¾·ùÀÇ °ÇÃàÀ» ¸îõ ³â µ¿¾È ´É°¡ÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
| The Adamites
greatly excelled the surrounding peoples in cultural achievement
and intellectual development. They produced the third alphabet and
otherwise laid the foundations for much that was the forerunner
of modern art, science, and literature. Here in the lands between
the Tigris and Euphrates they maintained the arts of writing, metalworking,
pottery making, and weaving and produced a type of architecture
that was not excelled in thousands of years. | |
76:3.9 º¸¶ó ¹ÎÁ·µéÀÇ
°¡Á¤»ýÈ°Àº ±×µé ½Ã´ë¿¡´Â ÀÌ»óÀûÀ̾ú´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ³ó¾÷, ÀåÀÎÀÇ ±â¼ú, µ¿¹° ±â¸£±â¿¡¼ ÈÆ·Ã °úÁ¤À» ¹Þ°Å³ª, ¾Æ´Ï¸é
»çÁ¦, ÀÇ»ç, ¼±»ýÀÌ µÇ´Â ¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼¼ °¡Áö Àǹ«¸¦ ¼öÇàÇϵµ·Ï ±³À°À» ¹Þ¾Ò´Ù.
| The home life
of the violet peoples was, for their day and age, ideal. Children
were subjected to courses of training in agriculture, craftsmanship,
and animal husbandry or else were educated to perform the threefold
duty of a Sethite: to be priest, physician, and teacher. | |
76:3.10 ±×¸®°í
¼Â »ç¶÷ÀÇ »çÁ¦Á÷À» »ý°¢ÇÒ ¶§, ³ôÀº »ý°¢À» °¡Áö°í, °Ç°°ú Á¾±³¸¦ °¡¸£Ä¡´Â °í±ÍÇÑ ¼±»ý, ÀÌ Âü ±³À°ÀÚµéÀ», ÈÄÀÏÀÇ
ºÎÁ·°ú µÑ·¯½Ñ ³ª¶óµé¿¡ ÀÖ´ø õÇÏ°í »ó¾÷ÀûÀÎ »çÁ¦Á÷°ú È¥µ¿ÇÏÁö ¸»¶ó. ½Å(Deity)°ú ¿ìÁÖ¿¡ °üÇÑ ±×µéÀÇ Á¾±³ °³³äÀº
Áøº¸µÇ¾ú°í, ¾î´À Á¤µµ Á¤È®Çϸç, °Ç° ±ÔÄ¢Àº ´ç´ë¿¡ ¶Ù¾î³µ°í, »ç¶÷µéÀÌ ±×µéÀÇ ±³À° ¹æ¹ýÀ» ±× µÚ·Î °áÄÚ ´É°¡ÇÑ
ÀûÀÌ ¾ø´Ù.
| And when thinking
of the Sethite priesthood, do not confuse those high-minded and
noble teachers of health and religion, those true educators, with
the debased and commercial priesthoods of the later tribes and surrounding
nations. Their religious concepts of Deity and the universe were
advanced and more or less accurate, their health provisions were,
for their time, excellent, and their methods of education have never
since been surpassed. |
4. The Violet Race Adam and Eve were the founders of the violet race of men, the ninth human race to appear on Urantia. Adam and his offspring had blue eyes, and the violet peoples were characterized by fair complexions and light hair color-yellow, red, and brown. | ||
76:4.2 À̺ê´Â
¾ÆÀ̸¦ ³ºÀ» ¶§ »êÅëÀ» °ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù; ÃʱâÀÇ ÁøÈ Á¾Á·µéµµ ±×·¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿À·ÎÁö ÁøÈÇÑ »ç¶÷ÀÌ ³ò »ç¶÷µé, ±×¸®°í
³ªÁß¿¡ ¾Æ´ã »ç¶÷µé°ú °áÇÕÇؼ »ý±ä È¥ÇÕ Á¾Á·µéÀÌ ½ÉÇÑ Ãâ»êÀÇ ¾ÆÇÄÀ» °Þ¾ú´Ù.
| Eve did not
suffer pain in childbirth; neither did the early evolutionary races.
Only the mixed races produced by the union of evolutionary man with
the Nodites and later with the Adamites suffered the severe pangs
of childbirth. | |
76:4.3 ¾Æ´ã°ú
À̺ê´Â, ¿¹·ç¼À¿¡ ÀÖ´Â ÇüÁ¦µé°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, 2ÁßÀÇ ¿µ¾çÀ¸·Î ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹Þ¾Ò°í, À½½Ä°ú ºûÀ» ¸Ô°í »ì¸é¼, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ¾î¶² ÃÊ¿ù ¹°¸® ¿¡³ÊÁö·Î º¸ÃæµÇ¾ú´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ³ºÀº ±×µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ°í ºûÀ» ¼øȯ½ÃÅ°´Â
ºÎ¸ðÀÇ ÀÚÁúÀ» ¹°·Á¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×µéÀº ´ÜÀÏ ÇÇ ¼øȯ ±¸Á¶¸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Âµ¥, ÇÇ·Î À¯ÁöÇÏ´Â Àΰ£ À¯ÇüÀÌ´Ù. ±×µéÀº
¿À·¡ »ì±â´Â Ç߾ ¹Ýµå½Ã Á×µµ·Ï °í¾ÈµÇ¾ú°í, ºñ·Ï ¿À·¡ »ì¾ÒÁö¸¸ µÚÀÕ´Â °¢ ¼¼´ë¸¶´Ù Àΰ£ÀÇ Ç¥ÁØ ¼ö¸íÀ¸·Î °¡°í ÀÖ¾ú´Ù.
| Adam and Eve,
like their brethren on Jerusem, were energized by dual nutrition,
subsisting on both food and light, supplemented by certain superphysical
energies unrevealed on Urantia. Their Urantia offspring did not
inherit the parental endowment of energy intake and light circulation.
They had a single circulation, the human type of blood sustenance.
They were designedly mortal though long-lived, albeit longevity
gravitated toward the human norm with each succeeding generation.
| |
76:4.4 ¾Æ´ã°ú
À̺ê¿Í ù ¼¼´ëÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº µ¿¹°ÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀ» °ÍÀ¸·Î ¾²Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿ÂÅë ¡°³ª¹«ÀÇ ¿¸Å¡±¸¸ ¸Ô°í »ì¾Ò´Ù. ù ¼¼´ë
µÚ¿¡ ¾Æ´ãÀÇ ÈļյéÀº ¸ðµÎ À¯Á¦Ç°À» ¸Ô±â ½ÃÀÛÇßÁö¸¸, ±×µé Áß¿¡ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ °í±â ¾ø´Â ½Ä»ç¸¦ °è¼Ó µû¶ú´Ù. ±×µé°ú
³ªÁß¿¡ ¹¶Ä£ ³²ÂÊ ºÎÁ·µéÀÇ ´Ù¼öµµ ¶ÇÇÑ °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¾Ê´Â »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. ³ªÁß¿¡ ÀÌ Ã¤½ÄÇÏ´Â ºÎÁ·µéÀÇ ´ëºÎºÐÀº µ¿ÂÊÀ¸·Î
¿Å°Ü °¬°í, ÀÌÁ¦´Â Àεµ ¹ÎÁ·µé ¾È¿¡¼ ¼¯ÀΠä·Î »ì¾Æ³²¾Ò´Ù.
| Adam and Eve
and their first generation of children did not use the flesh of
animals for food. They subsisted wholly upon "the fruits of
the trees." After the first generation all of the descendants
of Adam began to partake of dairy products, but many of them continued
to follow a nonflesh diet. Many of the southern tribes with whom
they later united were also nonflesh eaters. Later on, most of these
vegetarian tribes migrated to the east and survived as now admixed
in the peoples of India. | |
76:4.5 ¾Æ´ã°ú
À̺êÀÇ À°Ã¼Àû¡¤¿µÀû ½Ã·ÂÀº ¸ðµÎ ¿À´Ã³¯ ¹ÎÁ·µéº¸´Ù ÈξÀ ¶Ù¾î³µ´Ù. ±×µéÀÇ Æ¯º°ÇÑ °¨°¢Àº ÈξÀ ´õ ³¯Ä«·Î¿üÀ¸¸ç, ±×µéÀº
ÁßµµÀÚµé°ú õ»ç ¹«¸®, ¸á±â¼¼µ¦°ú ¸ô¶ôÇÑ ¿µÁÖ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ¾ú°í, ¿µÁÖ´Â ±×ÀÇ °í±ÍÇÑ ÈÄ°èÀÚ¿Í ÀdzíÇÏ·¯
¸î Â÷·Ê ¿Ô´Ù. ±×µéÀº ½ÇÆа¡ ÀÖÀº ÈÄ¿¡ 1¹é ³âÀÌ ³Ñµµ·Ï ÀÌ ÇÏ´Ã Á¸ÀçµéÀ» º¸´Â ´É·ÂÀ» Áö³æ´Ù. ÀÌ Æ¯º°ÇÑ °¨°¢Àº
¾ÆÀ̵鿡°Ô´Â ±×´ÙÁö ³¯Ä«·Ó°Ô ÀÖÁö ¾Ê¾Ò°í, µÚÀÕ´Â °¢ ¼¼´ë¸¶´Ù ÁÙ¾îµå´Â °æÇâÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
| Both the physical
and spiritual visions of Adam and Eve were far superior to those
of the present-day peoples. Their special senses were much more
acute, and they were able to see the midwayers and the angelic hosts,
the Melchizedeks, and the fallen Prince Caligastia, who several
times came to confer with his noble successor. They retained the
ability to see these celestial beings for over one hundred years
after the default. These special senses were not so acutely present
in their children and tended to diminish with each succeeding generation.
| |
76:4.6 ¾Æ´ãÀÇ
¾ÆÀ̵鿡°Ô´Â ´ëü·Î Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµé¾ú´Âµ¥, ÀÌ´Â ±×µé ¸ðµÎ°¡ ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, »ì¾Æ³²À» ´É·ÂÀ» °¡Á³±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ
¿ì¼öÇÑ ÀÚ¼ÕÀº ÁøÈÇÏ´Â ¾ÆÀ̵éó·³ µÎ·Á¿ò¿¡ Áö¹èµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ Çö´ë ¹ÎÁ·µé¿¡´Â µÎ·Á¿òÀÌ ¾ÆÁÖ ¸¹ÀÌ Àִµ¥,
Á¾Á·ÀÇ ½Åü¸¦ °³·®ÇÏ·Á´Â °èȹÀÌ ÀÏÂïÀÌ ½ÇÆÐÇ߱⠶§¹®¿¡, ³ÊÈñÀÇ Á¶»óÀÌ ¾Æ´ãÀÇ »ý¸íÁúÀ» ¾ÆÁÖ Àû°Ô ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
| The Adamic
children were usually Adjuster indwelt since they all possessed
undoubted survival capacity. These superior offspring were not so
subject to fear as the children of evolution. So much of fear persists
in the present-day races of Urantia because your ancestors received
so little of Adam's life plasm, owing to the early miscarriage of
the plans for racial physical uplift. | |
76:4.7 ¹°Áú ¾Æµéµé°ú
±× ÀÚ¼ÕÀÇ ¸ö ¼¼Æ÷´Â Ç༺¿¡¼ ÅÂ¾î³ ÁøÈ Á¸Àçµéº¸´Ù ÈξÀ ´õ Áúº´¿¡ ÀúÇ×·ÂÀÌ ÀÖ´Ù. ÅäÂø Á¾Á·µéÀÇ ¸ö ¼¼Æ÷´Â ÀÌ
¶¥¿¡¼ Áúº´À» ÀÏÀ¸Å°´Â, ¹Ì¼¼ÇÏ°í ±Ø¹ÌÇÑ »ê À¯±âüµé°ú ºñ½ÁÇÏ´Ù. ÀÌ »ç½ÇÀº À¯¶õ½Ã¾Æ ¹ÎÁ·µéÀÌ ±×·¸°Ô ¸¹Àº ½ÅüÀÇ
Áúº´À» ¹°¸®Ä¡±â À§ÇÏ¿© °úÇÐÀû ³ë·ÂÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿Ö ±×Åä·Ï ¸¹ÀÌ ¾Ö½á¾ß ÇÏ´ÂÁö ¼³¸íÇÑ´Ù. ³ÊÈñÀÇ Á¾Á·µéÀÌ ¾Æ´ãÀÇ »ý¸íÀ»
Á» ´õ ¸¹ÀÌ °¡Á³´õ¶ó¸é, Áúº´¿¡ ´ëÇØ ÈξÀ ´õ °ÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.
| The body cells
of the Material Sons and their progeny are far more resistant to
disease than are those of the evolutionary beings indigenous to
the planet. The body cells of the native races are akin to the living
disease-producing microscopic and ultramicroscopic organisms of
the realm. These facts explain why the Urantia peoples must do so
much by way of scientific effort to withstand so many physical disorders.
You would be far more disease resistant if your races carried more
of the Adamic life. | |
76:4.8 À¯ÇÁ¶óÅ×½º°ÀÇ
µÑ° µ¿»ê¿¡¼ ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀº µÚ, ¾Æ´ãÀº ±×°¡ Á×Àº µÚ¿¡ ¼¼»óÀ» ÀÌ·Ó°Ô ÇÏ·Á°í, ±×ÀÇ »ý¸íÁúÀ» µÉ ¼ö ÀÖ´Â ´ë·Î ¸¹ÀÌ
³²±â±â¸¦ ÅÃÇß´Ù. µû¶ó¼, À̺ê´Â 12¸íÀ¸·Î µÈ Á¾Á· °³·® À§¿øȸÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®¿¡ ÀÓ¸íµÇ¾ú°í, ¾Æ´ãÀÌ Á×±â Àü ÀÌ À§¿øȸ´Â
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ °¡Àå ³ôÀº Á¾·ùÀÇ ¿©ÀÚ 1682¸íÀ» °ñ¶úÀ¸¸ç, ÀÌ ¿©ÀÚµéÀº ¾Æ´ãÀÇ »ý¸íÁú·Î ¾ÆÀ̸¦ ¹è¾ú´Ù. ±×µéÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº
112¸íÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, ¸ðµÎ ¾î¸¥ÀÌ µÇ±â±îÁö ÀÚ¶ú°í, ±×·¡¼ ÀÌ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼¼°è´Â ¿ì¼öÇÑ ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ 1570¸íÀÌ º¸ÅÂÁø
°Í ¶§¹®¿¡ À̵æÀ» º¸¾Ò´Ù. ÀÌ ¾î¸Ó´Ï Èĺ¸ÀÚµéÀº µÑ·¯½Ñ ¸ðµç ºÎÁ·À¸·ÎºÎÅÍ ¼±ÅõǾú°í, ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ´ëºÎºÐÀÇ Á¾Á·µéÀ»
´ëÇ¥Çß´Ù. ´ë´Ù¼ö´Â ³ò »ç¶÷µéÀÇ °¡Àå ³ôÀº ÇÍÁٷκÎÅÍ ¼±ÅõǾú°í, ±×µéÀº ¸·°ÇÑ ¾Èµå Á¾Á·ÀÇ ¿¾ ½ÃÀÛÀ̾ú´Ù. ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀº
°¢ÀÚ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ºÎÁ· ȯ°æ¿¡¼ ž°í °Å±â¼ ÀÚ¶ú´Ù.
| After becoming
established in the second garden on the Euphrates, Adam elected
to leave behind as much of his life plasm as possible to benefit
the world after his death. Accordingly, Eve was made the head of
a commission of twelve on race improvement, and before Adam died
this commission had selected 1,682 of the highest type of women
on Urantia, and these women were impregnated with the Adamic life
plasm. Their children all grew up to maturity except 112, so that
the world, in this way, was benefited by the addition of 1,570 superior
men and women. Though these candidate mothers were selected from
all the surrounding tribes and represented most of the races on
earth, the majority were chosen from the highest strains of the
Nodites, and they constituted the early beginnings of the mighty
Andite race. These children were born and reared in the tribal surroundings
of their respective mothers. |
76:5.1 µÑ° ¿¡µ§ÀÌ ¼¼¿öÁø Áö ¾ó¸¶ Áö³ªÁö ¾Ê¾Æ ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â ±×µéÀÇ ´µ¿ìħÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸¸ÇÏ°í, ºñ·Ï ±×µé ¼¼°èÀÇ ÇÊ»çÀÚµéÀÇ ¿î¸íÀ» °Þ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº ºÐ¸íÇÏÁö¸¸, ºÐ¸íÈ÷ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ÀáÀÚ´Â »ýÁ¸ÀÚµéÀÇ °è¿¿¡ µé¾î°¥ ÀÚ°ÝÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» Á¤½ÄÀ¸·Î Å뺸¹Þ¾Ò´Ù. ±×µéÀº ¸á±â¼¼µ¦µéÀÌ ±×µé¿¡°Ô °¨µ¿ÀûÀ¸·Î ÀüÇÑ ºÎÈ°°ú ȸº¹ÀÇ º¹À½À» ÀüÀûÀ¸·Î ¹Ï¾ú´Ù. ±×µéÀÇ À§¹ÝÀº ÆÇ´ÜÀÇ À߸øÀ̾ú°í, ÀǽÄÀûÀÌ°í ÀǵµÀûÀÎ ¹Ý¶õÀÇ ÁË°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. | 5. Death of Adam and Eve Not long after the establishment of the second Eden, Adam and Eve were duly informed that their repentance was acceptable, and that, while they were doomed to suffer the fate of the mortals of their world, they should certainly become eligible for admission to the ranks of the sleeping survivors of Urantia. They fully believed this gospel of resurrection and rehabilitation which the Melchizedeks so touchingly proclaimed to them. Their transgression had been an error of judgment and not the sin of conscious and deliberate rebellion. | |
76:5.2 ¾Æ´ã°ú
À̺ê´Â ¿¹·ç¼ÀÀÇ ½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¸¦ °¡ÁöÁö ¾Ê¾Ò°í, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ù° µ¿»ê¿¡¼ È°µ¿ÇßÀ» ¶§ Á¶ÀýÀÚ°¡ ±×µé¿¡°Ô
±êµéÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÇÊ»çÀÚ ÁöÀ§·Î Àü¶ôÇÑ Á÷ÈÄ, ±×µéÀº ¾È¿¡ »õ·Î¿î Á¸À縦 ÀǽÄÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, Àΰ£ÀÇ ÁöÀ§°¡ ÁøÁ¤¼º
Àִ ȸ°³·Î ÀÎÇØ, Á¶ÀýÀÚ°¡ ±×µé ¾È¿¡ ±êµé ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Þ¾Ò´Ù. Á¶ÀýÀÚ°¡ ¾È¿¡ ±êµç´Ù´Â ÀÌ Áö½ÄÀº ±×µéÀÇ
³²Àº »ý¾Ö¸¦ ÅëÇÏ¿© ³»³», ¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ ¸¶À½À» Å©°Ô ±â»Ú°Ô ÇØ ÁÖ¾ú´Ù. »çŸ´Ï¾ÆÀÇ ¹°Áú ¾Æµé·Î¼ ½ÇÆÐÇÑ °ÍÀ» ¾Ë¾ÒÁö¸¸,
±×·¯³ª ±×µéÀº »ó½ÂÇÏ´Â ¿ìÁÖ ¾Æµé·Î¼ ÆĶó´ÙÀ̽º·Î °¡´Â »ý¾Ö°¡ ±×µé¿¡°Ô ¿·Á ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¶ÇÇÑ ¾Ë¾Ò´Ù.
| Adam and Eve
did not, as citizens of Jerusem, have Thought Adjusters, nor were
they Adjuster indwelt when they functioned on Urantia in the first
garden. But shortly after their reduction to mortal status they
became conscious of a new presence within them and awakened to the
realization that human status coupled with sincere repentance had
made it possible for Adjusters to indwell them. It was this knowledge
of being Adjuster indwelt that greatly heartened Adam and Eve throughout
the remainder of their lives; they knew that they had failed as
Material Sons of Satania, but they also knew that the Paradise career
was still open to them as ascending sons of the universe. | |
76:5.3 ¾Æ´ãÀº
±×°¡ Ç༺¿¡ µµÂøÇÑ °Í°ú µ¿½Ã¿¡ ÀÏ¾î³ ¼·¸®
½Ã´ëÀÇ ºÎÈ°¿¡
°üÇÏ¿© ¾Ë¾Ò°í, ¾Æ¸¶µµ ´ÙÀ½ ¼¿ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿À½Ã´Â °Í°ú ¿¬°áÇÏ¿© ±×¿Í ¾Æ³»°¡ ´Ù½Ã ¼º°ÝÈ µÇ¸®¶ó°í ¹Ï¾ú´Ù. ±×´Â ÀÌ
¿ìÁÖÀÇ ÁÖ±ÇÀÚ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¿À·¡Áö ¾Ê¾Æ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ³ªÅ¸³ª±â·Î ¿¹Á¤µÈ °ÍÀ» ¸ô¶ú´Ù. ±×´Â ´ÙÀ½¿¡ µµÂøÇÒ ¾ÆµéÀº ¾Æº¸³¯ ¼¿¿¡
¼ÓÇÒ °ÍÀ̶ó°í ±â´ëÇß´Ù. ±×·¸´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ¾Æ´ã°ú À̺갡 ¹Ì°¡¿¤·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº À¯ÀÏÇÑ °³ÀÎÀûÀÎ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °õ°õÀÌ »ý°¢ÇÏ´Â
°ÍÀº ´Ã À§¾ÈÀÌ µÇ¾ú°í, ¶ÇÇÑ ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿î °ÍÀ̾ú´Ù. ¿ìÁ¤°ú À§·Î¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ´Ù¸¥ ¸»¾¸ °¡¿îµ¥, ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ·¸°Ô
ÀûÇô ÀÖ¾ú´Ù: ¡°³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ºÒÀÌÇà¿¡ ´ëÇÑ »óȲÀ» °í·ÁÇÏ¿´´Ù. ³ª´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ Ã漺À» ´ÙÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ³ÊÈñ ¸¶À½ÀÇ
¼Ò¸ÁÀ» ±â¾ïÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ³ªÀÇ Á¾¼Ó ¾ÆµéµéÀÌ ±× Àü¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ºÎ¸£Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, ³»°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ¿ÔÀ» ¶§, ³ÊÈñ´Â
ÇÊ»çÀÚÀÇ Àá¿¡¼ ±ú¾î³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.¡±
| Adam knew
about the dispensational resurrection which occurred simultaneously
with his arrival on the planet and he believed that he and his companion
would probably be repersonalized in connection with the advent of
the next order of sonship. He did not know that Michael, the sovereign
of this universe, was so soon to appear on Urantia; he expected
that the next Son to arrive would be of the Avonal order. Even so,
it was always a comfort to Adam and Eve, as well as something difficult
for them to understand, to ponder the only personal message they
ever received from Michael. This message, among other expressions
of friendship and comfort, said: "I have given consideration
to the circumstances of your default, I have remembered the desire
of your hearts ever to be loyal to my Father's will, and you will
be called from the embrace of mortal slumber when I come to Urantia
if the subordinate Sons of my realm do not send for you before that
time." | |
76:5.4 ±×¸®°í
ÀÌ°ÍÀº ¾Æ´ã°ú À̺꿡°Ô Å« ¼ö¼ö²²³¢¿´´Ù. ±×µéÀº ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ ¾Æ¸¶µµ Ưº°È÷ ºÎÈ°ÇÑ´Ù´Â º£ÀÏ¿¡ ½ÎÀÎ ¾à¼ÓÀ» ÀÌÇØÇÒ
¼ö ÀÖ¾ú°í, ±×·¯ÇÑ °¡´É¼ºÀº ±×µéÀ» Å©°Ô ȯȣÇÏ°Ô ¸¸µé¾úÁö¸¸, ¹Ì°¡¿¤ÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ °³ÀÎÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª½Ã´Â °Í°ú ¿¬°áµÈ
ºÎÈ°ÀÇ ½Ã°£±îÁö ½¯ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¾Ï½ÃÀÇ Àǹ̸¦ ÆľÇÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ±×·¡¼ ¿¡µ§ÀÇ ½ÖÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ÇÑ ºÐÀÌ ¾ðÁ¨°¡ ¿À½Ã¸®¶ó
¾ðÁ¦³ª ¼±Æ÷Çß°í, ±×µéÀÌ ½Ç¼öÇÏ°í ½½ÇÄÀ» °ÞÀº ¼¼°è°¡ ¾Æ¸¶µµ, ÀÌ ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼ö¿© ¾Æµé·Î¼ È°µ¿ÇÏ·Á°í
¼±ÅÃÇÏ´Â ³ª¶ó°¡ µÉÁö ¸ð¸¥´Ù´Â ¹ÏÀ½, Àû¾îµµ ¹Ù¶ó´Â Èñ¸ÁÀ» »ç¶ûÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¾ú´Ù. ±×°ÍÀº Âü¸»À̱⿡´Â ³Ê¹«³ª
ÁÁÀº µíÀÌ º¸¿´¾îµµ, ¾Æ´ãÀº ½Î¿ò¿¡ ½Ã´Þ¸° À¯¶õ½Ã¾Æ°¡, °á±¹¿¡´Â, »çŸ´Ï¾Æ ü°è¿¡¼ °¡Àå Å« Çà¿îÀÇ ¼¼°è, ¿Â ³×¹Ùµ·ÀÌ
ºÎ·¯¿öÇÏ´Â Ç༺ÀÎ °ÍÀÌ ÆǸíµÉÁö ¸ð¸¥´Ù´Â »ý°¢À» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù.
| And this was
a great mystery to Adam and Eve. They could comprehend the veiled
promise of a possible special resurrection in this message, and
such a possibility greatly cheered them, but they could not grasp
the meaning of the intimation that they might rest until the time
of a resurrection associated with Michael's personal appearance
on Urantia. And so the Edenic pair always proclaimed that a Son
of God would sometime come, and they communicated to their loved
ones the belief, at least the longing hope, that the world of their
blunders and sorrows might possibly be the realm whereon the ruler
of this universe would elect to function as the Paradise bestowal
Son. It seemed too good to be true, but Adam did entertain the thought
that strife-torn Urantia might, after all, turn out to be the most
fortunate world in the system of Satania, the envied planet of all
Nebadon. | |
76:5.5 ¾Æ´ãÀº
530³âÀ» »ì¾Ò´Ù; ±×´Â ³ëȯÀ¸·Î Á×¾ú´Ù. ´Ü¼øÈ÷, ±×ÀÇ À°Ã¼Àû ±â´É±¸Á¶°¡ ´â¾Æ ¾ø¾îÁ³°í, ºÐÇØ °úÁ¤Àº ȸº¹µÇ¾îÁö´Â
¼Óµµº¸´Ù Á¡Á¡ »¡¶óÁ³°í, ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â ³¡ÀÌ Ã£¾Æ¿Ô´Ù. À̺ê´Â ¾Æ´ã º¸´Ù 19³â Àü¿¡ ½ÉÀåÀÌ ¾àÇØÁ®¼ Á×¾ú´Ù. ±×µéÀº
°Å·ùÁöÀÇ ´ãÀåÀÌ ¿Ï¼ºµÈ ÀÌÈÄ¿¡ °èȹ¿¡ µû¶ó ¼¼¿öÁ³´ø ½Å¼ºÇÑ ¿¹¹è ¼ºÀü Áß¾Ó¿¡ °°ÀÌ ¹¯Çû´Ù. ±×¸®°í ÀÌ°ÍÀÌ À̸§ÀÖ°í
°æ°ÇÇÑ ³²³à¸¦ ¿¹¹èÇÏ´Â Àå¼ÒÀÇ ¸¶·ç ¹Ø¿¡ ¹¯´Â dz½ÀÀÇ ±â¿øÀÌ µÇ¾ú´Ù.
| Adam lived
for 530 years; he died of what might be termed old age. His physical
mechanism simply wore out; the process of disintegration gradually
gained on the process of repair, and the inevitable end came. Eve
had died nineteen years previously of a weakened heart. They were
both buried in the center of the temple of divine service which
had been built in accordance with their plans soon after the wall
of the colony had been completed. And this was the origin of the
practice of burying noted and pious men and women under the floors
of the places of worship. | |
76:5.6 À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ
Ãʹ°Áú Á¤ºÎ´Â ¸á±â¼¼µ¦µéÀÇ ÁöÈÖÇÏ¿¡ °è¼ÓµÇ¾úÀ¸³ª, ÁøÈÇÏ´Â Á¾Á·µé°ú Á÷Á¢ÀûÀÎ À°Ã¼Àû Á¢ÃËÀº ´ÜÀýµÇ¾ú´Ù. Ç༺ ¿µÁÖÀÇ
À¯Çü Âü¸ðÁøÀÌ µµÂøÇß´ø ±× ¾ÆµæÇÑ ½ÃÀýºÎÅÍ, ¹Ý°ú ¾Æ¸¶µ·ÀÇ ½ÃÀýÀ» °ÅÃļ ¾Æ´ã°ú À̺갡 µµÂøÇÒ ¶§±îÁö, À°Ã¼¸¦ °¡Áø
¿ìÁÖ Á¤ºÎÀÇ ´ëÇ¥µéÀº Ç༺¿¡¼ ÁÖµÐÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª 45¸¸ ³âÀÌ ³Ñ´Â ¿À·£ ±â°£ µ¿¾È °è¼ÓµÇ¾î ¿Â ÀÌ Á¤ºÎ´Â,
¾Æ´ãÀÇ ºÒÀÌÇàÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿©, ±× Á¾¸»À» °íÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¿µÀû ºÐ¾ß¿¡¼, µ½´Â õ»çµéÀº »ý°¢ Á¶ÀýÀÚµé°ú Çù·ÂÇÏ¿© ÁÙ°ð
ÅõÀïÇÏ¿´°í, ±×µé ¸ðµÎ°¡ °³ÀÎÀ» ±¸¿øÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿µ¿õ´ä°Ô ÀÏÇß´Ù. ±×·¯³ª ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ½ÃÀý¿¡ ¸¶Å°º¥Å¸ ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ µµÂøÇÒ
¶§±îÁö, ¸Ö¸®±îÁö ¹ÌÄ¡´Â ¼¼°è º¹Áö¸¦ À§ÇÑ ¾î¶² Æ÷°ýÀû °èȹµµ ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ÇÊ»çÀڵ鿡°Ô ¼±Æ÷µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¸á±â¼¼µ¦Àº
Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÇ ±Ç·Â°ú Àγ»¿Í ±ÇÇÑÀ» °¡Áö°í, ºÒÇàÇÑ À¯¶õ½Ã¾Æ¸¦ °³¼±ÇÏ°í ¿µÀûÀ¸·Î ȸº¹ÇÏ´Â ÀÏÀ» ´õ¿í ÁøÀü½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿©
±âÃʸ¦ ½×¾Ò´Ù.
| The supermaterial
government of Urantia, under the direction of the Melchizedeks,
continued, but direct physical contact with the evolutionary races
had been severed. From the distant days of the arrival of the corporeal
staff of the Planetary Prince, down through the times of Van and
Amadon to the arrival of Adam and Eve, physical representatives
of the universe government had been stationed on the planet. But
with the Adamic default this regime, extending over a period of
more than four hundred and fifty thousand years, came to an end.
In the spiritual spheres, angelic helpers continued to struggle
in conjunction with the Thought Adjusters, both working heroically
for the salvage of the individual; but no comprehensive plan for
far-reaching world welfare was promulgated to the mortals of earth
until the arrival of Machiventa Melchizedek, in the times of Abraham,
who, with the power, patience, and authority of a Son of God, did
lay the foundations for the further uplift and spiritual rehabilitation
of unfortunate Urantia. | |
76:5.7 ±×·¯³ª
ºÒ¿î¸¸ÀÌ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ¿î¸íÀº ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ÀÌ Ç༺Àº ¶ÇÇÑ ³×¹Ùµ· Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ °¡Àå ¿îÀÌ ÁÁ¾Ò´Ù. Á¶»óÀÇ À߸ø°ú ÃʱâÀÇ
¼¼°è ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ ½Ç¼ö°¡ Ç༺À» ±×·¸°Ô Èñ¸Á ¾ø´Â È¥¶õµÈ »óÅ·Π°ïµÎ¹ÚÁúÇÏ°Ô ¸¸µé°í, ÁË¿Í ¾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ´õ¿í ÁøâÀÌ
µÇ¾ú´Ù¸é, À¯¶õ½Ã¾ÆÀÎÀº ¹Ù·Î ÀÌ ¾îµÎ¿î ¹è°æÀÌ ³×¹Ùµ· ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ¸¶À½À» ¿òÁ÷¿©¼ ±×°¡ Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â
¼º°ÝÀ» µå·¯³¾ ¹«´ë·Î¼, ÀÌ ¼¼°è¸¦ °í¸¥ °ÍÀ» ¸ðµÎ À̵æÀ¸·Î °è»êÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ ±× ¾ôÈ÷°í ¼³Å² »ç¹«¸¦ ¹Ù·ÎÀâ´Â
µ¥ âÁ¶ ¾Æµé(Creator Son)ÀÌ ÇÊ¿äÇÏÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ÁË¿Í ¾ÇÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ âÁ¶ ¾Æµé¿¡°Ô, ÆĶó´ÙÀ̽º
¾Æ¹öÁöÀÇ ºñÇÒ µ¥ ¾ø´Â »ç¶û°ú ÀÚºñ¿Í ÂüÀ»¼ºÀ» µå·¯³¾, ´õ±º´Ù³ª ¶Ñ·ÇÇÑ ¹è°æÀ» ¸¶·ÃÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
| Misfortune
has not, however, been the sole lot of Urantia; this planet has
also been the most fortunate in the local universe of Nebadon. Urantians
should count it all gain if the blunders of their ancestors and
the mistakes of their early world rulers so plunged the planet into
such a hopeless state of confusion, all the more confounded by evil
and sin, that this very background of darkness should so appeal
to Michael of Nebadon that he selected this world as the arena wherein
to reveal the loving personality of the Father in heaven. It is
not that Urantia needed a Creator Son to set its tangled affairs
in order; it is rather that the evil and sin on Urantia afforded
the Creator Son a more striking background against which to reveal
the matchless love, mercy, and patience of the Paradise Father. |
76:6.1 ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â ±×µéÀÌ ¾ðÁ¨°¡, Á×À½ÀÇ Àá¿¡¼ ±ú¾î³ª¼ ÀúÅà ¼¼°èµé¿¡¼ »îÀ» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϸ®¶ó°í ¸á±â¼¼µ¦µéÀÌ ÇÑ ¾à¼ÓÀ» ±»°Ô ¹Ï°í¼ Á×À½ÀÇ ÈÞ½ÄÀ¸·Î µé¾î°¬À¸¸ç, ¸ðµç ÀúÅà ¼¼°èµéÀº ±×µé¿¡°Ô À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ º¸¶ó ÀÎÁ¾ÀÇ ¹°ÁúÀû À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í »ç¸íÀ» ¸Ã±â ÀÌÀü ³¯µé¿¡¼ ¸Å¿ì Àͼ÷ÇÑ ¼¼°è¿´´Ù. | 6. Survival of Adam and Eve Adam and Eve went to their mortal rest with strong faith in the promises made to them by the Melchizedeks that they would sometime awake from the sleep of death to resume life on the mansion worlds, worlds all so familiar to them in the days preceding their mission in the material flesh of the violet race on Urantia. | |
76:6.2 ±×µéÀº
±× ¿µ¿ªÀÇ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ °ÅÄ¡´Â ÀÇ½Ä ¾ø´Â ÀáÀÇ ¸Á°¢ ¼Ó¿¡¼ ¿À·§µ¿¾È ½¬Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ¾Æ´ãÀÌ Á×Àº µÚ¿¡ ¼Â° ³¯, °æ°ÇÇÑ
Àå·Ê½ÄÀ» Ä¡¸£°í µÑ° ³¯¿¡, ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ Àӽà ÃÖ°íÀÚÀÇ ÁöÁö¸¦ ¹Þ°í, »øºùÅæ¿¡ °è½Ã°í ¹Ì°¡¿¤À» ´ëÇàÇÏ´Â ´Ã
ÇϳªµÈ ÀÌÀÇ ½ÂÀÎÀ» ¹ÞÀº
¶ó³ªÆ÷ÁöÀÇ ¸í·ÉÀÌ °¡ºê¸®¿¤ÀÇ
¼Õ¿¡ Áã¾îÁ³´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¾Æ´ãÀÇ ½ÇÆа¡ ÀÖ¾úÀ» ¶§ Ź¿ùÇß´ø »ýÁ¸ÀÚµéÀÇ Æ¯º° Á¡È£¸¦ Áö½ÃÇß´Ù. ±×¸®°í À¯¶õ½Ã¾Æ
½Ã¸®Áî¿¡¼ Á¦ 26¹ø Ưº° ºÎÈ°À» Áö½ÃÇÏ´Â ÀÌ ¸í·É¿¡ µû¶ó¼, ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â ù° µ¿»êÀÇ Ã¼Çè¿¡¼ µ¿·á¿´´ø 1316¸í°ú
ÇÔ²², »çŸ´Ï¾Æ ÀúÅà ¼¼°èµéÀÇ ºÎÈ°½Ç¿¡¼ ´Ù½Ã ¼º°ÝÈµÇ°í ´Ù½Ã Á¶¸³µÇ¾ú´Ù. Ã漺ÇÑ ¸¹Àº ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº ¾Æ´ãÀÌ µµÂøÇÒ
¶§ ÀÌ¹Ì ¿Å°ÜÁ³°í, ÀáÀÚ´Â »ýÁ¸ÀÚ¿Í ÀÚ°ÝÀ» °®Ãá »ì¾Æ ÀÖ´Â »ó½ÂÀÚµéÀÇ ¼·¸®
½Ã´ë ÆÇ°áÀÌ µÚµû¶ú´Ù.
| They did not
long rest in the oblivion of the unconscious sleep of the mortals
of the realm. On the third day after Adam's death, the second following
his reverent burial, the orders of Lanaforge, sustained by the acting
Most High of Edentia and concurred in by the Union of Days on Salvington,
acting for Michael, were placed in Gabriel' s hands, directing the
special roll call of the distinguished survivors of the Adamic default
on Urantia. And in accordance with this mandate of special resurrection,
number twenty-six of the Urantia series, Adam and Eve were repersonalized
and reassembled in the resurrection halls of the mansion worlds
of Satania together with 1,316 of their associates in the experience
of the first garden. Many other loyal souls had already been translated
at the time of Adam's arrival, which was attended by a dispensational
adjudication of both the sleeping survivors and of the living qualified
ascenders. | |
76:6.3 ¾Æ´ã°ú
À̺ê´Â ¿¹·ç¼À¿¡¼ ½Ã¹Î±ÇÀ» ¼ºÃëÇÒ ¶§±îÁö, ºü¸£°Ô Á¡ÁøÀûÀÎ »ó½ÂÇÏ´Â ¼¼°èµéÀ» °ÅÃÆ°í, ´Ù½Ã Çѹø ±×µéÀº Ãâ½Å Ç༺ÀÇ
°ÅÁÖÀÚ°¡ µÇ¾úÁö¸¸, À̹ø¿¡´Â ¿ìÁÖ ¼º°ÝÀÚµéÀÇ ´Ù¸¥ ¼¿ ÀÏ¿øÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¿µ±¸ ½Ã¹Îµé¡ªÇϳª´ÔÀÇ ¾Æµé¡ª·Î¼ ¿¹·ç¼ÀÀ»
¶°³µ´Ù; ±×µéÀº »ó½ÂÇÏ´Â ½Ã¹Îµé¡ª»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¡ª·Î¼ µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ±×µéÀº ü°è ¼¿ï¿¡¼ À¯¶õ½Ã¾Æ ±Ù¹«¿¡ Áï½Ã ºÎ¼ÓµÇ¾ú°í,
³ªÁß¿¡´Â ÇöÀç À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ÀÚ¹® ÅëÁ¦ ±â°üÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â 24
»ó´ãÀÚµé »çÀÌ¿¡ ¼Ò¼ÓÀÌ ¹èÁ¤µÇ¾ú´Ù.
| Adam and Eve
quickly passed through the worlds of progressive ascension until
they attained citizenship on Jerusem, once again to be residents
of the planet of their origin but this time as members of a different
order of universe personalities. They left Jerusem as permanent
citizens-Sons of God; they returned as ascendant citizens-sons of
man. They were immediately attached to the Urantia service on the
system capital, later being assigned membership among the four and
twenty counselors who constitute the present advisory-control body
of Urantia. | |
76:6.4 ÀÌ·¸°Ô
À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ Ç༺ ¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ À̾߱Ⱑ ³¡³´Ù. ÀÌ°ÍÀº ½Ã·Ã°ú ºñ±Ø°ú ½Â¸®ÀÇ À̾߱â, ÁÁÀº Àǵµ¸¦ °¡Á³¾îµµ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡
³Ñ¾î°£ ¹°Áú ¾Æµé°ú µþ¿¡°Ô´Â, Àû¾îµµ °³ÀÎÀûÀ¸·Î ½Â¸®ÇÑ À̾߱âÀ̸ç, ÀǽÉÇÒ ¹Ù ¾øÀÌ Á¾±¹¿¡ °¡¼´Â, ±×µéÀÇ ¼¼°è¿Í
¹Ý¿ªÀ¸·Î ¹ö¸²¹Þ°í ¾Ç¿¡ ½Ã´Þ¸®´ø °ÅÁֹεéÀ» À§ÇÑ ±Ã±ØÀûÀÎ ½Â¸®¿´´Ù. ¸ðµç °ÍÀ» Á¾ÇÕÇØ º¸°Ç´ë, ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â ÀηùÀÇ
¹®¸í ¹ß´ÞÀ» °¡¼Ó½ÃÄ×°í »ý¹°ÇÐÀû ÁøÈ¿¡ Å©°Ô ±â¿©ÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ¶¥¿¡¼ À§´ëÇÑ ¹®¸íÀ» ³²°åÁö¸¸, ¾Æ´ãÀÇ À¯»ê¸¶Àú ÀÏÂïºÎÅÍ
Èñ¼®µÇ°í ¶Ç Á¾±¹ÀûÀ¸·Î °¡¶ó¾É°Ô µÈ ¸¶´ç¿¡, ±×·¯ÇÑ Áøº¸µÈ ¹®¸íÀº »ì¾Æ³²À» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¹®¸íÀ» ¸¸µå´Â °ÍÀº »ç¶÷ÀÌ´Ù;
¹®¸íÀÌ »ç¶÷À» ¸¸µéÁö ¾Ê´Â´Ù.
| And thus ends
the story of the Planetary Adam and Eve of Urantia, a story of trial,
tragedy, and triumph, at least personal triumph for your well-meaning
but deluded Material Son and Daughter and undoubtedly, in the end,
a story of ultimate triumph for their world and its rebellion-tossed
and evil-harassed inhabitants. When all is summed up, Adam and Eve
made a mighty contribution to the speedy civilization and accelerated
biologic progress of the human race. They left a great culture on
earth, but it was not possible for such an advanced civilization
to survive in the face of the early dilution and the eventual submergence
of the Adamic inheritance. It is the people who make a civilization;
civilization does not make the people. | |
76:6.5 [¡°µ¿»êÀÇ
¸ñ¼Ò¸®¡± õ»ç ¼Ö·Î´Ï¾Æ°¡ ¹ßÇ¥Çß´Ù.]
| [Presented
by Solonia, the seraphic "voice in the Garden."] |