À¯¶õ½Ã¾Æ¼­ Àç´Ü ¹ø¿ªº» »çÀÌÆ®       
À¯¶õ½Ã¾Æ¼­ 3Â÷ °³Á¤ µ¶ÀÚº»(ÇÑ.¿µ)

 À¯¶õ½Ã¾Æ¼­ 4Â÷ °³Á¤ ÇÕº» - ¿ë¾î ÅëÇÕ


Á¦ 104 Æí
»ïÀ§ÀÏü °³³äÀÇ ¼ºÀå


Paper 104
Growth of the Trinity Concept

104:0.1 °è½ÃµÈ Á¾±³ÀÇ »ïÀ§ÀÏü °³³äÀ» ÁøÈ­ Á¾±³µé¿¡ ÀÖ´Â »ï¿øÁ¶(triad) ½Å³ä°ú È¥µ¿Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. »ï¿øÁ¶ »ç»óÀº ÁÖ·Î ¼Õ°¡¶ôÀÌ ¼¼ ¸¶µðÀ̱⠶§¹®¿¡, À̸¦ ¸¹ÀÌ ¿¬»ó½ÃÅ°´Â °ü°è¼º¿¡¼­ »ý°Ü³µ°í, ÃÖ¼ÒÇÑ ¼¼ °³ÀÇ ´Ù¸®°¡ ÀÖ¾î¾ß ÀÇÀÚ¸¦ ÁöÅÊÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú±â ¶§¹®À̸ç, ¼¼ °³ÀÇ ÁöÁöÁ¡ÀÌ ÅÙÆ®¸¦ À¯ÁöÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú±â ¶§¹®À̾ú´Ù. °Ô´Ù°¡ ¿ø½ÃÀÎÀº ¿À·§µ¿¾È ¼¼ °³ ÀÌ»óÀ» ¼¿ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
The Trinity concept of revealed religion must not be confused with the triad beliefs of evolutionary religions. The ideas of triads arose from many suggestive relationships but chiefly because of the three joints of the fingers, because three legs were the fewest which could stabilize a stool, because three support points could keep up a tent; furthermore, primitive man, for a long time, could not count beyond three.
104:0.2 °ú°Å¿Í ÇöÀç, ³·°ú ¹ã, ´þ°í Ãä°í, ³²³à¿Í °°Àº ƯÁ¤ÇÑ ÀÚ¿¬ÀûÀÎ ½ÖÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, Àΰ£Àº ÀϹÝÀûÀ¸·Î 3¿øÁ¶·Î »ý°¢ÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ¾ú´Ù: ¾îÁ¦, ¿À´Ã, ³»ÀÏ; ÀÏÃâ, Á¤¿À, Àϸô; ¾Æ¹öÁö, ¾î¸Ó´Ï, ±×¸®°í ¾ÆÀÌÀÌ´Ù. ½Â¸®ÀÚ¿¡°Ô ¼¼ ¹øÀÇ È¯È£°¡ ÁÖ¾îÁø´Ù. Á×Àº ÀÚ´Â »çÈê°¿¡ ¹¯Çû°í, ¼¼ ¹ø ¸ñ¿åÇÔÀ¸·Î ±Í½ÅÀ» ´Þ·¨´Ù.
Aside from certain natural couplets, such as past and present, day and night, hot and cold, and male and female, man generally tends to think in triads: yesterday, today, and tomorrow; sunrise, noon, and sunset; father, mother, and child. Three cheers are given the victor. The dead are buried on the third day, and the ghost is placated by three ablutions of water.
104:0.3 Àΰ£ üÇè¿¡¼­ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÚ¿¬Àû ¿¬°ü¼ºÀÇ °á°ú·Î »ï¿øÁ¶°¡ Á¾±³¿¡ µîÀåÇß°í, ÀÌ°ÍÀº ½Åµé(Deities)ÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü, ¶Ç´Â ½ÉÁö¾î ±×µéÀÇ ´ëÇ¥ÀÚµé±îÁöµµ Àηù¿¡ °è½ÃµÇ±â ÈξÀ Àü¿¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ÀÌÈÄ Æ丣½Ã¾Æ, ÈùµÎ, ±×¸®½º, ÀÌÁýÆ®, ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ, ·Î¸¶, ½ºÄ­µð³ªºñ¾Æ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ »ï¿øÁ¶ ½ÅµéÀ» °¡Á³Áö¸¸, ±×°ÍµéÀº ¿©ÀüÈ÷ ÁøÁ¤ÇÑ »ïÀ§ÀÏü(trinities)µéÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. »ï¿øÁ¶(triad) ½Å(ãê)µéÀº ¸ðµÎ ÀÚ¿¬ÀûÀÎ ±â¿øÀ» °¡Á³°í, À¯¶õ½Ã¾Æ ´ëºÎºÐÀÇ Áö¼ºÀÎ »çÀÌ¿¡¼­ ¶Ç ´Ù¸¥ ¶§¿¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ¶§¶§·Î ÁøÈ­Àû »ï¿øÁ¶ÀÇ °³³äÀº °è½ÃµÈ »ïÀ§ÀÏü(Trinity) °³³ä°ú È¥ÇյȴÙ; ÀÌ °æ¿ì¿¡, ÈçÈ÷ Çϳª¸¦ ´Ù¸¥ °Í°ú ±¸º°ÇÏ´Â °ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇÏ¿´´Ù.
As a consequence of these natural associations in human experience, the triad made its appearance in religion, and this long before the Paradise Trinity of Deities, or even any of their representatives, had been revealed to mankind. Later on, the Persians, Hindus, Greeks, Egyptians, Babylonians, Romans, and Scandinavians all had triad gods, but these were still not true trinities. Triad deities all had a natural origin and have appeared at one time or another among most of the intelligent peoples of Urantia. Sometimes the concept of an evolutionary triad has become mixed with that of a revealed Trinity; in these instances it is often impossible to distinguish one from the other.

¡ãTop

1. À¯¶õ½Ã¾ÆÀεéÀÇ »ïÀ§ÀÏü °³³äµé

104:1.1 ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ ÀÌÇØ·Î À̾îÁö´Â À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ Ã¹ °è½Ã´Â ¾à 50¸¸ ³â Àü Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ ¿µÁÖÀÇ Âü¸ðÁø¿¡ ÀÇÇØ ÁÖ¾îÁ³´Ù. ÀÌ ÃʱâÀÇ »ïÀ§ÀÏü(Trinity) °³³äÀº Ç༺ÀÇ ¹Ý¶õ ÀÌÈÄ ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ½Ã´ë¿¡ ¼¼»ó¿¡¼­ »ç¶óÁ³´Ù.

1. Urantian Trinity Concepts

The first Urantian revelation leading to the comprehension of the Paradise Trinity was made by the staff of Prince Caligastia about one-half million years ago. This earliest Trinity concept was lost to the world in the unsettled times following the planetary rebellion.

104:1.2 »ïÀ§ÀÏüÀÇ µÎ ¹ø° ¹ßÇ¥´Â ¾Æ´ã°ú À̺꿡 ÀÇÇØ Ã¹ ¹ø°, µÎ ¹ø° µ¿»ê¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °¡¸£Ä§Àº ¾à 3¸¸ 5õ³âÀÌ Áö³­ ¸¶Å°º¥Å¸ ¸á±â¼¼µ¦ ½Ã´ë¿¡µµ ¿ÏÀüÈ÷ »ç¶óÁöÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥, ÀÌ´Â ¼Â Á·¼ÓÀÇ »ïÀ§ÀÏü °³³äÀÌ ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ¿Í ÀÌÁýÆ® ¾çÂÊ¿¡¼­ Áö¼ÓµÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌÁö¸¸, ƯÈ÷ Àεµ¿¡¼­ ¸Ó¸®°¡ ¼ÂÀÎ ºÒÀÇ ½Å º£´Ù, ¾Æ±×´Ï¿¡¼­ ¿À·¡ Áö¼ÓµÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
The second presentation of the Trinity was made by Adam and Eve in the first and second gardens. These teachings had not been wholly obliterated even in the times of Machiventa Melchizedek about thirty-five thousand years later, for the Trinity concept of the Sethites persisted in both Mesopotamia and Egypt but more especially in India, where it was long perpetuated in Agni, the Vedic three-headed fire god.
104:1.3 »ïÀ§ÀÏü¿¡ ´ëÇÑ ¼¼ ¹ø° ¹ßÇ¥´Â ¸¶Å°º¥Å¸ ¸á±â¼¼µ¦¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ·ç¾îÁ³°í, ÀÌ ±³¸®´Â »ì·½ÀÇ ÇöÀÚ°¡ °¡½¿ ÆÇ¿¡ Âø¿ëÇÑ ¼¼ °³ÀÇ µ¿½É¿øÀ¸·Î¼­ »ó¡µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¸¶Å°º¥Å¸´Â ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎ º£µÎÀε鿡°Ô ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö, ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé, ¹«ÇÑÇÑ ¿µ¿¡ ´ëÇØ °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀÌ ¸Å¿ì ¾î·Æ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ±×ÀÇ Á¦ÀÚµé ´ëºÎºÐÀº »ïÀ§ÀÏü°¡ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ ÃÖ°íÀÚ ¼¼ ºÐÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù°í »ý°¢Çß´Ù; ¸î¸îÀº »ïÀ§ÀÏü¸¦ ü°è ±ºÁÖ, º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁö, Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Ã¢Á¶ Çϳª´ÔÀ̶ó°í ¿©°å´Ù; ¿©ÀüÈ÷ ¾Æ¹öÁö, ¾Æµé, ¿µÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ¿¬°ü¼º¿¡ ´ëÇÑ »ç»óÀ» ¾î·ÅDzÀÌ¶óµµ ÆľÇÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
The third presentation of the Trinity was made by Machiventa Melchizedek, and this doctrine was symbolized by the three concentric circles which the sage of Salem wore on his breast plate. But Machiventa found it very difficult to teach the Palestinian Bedouins about the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit. Most of his disciples thought that the Trinity consisted of the three Most Highs of Norlatiadek; a few conceived of the Trinity as the System Sovereign, the Constellation Father, and the local universe Creator Deity; still fewer even remotely grasped the idea of the Paradise association of the Father, Son, and Spirit.
104:1.4 »ì·½ ¼±±³»çµéÀÇ È°µ¿À» ÅëÇØ »ïÀ§ÀÏüÀÇ ¸á±â¼¼µ¦ °¡¸£Ä§ÀÌ À¯¶ó½Ã¾Æ¿Í ºÏ¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ¸¹Àº Áö¿ª¿¡ Á¡Â÷ ÆÛÁ®³ª°¬´Ù. Èı⠾ȵå Á¾Á·°ú Èı⠸á±â¼¼µ¦ ½Ã´ë¿¡´Â »ï¿øÁ¶µé(triads)°ú »ïÀ§ÀÏüµé(trinities)À» ±¸º°ÇϱⰡ Á¾Á¾ ¾î·Æ°Ô µÇ¾ú°í, À̶§ µÎ °³³ä ¸ðµÎ ¾î´À Á¤µµ ¼¯ÀÌ°í ÇÕÃÄÁ³´Ù.
Through the activities of the Salem missionaries the Melchizedek teachings of the Trinity gradually spread throughout much of Eurasia and northern Africa. It is often difficult to distinguish between the triads and the trinities in the later Andite and the post-Melchizedek ages, when both concepts to a certain extent intermingled and coalesced.
104:1.5 ÈùµÎ±³ÀÎµé »çÀÌ¿¡¼­ »ïÀ§ÀÏü¼³(trinitarian)À» ¹Ï´Â °³³äÀº Á¸Àç(Being), Áö¼º(Intelligence), ±â»Ý(Joy)À¸·Î »Ñ¸®³»·È´Ù. (Èıâ ÀεµÀÇ °³³äÀº ºê¶ó¸¶, ½Ã¹Ù, ºñ½´´©¿´´Ù). Ãʱ⠻ïÀ§ÀÏü(Trinity) ¹¦»ç´Â ¼Â Á¾Á· »çÁ¦µéÀÌ Àεµ¿¡ °¡Á®¿ÔÁö¸¸, »ïÀ§ÀÏüÀÇ Èı⠻ç»óÀº »ì·½ ¼±±³»çµéÀÌ µé¿©¿Í, Àεµ ÅäÂø Áö½ÄÀεéÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ ±³¸®¿Í ÁøÈ­Àû »ï¿øÁ¶(triad) °³³äÀ» °áÇÕÇÏ¿© ¹ßÀü½ÃÄ×´Ù.
Among the Hindus the trinitarian concept took root as Being, Intelligence, and Joy. (A later Indian conception was Brahma, Siva, and Vishnu.) While the earlier Trinity portrayals were brought to India by the Sethite priests, the later ideas of the Trinity were imported by the Salem missionaries and were developed by the native intellects of India through a compounding of these doctrines with the evolutionary triad conceptions.
104:1.6 ºÒ±³´Â »ïÀ§ÀÏü¼³(trinitarian) º»ÁúÀÇ µÎ °¡Áö ±³¸®¸¦ ¹ßÀü½ÃÄ×´Ù; ÃʱâÀÇ °ÍÀº ¼±»ý(Teacher), À²¹ý(Law), ÇüÁ¦ »ç¶û(Brotherhood) À̾ú´Ù; ÀÌ°ÍÀº °íŸ¸¶ ½Ë´Ù¸£Å¸°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù. ÈÄ´ëÀÇ »ç»óÀº º×´Ù ÃßÁ¾ÀÚµéÀÇ ºÏÂÊ ºÐÆÄ »çÀÌ¿¡¼­ ¹ßÀüÇÏ¿´°í, ÃÖ»óÀ§ ÁÖ(Supreme Lord), ¼º·É(Holy Spirit), À°½ÅÈ­ÇÑ ±¸¿øÀÚ(Incarnate Savior)¸¦ Æ÷ÇÔÇß´Ù.
The Buddhist faith developed two doctrines of a trinitarian nature: The earlier was Teacher, Law, and Brotherhood; that was the presentation made by Gautama Siddhartha. The later idea, developing among the northern branch of the followers of Buddha, embraced Supreme Lord, Holy Spirit, and Incarnate Savior.
104:1.7 ±×¸®°í ÈùµÎ±³µµ¿Í ºÒ±³µµµéÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ »ç»óµéÀº ÁøÁ¤ÇÑ »ïÀ§ÀÏü(trinitarian) °¡¼³, Áï ÀϽű³ Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ 3ÁßÀû Ç¥ÇöÀ̾ú´Ù. ÁøÁ¤ÇÑ »ïÀ§ÀÏü(trinity) °³³äÀº ºÐ¸®µÈ ¼¼ ½Å(three gods)À» ´ÜÁö ÇÔ²² ÇÑ Áý´ÜÀ¸·Î ¹­Àº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
And these ideas of the Hindus and Buddhists were real trinitarian postulates, that is, the idea of a threefold manifestation of a monotheistic God. A true trinity conception is not just a grouping together of three separate gods.
104:1.8 È÷ºê¸®ÀεéÀº ¸á±â¼¼µ¦ ½Ã´ëÀÇ ÄË Á¾Á·ÀÇ ÀüÅë¿¡¼­ »ïÀ§ÀÏü¿¡ ´ëÇØ ¾Ë¾ÒÁö¸¸, À¯ÀϽÅÀÎ ¾ßÈÑ¿¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ¿­Á¤ÀÌ ¸ðµç ±×·¯ÇÑ °¡¸£Ä§À» ¾ÐµµÇÏ¿´°í, ¿¹¼ö°¡ ³ªÅ¸³¯ ¹«·Æ¿¡´Â ¿¤·ÎÈû ±³¸®°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ½ÅÇп¡¼­ »ç½Ç»ó Á¦°ÅµÇ¾ú´Ù. È÷ºê¸®ÀÎÀÇ Áö¼ºÀº »ïÀ§ÀÏü¼³(trinitarian) °³³ä°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¹Ï´Â À¯ÀϽŠ½Å³äÀ» Á¶È­½Ãų ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
The Hebrews knew about the Trinity from the Kenite traditions of the days of Melchizedek, but their monotheistic zeal for the one God, Yahweh, so eclipsed all such teachings that by the time of Jesus' appearance the Elohim doctrine had been practically eradicated from Jewish theology. The Hebrew mind could not reconcile the trinitarian concept with the monotheistic belief in the One Lord, the God of Israel.
104:1.9 À̽½¶÷ ½Å¾ÓÀÇ ÃßÁ¾Àڵ鵵 ¸¶Âù°¡Áö·Î »ïÀ§ÀÏü(Trinity) »ç»óÀ» ÆľÇÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ž´Â ÀϽű³°¡ ´Ù½Å±³¿Í ºÎµúÃÆÀ» ¶§, »ïÀ§ÀÏü¼³À» ¿ëÀÎÇÏ´Â °ÍÀº Ç×»ó ¾î·Æ´Ù. »ïÀ§ÀÏü(trinity) »ç»óÀº ±³¸®Àû ź·Â¼º°ú ÇÔ²² È®°íÇÑ ÀϽű³ ÀüÅëÀÌ ÀÖ´Â Á¾±³¿¡¼­ »Ñ¸®¸¦ °¡Àå Àß ³»¸°´Ù. À§´ëÇÑ ÀϽŷÐÀÚÀÎ, È÷ºê¸®Àεé°ú À̽½¶÷ ±³ÀεéÀº, ¼¼ ½Å, ´Ù½Å·Ð, ±×¸®°í »ïÀÚÀÏÄ¡(triune) ¾È¿¡¼­ ½Å¼º(divinity)°ú ¼º°Ý(personality)À¸·Î Ç¥ÇöµÇ¾î Á¸ÀçÇÏ´Â ÇÑ ºÐÀÇ ½Å(one Deity)À» ¿¹¹èÇÏ´Â »ïÀ§ÀÏü »ç»ó(trinitarianism)À» ±¸º°ÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇß´Ù.
The followers of the Islamic faith likewise failed to grasp the idea of the Trinity. It is always difficult for an emerging monotheism to tolerate trinitarianism when confronted by polytheism. The trinity idea takes best hold of those religions which have a firm monotheistic tradition coupled with doctrinal elasticity. The great monotheists, the Hebrews and Mohammedans, found it difficult to distinguish between worshiping three gods, polytheism, and trinitarianism, the worship of one Deity existing in a triune manifestation of divinity and personality.
104:1.10 ¿¹¼ö´Â »çµµµé¿¡°Ô ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ ¼º°Ýµé¿¡ ´ëÇÑ Áø¸®¸¦ °¡¸£ÃÆÁö¸¸, ±×µéÀº ±×°¡ ºñÀ¯ÀûÀÌ°í »ó¡ÀûÀ¸·Î ¸»¾¸ÇÑ´Ù°í »ý°¢Çß´Ù. ±×µéÀº È÷ºê¸® ÀϽű³¿¡¼­ ¼ºÀåÇ߱⠶§¹®¿¡, ÀڽŵéÀÇ Áö¹èÀûÀÎ ¾ßÈÑ °³³ä°ú »óÃæµÇ´Â °Íó·³ º¸ÀÌ´Â ¾î¶² ¹ÏÀ½µµ Á¢Çϱ⠾î·Æ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ±×¸®°í Ãʱ⠱⵶±³ÀεéÀº »ïÀ§ÀÏü(Trinity) °³³ä¿¡ ¹Ý´ëÇÏ´Â È÷ºê¸®Àû Æí°ßÀ» ¹°·Á¹Þ¾Ò´Ù.
Jesus taught his apostles the truth regarding the persons of the Paradise Trinity, but they thought he spoke figuratively and symbolically. Having been nurtured in Hebraic monotheism, they found it difficult to entertain any belief that seemed to conflict with their dominating concept of Yahweh. And the early Christians inherited the Hebraic prejudice against the Trinity concept.
104:1.11 ±âµ¶±³ÀÇ Ã¹ »ïÀ§ÀÏü°¡ ¾ÈƼ¿Á¿¡¼­ ¼±Æ÷µÇ¾ú°í, Çϳª´Ô(God), ±×ÀÇ ¸»¾¸(Word), ±×ÀÇ ÁöÇý(Wisdom)·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù. ¹Ù¿ïÀº ¾Æ¹öÁö, ¾Æµé, ¼º·ÉÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü(Trinity)¸¦ ¾Ë°í ÀÖ¾úÁö¸¸, °ÅÀÇ ¼³±³ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, »õ·Î ¼³¸³µÈ ±³È¸µé¿¡ º¸³»´Â ÆíÁö ¸î Åë¿¡¼­¸¸ ¾ð±ÞÇßÀ» »ÓÀÌ´Ù. ±×¶§µµ µ¿·á »çµµµéÀÌ ±×·¨µíÀÌ ¹Ù¿ïÀº Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀ», ½ÅÀÇ µÑ°ºÐ ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°ú È¥µ¿Çß´Ù.
The first Trinity of Christianity was proclaimed at Antioch and consisted of God, his Word, and his Wisdom. Paul knew of the Paradise Trinity of Father, Son, and Spirit, but he seldom preached about it and made mention thereof in only a few of his letters to the newly forming churches. Even then, as did his fellow apostles, Paul confused Jesus, the Creator Son of the local universe, with the Second Person of Deity, the Eternal Son of Paradise.
104:1.12 ±â¿øÈÄ 1¼¼±â ¸»°æ¿¡ ÀÎÁ¤À» ¹Þ±â ½ÃÀÛÇÑ »ïÀ§ÀÏü ±âµ¶±³ °³³äÀº ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö, ³×¹Ùµ·ÀÇ Ã¢Á¶ ¾Æµé(the Creator Son), »øºùÅæÀÇ ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚÀÎ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¿µ(Spirit)ÀÌÀÚ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀÇ µ¿¹ÝÀÚ·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù.
The Christian concept of the Trinity, which began to gain recognition near the close of the first century after Christ, was comprised of the Universal Father, the Creator Son of Nebadon, and the Divine Minister of Salvington-Mother Spirit of the local universe and creative consort of the Creator Son.
104:1.13 ¿¹¼öÀÇ ½Ã´ë ÀÌÈÄ·Î, ÀÌ °è½Ã ¹ßÇ¥¹®¿¡¼­ ¹ßÇ¥µÇ±â Àü±îÁö, (Ưº°È÷ ±× °è½Ã¸¦ ¹ÞÀº ¸î »ç¶÷À» Á¦¿ÜÇÏ°í) ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ »ç½ÇÀû ½ÅºÐÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼­ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ±âµ¶±³ÀÇ »ïÀ§ÀÏü °³³äÀÌ »ç½Ç ¸é¿¡¼­ À߸øÀÌ ÀÖ¾ú´õ¶óµµ, ¿µÀû °ü°è¿¡ ´ëÇؼ­´Â ½ÇÁúÀûÀ¸·Î »ç½ÇÀ̾ú´Ù. ¿ÀÁ÷ ±× öÇÐÀû ¿µÇâ°ú ¿ìÁÖ·ÐÀû °á°ú¿¡¼­¸¸, ÀÌ °³³äÀº È¥¶õÀ» °Þ¾ú´Ù. ¹«ÇÑÇÑ »ïÀ§ÀÏüÀÇ µÎ ¹ø° Á¸ÀçÀÎ ½ÅÀÇ µÑ° ºÐÀÌ ÇѶ§ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼­ »ì¾Ò´Ù°í ¹Ï´Â °ÍÀº ¿ìÁÖÀû Áö¼ºÀ» °¡Áø ¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¾î·Á¿î ÀÏÀ̾ú´Ù; ¿µÀûÀ¸·Î ÀÌ°ÍÀº »ç½ÇÀÌÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î´Â »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¹Ì°¡¿¤ âÁ¶ÀÚµéÀº ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ½Å¼ºÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ±¸ÇöÇÏÁö¸¸, ±×µéÀº Àý´ë ¼º°ÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
Not since the times of Jesus has the factual identity of the Paradise Trinity been known on Urantia (except by a few individuals to whom it was especially revealed) until its presentation in these revelatory disclosures. But though the Christian concept of the Trinity erred in fact, it was practically true with respect to spiritual relationships. Only in its philosophic implications and cosmological consequences did this concept suffer embarrassment: It has been difficult for many who are cosmic minded to believe that the Second Person of Deity, the second member of an infinite Trinity, once dwelt on Urantia; and while in spirit this is true, in actuality it is not a fact. The Michael Creators fully embody the divinity of the Eternal Son, but they are not the absolute personality.

¡ãTop

2. »ïÀ§ÀÏüÀÇ ÅëÀϼº°ú ½Å(Deity) ´Ù¿ø¼º

104:2.1 ÀϽű³´Â ´Ù½Å±³ÀÇ ¸ð¼ø¿¡ ¸Â¼­´Â ÇϳªÀÇ Ã¶ÇÐÀû Ç×ÀǷμ­ ÀϾ´Ù. ±×°ÍÀº ¸ÕÀú ÃÊÀÚ¿¬Àû È°µ¿ÀÇ ¼¼ºÐÈ­¿Í ÇÔ²² ¸¸½ÅÀü Á¶Á÷À» ÅëÇØ ¹ßÀüÇß°í, ´ÙÀ½¿¡ ´ÜÀϽű³·Î ¸¹Àº ½Å(god) À§¿¡ ÇϳªÀÇ ½Å(god)À» ³ôÀÌ°í, ¸¶Ä§³» ÃÖÁ¾ÀÇ °¡Ä¡¸¦ °¡Áø À¯ÀÏ ½Å(One God)À» Á¦¿ÜÇÑ ¸ðµç ½ÅÀ» ¹èÁ¦ÇÔÀ¸·Î½á ¹ßÀüÇß´Ù.

2. Trinity Unity and Deity Plurality

Monotheism arose as a philosophic protest against the inconsistency of polytheism. It developed first through pantheon organizations with the departmentalization of supernatural activities, then through the henotheistic exaltation of one god above the many, and finally through the exclusion of all but the One God of final value.

104:2.2 »ïÀ§ÀÏü »ç»óÀº ¿ìÁÖÀÇ Á߿伺°ú °ü·Ã¾ø´Â À°½ÅÀ» ¹þÀº ´Üµ¶ ½ÅÀÇ ÀÏü¼ºÀ» »ó»óÇϴµ¥ ºÒ°¡´ÉÇÑ °Í¿¡ ¹Ý´ëÇÑ Ã¼ÇèÀû Ç×ÀÇ¿¡¼­ ¼ºÀåÇÑ´Ù. ÃæºÐÇÑ ½Ã°£ÀÌ ÁÖ¾îÁö¸é öÇÐÀº ¼ø¼öÇÑ ÀϽŷÐÀÇ ½Å(Deity)°³³ä¿¡¼­ ¼º°ÝÀû ÀÚÁúÀ» Ãß»óÈ­ÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ¼­·Î ¿¬°üÀÌ ¾ø´Â Çϳª´Ô °³³äÀ» ¹ü½Å·ÐÀû Àý´ëÀÚÀÇ »óÅ·ΠÃà¼Ò½ÃŲ´Ù. ´Ù¸¥ µ¿±ÞÀÇ ¼º°Ý Á¸Àçµé°ú ´ëµîÇÑ ¼º°Ý °ü°è°¡ ¾ø´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼º°ÝÀû º»¼ºÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀº Ç×»ó ¾î·Á¿ü´Ù. ½Å(Deity)¿¡ ÀÖ´Â ¼º°Ý(Personality)Àº ±×·¯ÇÑ ½ÅÀÌ ´Ù¸¥ µ¿µîÇÑ ¼º°Ý ½Å(Deity)°úÀÇ °ü°è ¾È¿¡¼­ Á¸ÀçÇϱ⸦ ¿ä±¸ÇÑ´Ù.
Trinitarianism grows out of the experiential protest against the impossibility of conceiving the oneness of a deanthropomorphized solitary Deity of unrelated universe significance. Given a sufficient time, philosophy tends to abstract the personal qualities from the Deity concept of pure monotheism, thus reducing this idea of an unrelated God to the status of a pantheistic Absolute. It has always been difficult to understand the personal nature of a God who has no personal relationships in equality with other and co-ordinate personal beings. Personality in Deity demands that such Deity exist in relation to other and equal personal Deity.

104:2.3 »ïÀ§ÀÏü °³³äÀ» ÀνÄÇÔÀ¸·Î½á Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀº ½Ã-°ø°£ÀÇ ¿ìÁֵ鿡 ÀÖ´Â »ç¶û°ú ¹ýÄ¢ÀÇ »óÈ£ °ü°è¸¦ ¾ó¸¶Å­ ÆľÇÇϱ⸦ ¹Ù¶ö ¼ö ÀÖ´Ù. ¿µÀû ¹ÏÀ½À» ÅëÇؼ­ Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û¿¡ ´ëÇÑ ÅëÂû·ÂÀ» ¾òÁö¸¸, ÀÌ ¿µÀû ¹ÏÀ½ÀÌ ¹°Áú ¿ìÁÖÀÇ Á¤ÇØÁø ¹ýÄ¢¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. Àΰ£ÀÌ ±×ÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö·Î¼­ Çϳª´ÔÀ» È®½ÅÇÏ´Â °ß°íÇÔ°ú´Â »ó°ü¾øÀÌ, ±×´Â ¶ÇÇÑ ¿ìÁÖÀÇ ¹ýÀ¸·Î¼­ ÆĶó´ÙÀ̽º ½Å(Deity)ÀÇ ½Çü¸¦ ÀÎÁ¤ÇØ Áֱ⸦ ¿ä±¸ÇÏ´Â ¿ìÁÖÀÇ ÁöÆòÀ» È®ÀåÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ±×´Â ÆĶó´ÙÀ̽º·ÎºÎÅÍ ¹Ù±ùÀ¸·Î È®ÀåµÇ°í »ïÀ§ÀÏü ÁÖ±ÇÀÌ ½ÉÁö¾î ¿µ¿øÈ÷ ³ª´­ ¼ö ¾ø´Â ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ »ç½ÇÀÌÀÚ ½Çü ½Å(deity) ¿¬ÇÕÀÎ ¿µ¿øÇÑ ¼¼ ºÐ ¼º°ÝÀÇ Ã¢Á¶ ¾Æµéµé°ú âÁ¶ µþµéÀÇ ÁøÈ­ÇÏ´Â Áö¿ª ¿ìÁÖ±îÁöµµ µå¸®¿ì°í ÀÖÀ½À» ÀνÄÇÑ´Ù.

Through the recognition of the Trinity concept the mind of man can hope to grasp something of the interrelationship of love and law in the time-space creations. Through spiritual faith man gains insight into the love of God but soon discovers that this spiritual faith has no influence on the ordained laws of the material universe. Irrespective of the firmness of man's belief in God as his Paradise Father, expanding cosmic horizons demand that he also give recognition to the reality of Paradise Deity as universal law, that he recognize the Trinity sovereignty extending outward from Paradise and overshadowing even the evolving local universes of the Creator Sons and Creative Daughters of the three eternal persons whose deity union is the fact and reality and eternal indivisibility of the Paradise Trinity.
104:2.4 ±×¸®°í ¹Ù·Î ÀÌ ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü´Â ½ÇÀçÇÏ´Â ½Çü¡ª¼º°ÝÀÚ°¡ ¾Æ´ÏÁö¸¸, ±×·±µ¥µµ ÂüµÈ Àý´ë ½ÇüÀÌ´Ù; ¼º°ÝÀÚ´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸ ±×·±µ¥µµ °øÁ¸ÇÏ´Â ¼º°ÝÀÚ¡ª¾Æ¹öÁö¤ý¾Æµé¤ý¿µÀÎ ¼º°ÝÀÚ¡ªµé°ú ¸ð¼øµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. »ïÀ§ÀÏü´Â ¼¼ ÆĶó´ÙÀ̽º ½ÅÀÌ °áÇÕÇϸ鼭 ±Ã±Ø¿¡ ÃÖ°í·Î ÇÕÃÄÁ® ³ª¿Â ½Å ½ÇüÀÌ´Ù. »ïÀ§ÀÏüÀÇ Æ¯Áú¤ýƯ¼º¤ý±â´ÉÀº ¼¼ºÐÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ½ÅÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ´Ü¼øÈ÷ ÇÕÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù; »ïÀ§ÀÏüÀÇ ±â´ÉÀº °íÀ¯ÇÏ°í, º»ÁúÀûÀ̸ç, ¾Æ¹öÁö¤ý¾Æµé¤ý¿µÀÇ ¼Ó¼º ºÐ¼®À¸·ÎºÎÅÍ ¿ÏÀüÈ÷ ¿¹ÃøÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¹«¾ùÀÌ´Ù.
And this selfsame Paradise Trinity is a real entity - not a personality but nonetheless a true and absolute reality; not a personality but nonetheless compatible with coexistent personalities-the personalities of the Father, the Son, and the Spirit. The Trinity is a supersummative Deity reality eventuating out of the conjoining of the three Paradise Deities. The qualities, characteristics, and functions of the Trinity are not the simple sum of the attributes of the three Paradise Deities; Trinity functions are something unique, original, and not wholly predictable from an analysis of the attributes of Father, Son, and Spirit.
104:2.5 ¿¹¸¦ µé¸é: ÁÖ(Master)°¡ ¶¥¿¡ ÀÖÀ» ¶§, ÃßÁ¾Àڵ鿡°Ô °øÁ¤(justice)Àº °áÄÚ °³ÀÎÀÇ ÇàÀ§°¡ ¾Æ´Ï¶ó°í ÈÆ°èÇÏ¿´´Ù; ±×°ÍÀº Ç×»ó Áý´ÜÀÇ ±â´ÉÀÌ´Ù. Çϳª´Ôµé(Gods)Àº, °³ÀÎÀ¸·Î¼­, °øÁ¤À» ÁýÇàÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº ¹Ù·Î ÀÌ ±â´ÉÀ» ÇϳªÀÇ Áý´ÜÀ¸·Î¼­, ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü·Î¼­ ¼öÇàÇÑ´Ù.
For example: The Master, when on earth, admonished his followers that justice is never a personal act; it is always a group function. Neither do the Gods, as persons, administer justice. But they perform this very function as a collective whole, as the Paradise Trinity.
104:2.6 ¾Æ¹öÁö, ¾Æµé, ¿µ, »ïÀ§ÀÏüÀÇ ¿¬ÇÕµÈ °³³äÀ» ÆľÇÇÏ´Â °ÍÀº ¾î¶² ´Ù¸¥ ¼¼ °¡Áö °ü°èÀÇ ¿¬ÀåµÈ ¹ßÇ¥¸¦ À§ÇÏ¿© Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀ» Áغñ½ÃŲ´Ù. ½ÅÇÐÀû ÀÌÀ¯´Â ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü °³³äÀ¸·Î ³Ë³ËÈ÷ ¸¸Á·µÉÁö ¸ð¸£Áö¸¸, öÇаú ¿ìÁÖ·ÐÀÇ ³í¸®´Â ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ´Ù¸¥ »ïÀÚÀÏÄ¡(triune) ¿¬ÇÕÀ» ÀνÄÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ »ïÀÚÀÏÄ¡ ¼Ó¿¡¼­ ¹«ÇÑÀÚ´Â ¿ìÁÖ¿¡¼­ ³ªÅ¸³ª´Â¡ª¹°·Â°ú ¿¡³ÊÁö¿Í µ¿·Â, ¿øÀΰú ¹ÝÀÀ, ÀáÀ缺°ú »ç½Ç¼º, Àη°ú ±äÀå, ¿øÇü°ú ¿øÄ¢, ÅëÀÏÀ» ´Ù½º¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ °ü°èµé¿¡¼­¡ª¾Æ¹öÁö°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¾çÇÑ Æ¯Â¡À» Áö´Ñ °¡¿îµ¥ È°µ¿ÇÑ´Ù.
The conceptual grasp of the Trinity association of Father, Son, and Spirit prepares the human mind for the further presentation of certain other threefold relationships. Theological reason may be fully satisfied by the concept of the Paradise Trinity, but philosophical and cosmological reason demand the recognition of the other triune associations of the First Source and Center, those triunities in which the Infinite functions in various non-Father capacities of universal manifestation-the relationships of the God of force, energy, power, causation, reaction, potentiality, actuality, gravity, tension, pattern, principle, and unity.

¡ãTop

3. »ïÀ§ÀÏüµé°ú »ïÀÚÀÏÄ¡µé

104:3.1 Àηù°¡ ¶§¶§·Î ¼¼ ºÐÀÇ ½Å(Deity)ÀÎ »ïÀ§ÀÏü¸¦ ÀÌÇØÇϴµ¥ À־, ÀÏ°ü¼ºÀ» À§ÇØ Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀº ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ »çÀÌ¿¡ ¾î¶² °ü°è°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀνÄÇϵµ·Ï ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç °ÍÀÌ »ïÀ§ÀÏü(Trinity)¶ó°í Çؼ­ ¹Ýµå½Ã »ïÀÚÀÏÄ¡(triunity)¶ó°í´Â ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. »ïÀÚÀÏÄ¡´Â »ïÀ§ÀÏü°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¾î¶² ±â´ÉÀû Ãø¸é¿¡¼­´Â »ïÀÚÀÏÄ¡°¡ »ïÀ§ÀÏü¿Í À¯»çÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, »ïÀÚÀÏÄ¡´Â »ïÀ§ÀÏüÀÇ º»Áú¿¡¼­ °áÄÚ °°Àº ÇüÅ°¡ ¾Æ´Ï´Ù.

3. Trinities and Triunities

While mankind has sometimes grasped at an understanding of the Trinity of the three persons of Deity, consistency demands that the human intellect perceive that there are certain relationships between all seven Absolutes. But all that which is true of the Paradise Trinity is not necessarily true of a triunity, for a triunity is something other than a trinity. In certain functional aspects a triunity may be analogous to a trinity, but it is never homologous in nature with a trinity.

104:3.2 ÇÊ»ç Àΰ£Àº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼­ ½Ã¾ß¸¦ ³ÐÈ÷°í °³³äÀ» È®´ëÇÏ´Â Áß¿äÇÑ ½Ã´ë¸¦ °ÅÄ¡°í ÀÖÀ¸¸ç, ±×ÀÇ ¿ìÁÖ Ã¶ÇÐÀº Àΰ£ÀÌ »ý°¢ÇÏ´Â ÁöÀû ¹«´ë°¡ È®´ëµÇ´Â °Í°ú ¹ß°ÉÀ½À» ¸ÂÃß±â À§ÇÏ¿© ÁøÈ­¸¦ °¡¼ÓÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ìÁÖ ÀǽÄÀÌ ³Ð¾îÁü¿¡ µû¶ó¼­, ÇÊ»ç Àΰ£Àº ¹°Áú°úÇÐ, ÁöÀû öÇÐ, ¿µÀû ÅëÂû·Â¿¡¼­ ±×°¡ ¹ß°ßÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ¼­·Î °ü°èµÊÀ» ÆľÇÇÑ´Ù. ±×·¡µµ ¿ìÁÖ°¡ ÅëÀϵǾî ÀÖ´Ù´Â ÀÌ ¸ðµç ½Å³ä°ú ÇÔ²², Àΰ£Àº ¸ðµç Á¸ÀçÀÇ ´Ù¾ç¼ºÀ» ±ú´Ý´Â´Ù. ½ÅÀÇ ºÒº¯¼º¿¡ °üÇÑ ¿Â°® °³³äÀÌ Àִµ¥µµ, »ç¶÷Àº Ç×»ó º¯ÇÏ°í üÇèÀ¸·Î ¼ºÀåÇÏ´Â ¿ìÁÖ ¼Ó¿¡¼­ ±×°¡ »ç´Â °ÍÀ» ±ú´Ý´Â´Ù. ¿µÀû °¡Ä¡°¡ »ì¾Æ³²´Â °ÍÀ» ±ú´Ý´Â °Í°ú »ó°ü¾øÀÌ, Àΰ£Àº ¹°·Â¤ý¿¡³ÊÁö¤ýµ¿·ÂÀ» ´Ù·ç´Â ¼ö¸®Çаú ¼ö¸®ÇÐ ÀÌÀü¿¡ ´ëÇÑ °ÍÀ» ´Ã °í·ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
Mortal man is passing through a great age of expanding horizons and enlarging concepts on Urantia, and his cosmic philosophy must accelerate in evolution to keep pace with the expansion of the intellectual arena of human thought. As the cosmic consciousness of mortal man expands, he perceives the interrelatedness of all that he finds in his material science, intellectual philosophy, and spiritual insight. Still, with all this belief in the unity of the cosmos, man perceives the diversity of all existence. In spite of all concepts concerning the immutability of Deity, man perceives that he lives in a universe of constant change and experiential growth. Regardless of the realization of the survival of spiritual values, man has ever to reckon with the mathematics and premathematics of force, energy, and power.
104:3.3 ¾î¶² ¸é¿¡¼­´Â ¹«ÇÑÀÇ ¿µ¿øÇÑ ºÒ¿ÏÀü¼ºÀº ÁøÈ­ÇÏ´Â ¿ìÁÖÀÇ ½Ã°£Àû ¼ºÀå°ú ¶Ç °Å±â¿¡¼­ üÇèÇÏ´Â °ÅÁÖÀÚµéÀÇ ºÒ¿ÏÀü¼º°ú Á¶È­µÈ´Ù. ¾î¶² ¸é¿¡¼­ ÃÑüÀû ¹«ÇÑÀÇ °³³äÀº Àΰ£ÀÇ Áö¼º°ú ¸ð·Ð½Ã¾Æ È¥ÀÌ ÃÖÁ¾ °¡Ä¡¿Í ¿µÀû Á߿伺ÀÇ °³³äÀ» ÆľÇÇÒ ¼ö ÀÖÀ» Á¤µµ·Î ¼¼ºÐÈ­µÈ ÀÚÁúÀÌ µÇ¾ß ÇÑ´Ù.
In some manner the eternal repleteness of infinity must be reconciled with the time-growth of the evolving universes and with the incompleteness of the experiential inhabitants thereof. In some way the conception of total infinitude must be so segmented and qualified that the mortal intellect and the morontia soul can grasp this concept of final value and spiritualizing significance.
104:3.4 À̼ºÀû ³í¸®´Â ¿ìÁÖ ½ÇüÀÇ ÀϽű³Àû ÅëÇÕÀ» ¿ä±¸ÇÏ´Â ¹Ý¸é, À¯ÇÑÇÑ Ã¼ÇèÀº ´Ù¿øÀû Àý´ëÀÚµéÀÇ °¡Á¤°ú ¿ìÁÖ °ü°è¿¡¼­ ±×µéÀÇ Çù·Â¿¡ ´ëÇÑ °¡Á¤À» ÇÊ¿ä·Î ÇÑ´Ù. °øµ¿ÀÇ Á¸ÀçµéÀÌ ¾ø´Ù¸é ´Ù¾çÇÑ Àý´ë °ü°è°¡ ³ªÅ¸³¯ °¡´É¼ºÀÌ ÀüÇô ¾ø°í, Â÷À̤ýº¯¼ö¤ýº¯°æÀÚ¤ý°¨¼èÀÚ¤ýÁ¦ÇÑÀÚ, ¶Ç´Â °¨¼ÒÀÚµéÀÌ ÀÛ¿ëÇÒ ±âȸ°¡ ¾ø´Ù.
While reason demands a monotheistic unity of cosmic reality, finite experience requires the postulate of plural Absolutes and of their co-ordination in cosmic relationships. Without co-ordinate existences there is no possibility for the appearance of diversity of absolute relationships, no chance for the operation of differentials, variables, modifiers, attenuators, qualifiers, or diminishers.
104:3.6 ÀÌ ¿©·¯ ³í¹®¿¡¼­ ÃÑ ½Çü(¹«ÇÑ)´Â ´ÙÀ½ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ ¾È¿¡¼­ Á¸ÀçÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ¹ßÇ¥µÇ¾ú´Ù:
In these papers total reality (infinity) has been presented as it exists in the seven Absolutes:
1. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö.
2. ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé.
3. ¹«ÇÑÇÑ ¿µ.
4. ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶.
5. ½Å Àý´ëÀÚ.
6. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ.
7. ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ.
1. The Universal Father.
2. The Eternal Son.
3. The Infinite Spirit.
4. The Isle of Paradise.
5. The Deity Absolute.
6. The Universal Absolute.
7. The Unqualified Absolute.
104:3.13 ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ°í, ¶ÇÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶¿¡´Â ¿øÇüÀÌ´Ù. ±×ÀÇ ¼º°ÝÀº ¾Æµé ¼Ó¿¡¼­ Á¦ÇѵÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ½Å Àý´ëÀÚ ¼Ó¿¡¼­ ¼º°ÝÀº ÀáÀç·ÂÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿¡³ÊÁö´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿Í ÇϺ¸³ª¿¡¼­ µå·¯³µ°í, µ¿½Ã¿¡ ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ ¼Ó¿¡¼­ ±× ¿¡³ÊÁö°¡ °¨Ãß¾îÁ³´Ù. ¹«ÇÑÀÚ´Â ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚÀÇ ±×ħ ¾ø´Â ÇàÀ§ ¼Ó¿¡¼­ ´Ã ³ªÅ¸³ª¸ç, ÇÑÆí ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚÀÇ È°µ¿, º¸»óÀûÀÌÁö¸¸ °¡·ÁÁø È°µ¿¿¡¼­ ¿µ¿øÈ÷ ÀÛ¿ëÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¾Æ¹öÁö´Â µ¿±ÞÀÇ ¿©¼¸ Àý´ëÀÚ¿Í °ü·ÃµÇ°í, µû¶ó¼­ ÀÏ°ö ¸ðµÎ ¿µ¿øÀÇ ³¡¾ø´Â ¼øȯ ¼Ó¿¡¼­ ¹«ÇÑÇÑ È¸ÀüÀ» ¿¡¿ö½Ñ´Ù.
The First Source and Center, who is Father to the Eternal Son, is also Pattern to the Paradise Isle. He is personality unqualified in the Son but personality potentialized in the Deity Absolute. The Father is energy revealed in Paradise-Havona and at the same time energy concealed in the Unqualified Absolute. The Infinite is ever disclosed in the ceaseless acts of the Conjoint Actor while he is eternally functioning in the compensating but enshrouded activities of the Universal Absolute. Thus is the Father related to the six co-ordinate Absolutes, and thus do all seven encompass the circle of infinity throughout the endless cycles of eternity.
104:3.14 Àý´ë °ü°èÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡(triunity)´Â ºÒ°¡ÇÇÇÑ µí º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¼º°ÝÀÚ´Â ¸ðµç ´Ù¸¥ ¼öÁØ°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, Àý´ë ¼öÁØ¿¡¼­ ´Ù¸¥ ¼º°Ý°ú ¿¬ÇÕÇϱ⸦ Ãß±¸ÇÑ´Ù. ¼¼ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼º°ÝÀÚÀÇ ¿¬ÇÕÀº ù »ïÀÚÀÏÄ¡, °ð ¾Æ¹öÁö¤ý¾Æµé¤ý¿µÀÇ ¼º°Ý ÅëÀÏÀ» ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÀÌ ¼¼ ºÐÀÌ ¼º°ÝÀڷμ­ ÅëÀÏµÈ ±â´ÉÀ» À§ÇÏ¿© Çѵ¥ ¸ðÀÏ ¶§, À̷μ­ ±â´ÉÀûÀ¸·Î ÅëÀϵǴ ÇÑ »ïÀÚÀÏÄ¡¸¦ ±¸¼ºÇϸç, ÇÑ »ïÀ§ÀÏü(trinity)¡ªÇϳªÀÇ À¯±âÀû µ¶¸³Ã¼¡ª´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸, ±×·±µ¥µµ ÇϳªÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡, Áï ¼ÂÀÌ ±â´ÉÀûÀ¸·Î ¿ÏÀüÈ÷ ÇÕÀÇÇÑ ÃÑÇÕÀÌ´Ù.
It would seem that triunity of absolute relationships is inevitable. Personality seeks other personality association on absolute as well as on all other levels. And the association of the three Paradise personalities eternalizes the first triunity, the personality union of the Father, the Son, and the Spirit. For when these three persons, as persons, conjoin for united function, they thereby constitute a triunity of functional unity, not a trinity-an organic entity-but nonetheless a triunity, a threefold functional aggregate unanimity.
104:3.15 ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü´Â »ïÀÚÀÏÄ¡(triunity)°¡ ¾Æ´Ï´Ù; »ïÀ§ÀÏü´Â ÇϳªÀÇ ±â´ÉÀû ÀÏÄ¡°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á ³ª´©¾îÁ® ÀÖÁö ¾Ê°í, ³ª´² ³õÀ» ¼ö ¾ø´Â ½Å(Deity)ÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¿µÀº (°³Àεé·Î¼­) ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü¿ÍÀÇ °ü°è¼ºÀ» À¯ÁöÇÒ ¼ö Àִµ¥, ÀÌ´Â »ïÀ§ÀÏü°¡ ±×µéÀÇ ³ª´²ÁöÁö ¾Ê´Â ½ÅÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ù° »ïÀÚÀÏÄ¡¿¡¼­ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¿µÀº ¾Æ¹«·± ±×·¯ÇÑ ¼¼ ºÐÀÇ °³Àεé·Î °ü°è¸¦ À¯ÁöÇÏÁö ¾Ê´Âµ¥, À̴ ù° »ïÀÚÀÏÄ¡°¡ ¼¼ ºÐÀ¸·Î¼­ ±×µéÀÇ ±â´ÉÀû ¿¬ÇÕÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿ÀÁ÷ »ïÀ§ÀÏü(Trinity)¡ª³ª´²ÁöÁö ¾ÊÀº ½Å¡ªÀ¸·Î¼­, ±×µéÀÇ ¼º°Ý ÁýÇÕÀÎ »ïÀÚÀÏÄ¡(triunity)¿¡ ´ëÇÑ ¿ÜºÎÀû °ü°è¼ºÀ» Áý´ÜÀ¸·Î À¯ÁöÇÑ´Ù.
The Paradise Trinity is not a triunity; it is not a functional unanimity; rather is it undivided and indivisible Deity. The Father, Son, and Spirit (as persons) can sustain a relationship to the Paradise Trinity, for the Trinity is their undivided Deity. The Father, Son, and Spirit sustain no such personal relationship to the first triunity, for that is their functional union as three persons. Only as the Trinity-as undivided Deity-do they collectively sustain an external relationship to the triunity of their personal aggregation.
104:3.16 µû¶ó¼­ ¿©·¯ Àý´ë °ü°è »çÀÌ¿¡¼­ ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü´Â °íÀ¯Çϸç, ½ÇÁ¸Àû »ïÀÚÀÏÄ¡µé(triunities)ÀÌ ¸î °¡Áö ÀÖÁö¸¸, ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÇ ½ÇÁ¸Àû »ïÀ§ÀÏü(Trinity)ÀÌ´Ù. »ïÀÚÀÏÄ¡´Â ÇϳªÀÇ µ¶¸³Ã¼°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº À¯±âü°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÈ÷·Á ±â´ÉÀûÀÎ °ÍÀÌ´Ù. ±× ±¸¼º¿øÀº ´Üü¶ó±âº¸´Ù Çù·ÂÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÇ ±¸¼º ºÐÀÚ´Â µ¶¸³Ã¼µéÀÏ ¼ö ÀÖÁö¸¸, »ïÀÚÀÏÄ¡ ±× ÀÚü´Â ÇϳªÀÇ ¿¬ÇÕÀÌ´Ù.
Thus does the Paradise Trinity stand unique among absolute relationships; there are several existential triunities but only one existential Trinity. A triunity is not an entity. It is functional rather than organic. Its members are partners rather than corporative. The components of the triunities may be entities, but a triunity itself is an association.
104:3.17 ±×·¯³ª »ïÀ§ÀÏü(trinity)¿Í »ïÀÚÀÏÄ¡(triunity) »çÀÌ¿¡ ÇÑ °¡Áö ºñ±³ÇÒ Á¡ÀÌ ÀÖ´Ù; µÎ °¡Áö ¸ðµÎ ±¸¼º ¿ä¼Ò ±¸¼º¿øÀÇ ¼Ó¼º¿¡ ´ëÇÑ ½Äº° °¡´ÉÇÑ ÇÕÀÌ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ±â´ÉÀ» ¹ß»ý½ÃŲ´Ù. ±×·¯³ª ±â´ÉÀû °üÁ¡¿¡¼­´Â ºñ±³°¡ µÇÁö¸¸, ±× ¹Û¿¡ ±×µéÀº ¾Æ¹«·± ¸í¹éÇÑ °ü°è¸¦ µå·¯³»Áö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ±â´É°ú ±¸Á¶¿ÍÀÇ °ü°è·Î¼­ ´ë·«ÀûÀ¸·Î ¿¬°üµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª »ïÀÚÀÏÄ¡(triunity)ÀÇ È°µ¿Àº »ïÀ§ÀÏü ±¸Á¶³ª µ¶¸³Ã¼ÀÇ È°µ¿ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
There is, however, one point of comparison between trinity and triunity: Both eventuate in functions that are something other than the discernible sum of the attributes of the component members. But while they are thus comparable from a functional standpoint, they otherwise exhibit no categorical relationship. They are roughly related as the relation of function to structure. But the function of the triunity association is not the function of the trinity structure or entity.
104:3.18 ±×·¸±â´Â Çصµ »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀÌ ½ÇÀçÇÑ´Ù; ±×µéÀº Á¤¸» ½ÇÀçÇÑ´Ù. ±×µé ¼Ó¿¡ Àüü ½Çü°¡ È°µ¿È­µÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ±×µéÀ» ÅëÇØ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¹«ÇÑÀÇ ÁÖ¿ä È°µ¿¿¡ ´ëÇØ Áï°¢ÀûÀÌ°í °³ÀÎÀûÀÎ ÅëÁ¦·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÑ´Ù.
The triunities are nonetheless real; they are very real. In them is total reality functionalized, and through them does the Universal Father exercise immediate and personal control over the master functions of infinity.

¡ãTop

4. ÀÏ°ö °¡Áö »ïÀÚÀÏÄ¡µé

104:4.1 ÀÏ°ö °¡Áö »ïÀÚÀÏÄ¡¸¦ ¼³¸íÇÏ·Á´Â ½Ãµµ¿¡¼­, ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â °¢ÀÚÀÇ 1Â÷ ±¸¼º¿øÀ̶ó´Â »ç½Ç¿¡ ÁÖ¸ñÇÑ´Ù. ±×´Â ¿ìÁÖÀÇ Ã¹Â°ÀÎ ¾Æ¹öÁö ±Ù¿øÀÌ¿ä, Àý´ë Áß½É, ½ÃÃÊ ¿øÀÎ, ¿ìÁÖÀÇ ÅëÁ¦ÀÚ, ÇѾø´Â ¿¡³ÊÁö °ø±ÞÀÚ, ÃÖÃÊÀÇ ÅëÀÏ, Á¦ÇÑ ¾ø´Â ÁöÁöÀÚ, ½ÅÀÇ Ã¹Â°ºÐ, ½ÃÃÊÀÇ ¿ìÁÖ ¿øº», ¹«ÇÑÀÇ º»ÁúÀ̸ç, Áö³­³¯¿¡ ±×·¯Çß°í ´Ã ±×·² °ÍÀÌ´Ù. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¼º°ÝÀ» °¡Áø, Àý´ëÀÚµéÀÇ ¿øÀÎÀÌ¿ä, Àý´ëÀÚµéÀÇ Àý´ëÀÚÀÌ´Ù.

4. The Seven Triunities

In attempting the description of seven triunities, attention is directed to the fact that the Universal Father is the primal member of each. He is, was, and ever will be: the First Universal Father-Source, Absolute Center, Primal Cause, Universal Controller, Limitless Energizer, Original Unity, Unqualified Upholder, First Person of Deity, Primal Cosmic Pattern, and Essence of Infinity. The Universal Father is the personal cause of the Absolutes; he is the absolute of Absolutes.

104:4.2 ÀÏ°ö °¡Áö »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÇ º»¼º°ú Àǹ̸¦ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Á¦½ÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù:
The nature and meaning of the seven triunities may be suggested as:
104:4.3 Á¦1 »ïÀÚÀÏÄ¡¡ª¼º°ÝÀÌ ÀÖ°í ¸ñÀûÀ» °¡Áø »ïÀÚÀÏÄ¡. ÀÌ°ÍÀº ¼¼ ½Å ¼º°ÝÀÚµéÀÇ ±×·ìÀÌ´Ù:
The First Triunity-the personal-purposive triunity. This is the grouping of the three Deity personalities:
1. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö.
2. ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé.
3. ¹«ÇÑÇÑ ¿µ.
1. The Universal Father.
2. The Eternal Son.
3. The Infinite Spirit.
104:4.7 ÀÌ°ÍÀº »ç¶û, ÀÚºñ, ºÀ»ç, »ïÁßÀÇ °áÇÕÀÌ´Ù¡ª¿µ¿øÇÑ ¼¼ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼º°ÝÀÚÀÇ ¸ñÀûÀÌ ºÐ¸íÇÑ ¼º°ÝÀû ¿¬ÇÕÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ½Å¼ºÇÏ°Ô Ä£±³ÇÏ´Â, »ý¸íÁ¸À縦-»ç¶ûÇÏ´Â, ¾Æ¹öÁö °°ÀÌ-ÇൿÇϸç, »ó½ÂÀ»-Àå·ÁÇÏ´Â ¿¬ÇÕÀÌ´Ù. ÀÌ Á¦1 »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÇ ½Å ¼º°ÝÀÚµéÀº ¼º°ÝÀ»-¹°·ÁÁÖ°í, ¿µÀ»-¼ö¿©ÇÏ°í, Áö¼ºÀ»-ºÎ¿©ÇÏ´Â Çϳª´Ôµé(Gods)ÀÌ´Ù.
This is the threefold union of love, mercy, and ministry¡ªthe purposive and personal association of the three eternal Paradise personalities. This is the divinely fraternal, creature-loving, fatherly-acting, and ascension-promoting association. The divine personalities of this first triunity are personality-bequeathing, spirit-bestowing, and mind-endowing Gods.
104:4.8 ÀÌ´Â ¹«ÇÑÇÑ ÀÇÁöÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÌ´Ù; ¿µ¿øÇÑ ÇöÀç¿Í °ú°Å-ÇöÀç-¹Ì·¡ ½Ã°£ÀÇ ¸ðµç È帧¿¡¼­ ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ ¿¬ÇÕÀº ¹«ÇÑÇÑ ÀÇÁö¸¦ ³º°í, ¼º°Ý(personal) ½Å(Deity)ÀÌ ÁøÈ­ ¿ìÁÖÀÇ »ý¸íÁ¸Àçµé¿¡°Ô ½º½º·Î¸¦ °è½ÃÇÏ´Â ±¸Á¶¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù.
This is the triunity of infinite volition; it acts throughout the eternal present and in all of the past-present-future flow of time. This association yields volitional infinity and provides the mechanisms whereby personal Deity becomes self-revelatory to the creatures of the evolving cosmos.
104:4.9 Á¦2 »ïÀÚÀÏÄ¡¡ªµ¿·Â ¿øº»ÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡. Àڱ׸¶ÇÑ ±ØÀÚÀ̵çÁö, Ÿ¿À¸£´Â º°À̵çÁö ¶Ç´Â ¼Ò¿ëµ¹ÀÌÄ¡´Â ¼º¿îÀ̵çÁö, Áß¾Ó ¿ìÁÖ³ª ÃÊ¿ìÁÖµé±îÁöµµ, °¡Àå ÀÛÀº °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ °¡Àå Å« ¹°Áú Á¶Á÷¿¡ À̸£±â±îÁö, ¹°¸®Àû ¿øº»¡ª¿ìÁÖÀÇ ¹èÄ¡¡ª´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÇ ±â´É¿¡¼­ ÆÄ»ýµÈ´Ù. ÀÌ ¿¬ÇÕÀº ´ÙÀ½À¸·Î ±¸¼ºµÈ´Ù:
The Second Triunity¡ªthe power-pattern triunity. Whether it be a tiny ultimaton, a blazing star, or a whirling nebula, even the central or superuniverses, from the smallest to the largest material organizations, always is the physical pattern-the cosmic configuration-derived from the function of this triunity. This association consists of:
1. ¾Æ¹öÁö-¾Æµé.
2. ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶.
3. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ.
1. The Father-Son.
2. The Paradise Isle.
3. The Conjoint Actor.
104:4.13 ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ¿ìÁÖ ´ë¸®ÀÚµéÀÌ ¿¡³ÊÁö¸¦ Á¶Á÷ÇÑ´Ù. Àý´ë ¹°ÁúÀÌ µÈ ÆĶó´ÙÀ̽º ¿øÇüÀ» µû¶ó¼­, ¿¡³ÊÁö°¡ Çü¼ºµÈ´Ù. ±×·¯³ª ±×ħ ¾ø´Â ÀÌ ¸ðµç Á¶Á¾ µÚ¿¡´Â ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÇ °è½ÉÀÌ ÀÖ°í, ±×µéÀÇ ¿¬ÇÕÀº ÆĶó´ÙÀ̽º ¿øº»À» óÀ½À¸·Î °¡µ¿½ÃÄÑ, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚÀÎ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ Ãâ»ýÇÏ°í µ¿½Ã¿¡ ÇϺ¸³ª°¡ ³ªÅ¸³ª°Ô ¸¸µé¾ú´Ù.
Energy is organized by the cosmic agents of the Third Source and Center; energy is fashioned after the pattern of Paradise, the absolute materialization; but behind all of this ceaseless manipulation is the presence of the Father-Son, whose union first activated the Paradise pattern in the appearance of Havona concomitant with the birth of the Infinite Spirit, the Conjoint Actor.
104:4.14 Á¾±³Àû üÇè¿¡¼­ »ý¸íÁ¸ÀçµéÀº »ç¶ûÀÎ Çϳª´Ô°ú Á¢ÃËÇÏÁö¸¸, ±×·¯ÇÑ ¿µÀû ÅëÂû·ÂÀº °áÄÚ ÆĶó´ÙÀ̽º°¡ ¿øº»À̶ó´Â ¿ìÁÖÀÇ »ç½Ç¿¡ ´ëÇÑ ÁöÀûÀÎ ÀνÄÀ» ¸·¾Æ¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º ¼º°ÝÀÚµéÀÇ ½Å¼ºÇÑ »ç¶ûÀÇ Èû, ÀúÇ×ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÈûÀ¸·Î ¸ðµç »ý¸íÁ¸Àç°¡ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î Âù¹Ì¸¦ µå¸®°Ô Çϸç, ¿µ¿¡¼­ ž ¸ðµç ±×·¯ÇÑ ¼º°ÝÀÚ¸¦ Çϳª´ÔÀÇ ÃÖÈÄÀÚ ¾ÆµéµéÀÇ ³¡¾ø´Â ºÀ»çÀÇ ÃÊÀÚ¿¬Àû ±â»ÝÀ¸·Î ÀεµÇÑ´Ù. Á¦2 »ïÀÚÀÏÄ¡´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÀÛ¿ëÀÌ ÆîÃÄÁö´Â °ø°£ ¹«´ëÀÇ ¼³°èÀÚÀÌ´Ù; ÀÌ´Â ¿ìÁÖ ±¸¼ºÀÇ ¿øÇüµéÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù.
In religious experience, creatures make contact with the God who is love, but such spiritual insight must never eclipse the intelligent recognition of the universe fact of the pattern which is Paradise. The Paradise personalities enlist the freewill adoration of all creatures by the compelling power of divine love and lead all such spirit-born personalities into the supernal delights of the unending service of the finaliter sons of God. The second triunity is the architect of the space stage whereon these transactions unfold; it determines the patterns of cosmic configuration.
104:4.15 »ç¶ûÀº ù ¹ø° »ïÀ§ÀÏüÀÇ ½Å¼ºÀ» Ư¡ÁöÀ» ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¿øÇü(pattern)Àº Á¦2 »ïÀÚÀÏÄ¡°¡ ÀºÇÏ°è¿¡ ³ªÅ¸³­ °ÍÀÌ´Ù. Á¦1 »ïÀÚÀÏÄ¡¿Í ÁøÈ­ÇÏ´Â ¼º°ÝÀÚµéÀÇ °ü°è´Â, Á¦2 »ïÀÚÀÏÄ¡¿Í ÁøÈ­ÇÏ´Â ¿ìÁÖµéÀÇ °ü°è¿Í °°´Ù. ¿øÇü°ú ¼º°ÝÀº ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ÇàÀ§ °¡¿îµ¥ µÎ °¡Áö °¡Àå Áß¿äÇÑ Ç¥ÇöÀÌ´Ù. ±×¸®°í ¾Æ¹«¸® ÀÌÇØÇϱ⠾î·Æ´õ¶óµµ, ¿©ÀüÈ÷ µ¿·ÂÀÇ ¿øº»°ú »ç¶ûÀÌ ³ÑÄ¡´Â ¼º°ÝÀÚ´Â µ¿ÀÏÇÑ ¿ìÁÖÀû ½ÇüÀÎ °ÍÀÌ Âü¸»ÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶°ú ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀº ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö ¹°·ÂÀÇ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â º»¼ºÀÌ ³ª¶õÈ÷, ±×·¯³ª Á¤¹Ý´ë·Î °è½ÃµÈ °ÍµéÀÌ´Ù.
Love may characterize the divinity of the first triunity, but pattern is the galactic manifestation of the second triunity. What the first triunity is to evolving personalities, the second triunity is to the evolving universes. Pattern and personality are two of the great manifestations of the acts of the First Source and Center; and no matter how difficult it may be to comprehend, it is nonetheless true that the power-pattern and the loving person are one and the same universal reality; the Paradise Isle and the Eternal Son are co-ordinate but antipodal revelations of the unfathomable nature of the Universal Father-Force.
104:4.16 Á¦3 »ïÀÚÀÏÄ¡¡ª¿µÀ» ÁøÈ­½ÃÅ°´Â »ïÀÚÀÏÄ¡. ¿µÀû ¹ßÇö ÀüüÀÇ ½ÃÀÛ°ú ³¡ÀÌ ÀÌ ¿¬ÇÕ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±¸¼ºµÈ´Ù:
The Third Triunity-the spirit-evolutional triunity. T he entirety of spiritual manifestation has its beginning and end in this association, consisting of:
1. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö.
2. ¾Æµé-¿µ.
3. ½Å Àý´ëÀÚ.
1. The Universal Father.
2. The Son-Spirit.
3. The Deity Absolute.
104:4.20 ¿µÀû ÀáÀç·Â¿¡¼­ ÆĶó´ÙÀ̽º ¿µ¿¡ À̸£±â±îÁö, ¸ðµç ¿µÀº ½ÇüÀÇ Ç¥ÇöÀ» ã´Â´Ù. ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡ ¿¬ÇÕ¿¡¼­´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼ø¼öÇÑ ¿µÀû º»Áú, ¾Æµé ¿µÀÇ È°µ¿ÀûÀÎ ¿µÀû °¡Ä¡, ½Å Àý´ëÀÚÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀû ÀáÀç·Â µîÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. ¿µÀÇ ½ÇÁ¸Àû °¡Ä¡µéÀº ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡ ¼Ó¿¡¼­ ¿øÃÊÀû ±â¿ø°ú ¿ÏÀüÇÑ ¹ßÇö, ±×¸®°í ¸¶Áö¸· ¿î¸íÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
From spirit potency to Paradise spirit, all spirit finds reality expression in this triune association of the pure spirit essence of the Father, the active spirit values of the Son-Spirit, and the unlimited spirit potentials of the Deity Absolute. The existential values of spirit have their primordial genesis, complete manifestation, and final destiny in this triunity.
104:4.21 ¾Æ¹öÁö´Â ¿µ¿¡ ¾Õ¼­ Á¸ÀçÇÏ°í, ¾Æµé-¿µÀº È°¹ßÇÑ Ã¢Á¶ ¿µÀ¸·Î¼­ È°µ¿Çϸç, ½Å Àý´ëÀÚ´Â ¿µÀ» ÃÊ¿ùÇÏ¿© ¸ðµÎ¸¦ ¾Æ¿ì¸£´Â ¿µÀ¸·Î Á¸ÀçÇÑ´Ù.
The Father exists before spirit; the Son-Spirit functions as active creative spirit; the Deity Absolute exists as all-encompassing spirit, even beyond spirit.
104:4.22 Á¦4 »ïÀÚÀÏÄ¡¡ª¹«ÇÑ ¿¡³ÊÁöÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡. ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡ ¾È¿¡¼­, °ø°£ÀÇ ÀáÀç·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÏ·Â(monota)¿¡ À̸£±â±îÁö ¸ðµç ¿¡³ÊÁö ½ÇüÀÇ Ã³À½°ú ³¡ÀÌ ¿µ¿øÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ ±×·ì¿¡´Â ´ÙÀ½À» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù:
The Fourth Triunity-the triunity of energy infinity. Within this triunity there eternalizes the beginnings and the endings of all energy reality, from space potency to monota. This grouping embraces the following:
1. ¾Æ¹öÁö-¿µ.
2. ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶.
3. ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ.
1. The Father-Spirit.
2. The Paradise Isle.
3. The Unqualified Absolute.
104:4.26 ÆĶó´ÙÀ̽º´Â ¿ìÁÖ¿¡¼­ ¹°·Â°ú ¿¡³ÊÁö¸¦ È°¼ºÈ­ÇÏ´Â Áß½ÉÀÌ´Ù¡ªÃ¹Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ¿ìÁÖ À§Ä¡, ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚÀÇ ¿ìÁÖ ÃÊÁ¡, ¸ðµç ¿¡³ÊÁöÀÇ ±Ù¿øÀÌ´Ù. ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡ ¾È¿¡ ½ÇÁ¸ÀûÀ¸·Î ÀÖ´Â °ÍÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿ìÁÖÀÇ ¿¡³ÊÁö ÀáÀç·ÂÀ̸ç, ÀÌ °¡¿îµ¥ ´ë¿ìÁÖ¿Í ÃÑ¿ìÁÖ´Â °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î °Ñ¿¡ ³ªÅ¸³­ °ÍÀÌ´Ù.
Paradise is the center of the force-energy activation of the cosmos-the universe position of the First Source and Center, the cosmic focal point of the Unqualified Absolute, and the source of all energy. Existentially present within this triunity is the energy potential of the cosmos-infinite, of which the grand universe and the master universe are only partial manifestations.
104:4.27 Á¦4 »ïÀÚÀÏÄ¡´Â ¿ìÁÖ ¿¡³ÊÁöÀÇ ±âº» ´ÜÀ§¸¦ Àý´ëÀûÀ¸·Î Á¦¾îÇÏ¸ç º¯ÇÏ´Â ¿ìÁÖ¸¦ Á¦¾îÇÏ°í ¾ÈÁ¤½ÃÅ°±â À§ÇÑ Àý´ëÀû ´É·ÂÀÇ Ã¼ÇèÀû ½Å¼º¿¡ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ºñ·ÊÇÏ¿©, ÀÌ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚÀÇ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼­ ¹æÃâÇÑ´Ù.
The fourth triunity absolutely controls the fundamental units of cosmic energy and releases them from the grasp of the Unqualified Absolute in direct proportion to the appearance in the experiential Deities of subabsolute capacity to control and stabilize the metamorphosing cosmos.
104:4.28 ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡´Â ¹°·Â°ú ¿¡³ÊÁöÀÌ´Ù. ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚÀÇ ³¡¾ø´Â ÀáÀç·ÂÀº ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶ÀÇ Àý´ë·Â µÑ·¹¿¡ ÁýÁßÇϸç, ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚµéÀÇ Á¤Àû(static)ÀÎ °í¿äÇÔ ¼Ó¿¡¼­ »ó»óÁ¶Â÷ ÇÒ ¼ö ¾ø´Â µ¿¿ä°¡ ºÐÃâµÈ´Ù. ±×¸®°í ¹«ÇÑÇÑ ¿¡³ÊÁö °ø±ÞÀÚ, Áï ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ¿øÇü°ú ¾Æ¹«µµ ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø´Â °èȹ°ú Á¶È­µÇ¾î, ¹«ÇÑÇÑ ¿ìÁÖÀÇ ½ÉÀå, ¹°Áú·Î µÈ ÆĶó´ÙÀ̽º ½ÉÀåÀÇ ³¡¾ø´Â ¸Æ¹ÚÀÌ ¶Ù°Ô ÇÑ´Ù.
This triunity is force and energy. The endless possibilities of the Unqualified Absolute are centered around the absolutum of the Isle of Paradise, whence emanate the unimaginable agitations of the otherwise static quiescence of the Unqualified. And the endless throbbing of the material Paradise heart of the infinite cosmos beats in harmony with the unfathomable pattern and the unsearchable plan of the Infinite Energizer, the First Source and Center.
104:4.29 Á¦5 »ïÀÚÀÏÄ¡¡ª¹«ÇÑÈ÷ ¹ÝÀÀÇÏ´Â »ïÀÚÀÏÄ¡. ÀÌ ¿¬ÇÕÀº ´ÙÀ½À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù:
The Fifth Triunity-the triunity of reactive infinity. This association consists of:
1. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö
2. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ
3. ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ
1. The Universal Father.
2. The Universal Absolute.
3. The Unqualified Absolute.
104:4.33 ÀÌ Áý´ÜÈ­´Â ½ÅÀÌ ¾Æ´Ñ ½ÇüÀÇ ¿µÅä ¾È¿¡¼­ ½ÇÇö °¡´ÉÇÑ ¸ðµç °ÍÀÇ ±â´ÉÀû ¹«ÇÑ ½ÇÇöÀ» ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡´Â ´Ù¸¥ »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀÌ ÀÇÁöÇÏ°í, ¿øÀÎÀÌ µÇ°í ±äÀåÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ¿øº»ÀÌ µÇ´Â Çൿ°ú Á¸Àç¿¡ ´ëÇØ ¹«ÇÑÈ÷ ¹ÝÀÀÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ³ªÅ¸³½´Ù.
This grouping yields the eternalization of the functional infinity realization of all that is actualizable within the domains of nondeity reality. This triunity manifests unlimited reactive capacity to the volitional, causative, tensional, and patternal actions and presences of the other triunities.
104:4.34 Á¦6 »ïÀÚÀÏÄ¡ ¡ª ¿ìÁÖÀû-¿¬ÇÕÀÎ ½Å(Deity)ÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡. ÀÌ Áý´ÜÈ­´Â ÀÌ·¸°Ô ±¸¼ºµÈ´Ù:
The Sixth Triunity-the triunity of cosmic-associated Deity. This grouping consists of:
1. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö.
2. ½Å Àý´ëÀÚ.
3. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ.
1. The Universal Father.
2. The Deity Absolute.
3. The Universal Absolute.
104:4.38 ÀÌ°ÍÀº ¿ìÁÖ¿¡ °è½Å ½ÅÀÇ ¿¬ÇÕ, ½ÅÀÇ ÃÊ¿ù¼º°ú °ü·ÃÇÏ¿©, ½Å(Deity)ÀÇ ³»À缺À» ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ½ÅÀÌ µÇ¾î¹ö¸° ½ÇüÀÇ ¿µÅä ¹Ù±ù¿¡ ³õÀÎ ½ÇüµéÀ» ÇâÇÏ¿© ¹«ÇÑ ¼öÁØ¿¡¼­ ½Å¼ºÀÌ ¸¶Áö¸·±îÁö ¹ÌÄ¡´Â ¹üÀ§ÀÌ´Ù.
This is the association of Deity-in-the-cosmos, the immanence of Deity in conjunction with the transcendence of Deity. This is the last outreach of divinity on the levels of infinity toward those realities which lie outside the domain of deified reality.
104:4.39 Á¦7 »ïÀÚÀÏÄ¡¡ª¹«ÇÑÈ÷ ÅëÀϵǴ »ïÀÚÀÏÄ¡. ÀÌ°ÍÀº ½Ã°£°ú ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼­ ±â´ÉÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â ¹«ÇÑÇÑ ÅëÀÏ, °ð ½ÇÀç¹°°ú ÀáÀç¹°ÀÌ ³ª¶õÈ÷ ÅëÀϵǴ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ±×·ìÀº ´ÙÀ½À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù:
The Seventh Triunity-the triunity of infinite unity. This is the unity of infinity functionally manifest in time and eternity, the co-ordinate unification of actuals and potentials. This group consists of:
1. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö.
2. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ.
3. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ.
1. The Universal Father.
2. The Conjoint Actor.
3. The Universal Absolute.
104:4.43 ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â À¯ÇÑÇÑ °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ÃÊ¿ùÀûÀÎ °ÍÀ» °ÅÃļ­, °è¼ÓÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÎ °Í¿¡ À̸£±â±îÁö, ¿Â°® ¼öÁØÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î ½ÇÁ¦°¡ µÈ ¸ðµç ½ÇüÀÇ ´Ù¸¥ ±â´ÉÀû ¸ð½ÀÀ» º¸ÆíÀûÀ¸·Î ÅëÇÕÇÑ´Ù. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ´Â È°¹ßÇÏ°í ÀÇÁö¸¦ °¡Áø, ¹«¾ð°¡ ÀÏÀ¸Å°´Â ½Å ½ÇüÀÇ ÇѾø´Â °¡´É¼ºÀ¸·ÎºÎÅÍ, ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚÀÇ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ¿µÅä¿¡ ÀÖ´Â ½Çü, °ð Á¤ÀûÀÌ°í ¹ÝÀÀÇÏ´Â ºñ½Å(Þªãê) ½ÇüÀÇ ³¡¾ø´Â °¡´É¼º¿¡ À̸£±â±îÁö, ¸ðµç ºÒ¿ÏÀüÇÑ ½ÇüÀÇ ´Ù¸¥ ¸ð½À¿¡ º»·¡ ÀÖ´Â ¿©·¯ Â÷ÀÌÁ¡À» ¿ÏÀüÈ÷ º¸¿ÏÇÑ´Ù.
The Conjoint Actor universally integrates the varying functional aspects of all actualized reality on all levels of manifestation, from finites through transcendentals and on to absolutes. The Universal Absolute perfectly compensates the differentials inherent in the varying aspects of all incomplete reality, from the limitless potentialities of active-volitional and causative Deity reality to the boundless possibilities of static, reactive, nondeity reality in the incomprehensible domains of the Unqualified Absolute.
104:4.44 ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡ ¾È¿¡¼­ È°µ¿ÇÔ¿¡ µû¶ó¼­, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ¿Í ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ´Â ½Å¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¶Ç ½ÅÀÌ ¾Æ´Ñ °è½É¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸¶Âù°¡Áö·Î ¹ÝÀÀÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ Ã¹Â° ±Ù¿ø Á߽ɵµ ¸¶Âù°¡ÁöÀ̸ç, ±×´Â ÀÌ °ü°è¿¡¼­ ¸ðµç Àǵµ¿Í ¸ñÀûÀ¸·Î º¼ ¶§, ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ °³³ä°ú ±¸ºÐÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
As they function in this triunity, the Conjoint Actor and the Universal Absolute are alike responsive to Deity and to nondeity presences, as also is the First Source and Center, who in this relationship is to all intents and purposes conceptually indistinguishable from the I AM.
104:4.45 ÀÌ·¯ÇÑ ´ë·«Àº »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀÇ °³³äÀ» ¹àÈ÷±â¿¡ ³Ë³ËÇÏ´Ù. »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀÇ ±Ã±ØÀû ¼öÁØÀ» ¸ð¸£¸é óÀ½ ÀÏ°ö °¡Áö¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¿ì¸®´Â ´õ ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇÏ·Á´Â ½Ãµµ°¡ Çö¸íÇÏ´Ù°í »ý°¢Áö ¾ÊÁö¸¸, ù° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡¼­ ¿­´Ù¼¸ °¡Áö »ïÀÚÀÏÄ¡ ¿¬ÇÕÀÌ ÀÖ°í, ±× °¡¿îµ¥ ¿©´üÀº ÀÌ ³í¹®¿¡¼­ °ø°³µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °ø°³µÇÁö ¾ÊÀº ¿¬ÇÕÀº ÃÖ»óÀ§ÀÇ Ã¼Çè ¼öÁØÀ» Áö³ª´Â ½Çü¤ý»ç½Ç¼º¤ýÀáÀç·Â°ú °ü·ÃµÈ´Ù.
These approximations are sufficient to elucidate the concept of the triunities. Not knowing the ultimate level of the triunities, you cannot fully comprehend the first seven. While we do not deem it wise to attempt any further elaboration, we may state that there are fifteen triune associations of the First Source and Center, eight of which are unrevealed in these papers. These unrevealed associations are concerned with realities, actualities, and potentialities which are beyond the experiential level of supremacy.
104:4.46 »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀº ¹«ÇÑÀ» ±â´ÉÀûÀ¸·Î ¾ÈÁ¤½ÃÅ°´Â ÆòÇü ¹ÙÄûÀ̸ç, ÀÏ°ö ¹«ÇÑ Àý´ëÀÚÀÇ µ¶Æ¯¼ºÀ» ÅëÀÏÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹«ÇÑÀÌ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ·Î ´Ù¾çÈ­µÇ¾ú´Âµ¥µµ, ¾Æ¹öÁöÀÌÀÚ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ·Î ÇÏ¿©±Ý ±â´ÉÀû ¹«ÇÑÀÇ ÅëÀÏÀ» üÇèÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µå´Â °ÍÀº »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀÌ ½ÇÁ¸ÀûÀ¸·Î Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ¾î¶² »ïÀÚÀÏÄ¡¿¡¼­µµ ÅëÀÏÇÏ´Â ±¸¼º¿øÀÌ´Ù. ±×ºÐ ¾È¿¡¼­ ¸¸¹°ÀÌ Á¦ÇÑ ¾ø´Â ½ÃÀÛ, ¿µ¿øÇÑ Á¸Àç, ¹«ÇÑÇÑ ¿î¸íÀ» °¡Áø´Ù¡ª¡±±×ºÐ ¾È¿¡ ¸ðµç °ÍÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù.¡±
The triunities are the functional balance wheel of infinity, the unification of the uniqueness of the Seven Infinity Absolutes. It is the existential presence of the triunities that enables the Father-I AM to experience functional infinity unity despite the diversification of infinity into seven Absolutes. The First Source and Center is the unifying member of all triunities; in him all things have their unqualified beginnings, eternal existences, and infinite destinies-"in him all things consist."
104:4.47 ºñ·Ï ÀÌ ¿¬ÇÕµéÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÌÀÚ ¡®½º½º·Î °è½Å ÀÌ¡¯ÀÇ ¹«ÇѼºÀ» Áõ´ë½Ãų ¼ö´Â ¾øÁö¸¸, ±×°ÍÀº ±×ÀÇ ½Çü°¡ ¹«ÇÑ ÀÌÇÏ¿Í Àý´ë ÀÌÇÏ·Î ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Â µíÇÏ´Ù. ÀÏ°ö °¡Áö »ïÀÚÀÏÄ¡´Â À¯¿¬¼ºÀ» ³ôÀÌ°í »õ·Î¿î ±íÀ̸¦ ¿µ¿øÇÏ°Ô Çϸç, »õ·Î¿î °¡Ä¡¸¦ ½ÅÀûÀ¸·Î ¸¸µé°í »õ·Î¿î °¡´É¼ºÀ» µå·¯³»¸ç, »õ·Î¿î Àǹ̸¦ ¹àÈù´Ù. ½Ã°£°ú °ø°£¿¡¼­, ¶Ç ¿µ¿øÇÑ ¿ìÁÖ¿¡¼­, ´Ù¾çÇÏ°Ô °ÑÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â ÀÌ ¸ðµç ¸ð½ÀÀº ÃÖÃÊ¿¡ ¹«ÇÑÇÑ ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ °¡»óÀûÀÎ ¾ÈÁ¤ ¼Ó¿¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù.
Although these associations cannot augment the infinity of the Father-I AM, they do appear to make possible the subinfinite and subabsolute manifestations of his reality. The seven triunities multiply versatility, eternalize new depths, deitize new values, disclose new potentialities, reveal new meanings; and all these diversified manifestations in time and space and in the eternal cosmos are existent in the hypothetical stasis of the original infinity of the I AM.

¡ãTop

5. »ï±Ø ÀÏÄ¡µé

104:5.1 ±¸¼º¿¡¼­ ¾Æ¹öÁö°¡ µé¾î°¡Áö ¾Ê´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ »ïÀÚÀÏÄ¡ °ü°èµéÀÌ ÀÖÁö¸¸, À̵éÀº ÁøÁ¤ÇÑ »ïÀÚÀÏÄ¡°¡ ¾Æ´Ï¸ç, ±×µéÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡µé°ú ¹Ýµå½Ã ±¸º°µÈ´Ù. À̵éÀº ¿©·¯ °¡Áö·Î, ¹ö±Ý »ïÀÚÀÏÄ¡, ³ª¶õÇÑ »ïÀÚÀÏÄ¡, ±×¸®°í »ï±ØÀÏÄ¡·Î ºÎ¸¥´Ù. À̵éÀº »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀÌ Á¸ÀçÇÏ´Â °á°ú·Î »ý±ä´Ù. ÀÌ ¿©·¯ ¿¬ÇÕ Áß¿¡¼­ µÑÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù:

5. Triodities

There are certain other triune relationships which are non-Father in constitution, but they are not real triunities, and they are always distinguished from the Father triunities. They are called variously, associate triunities, co-ordinate triunities, and triodities. They are consequential to the existence of the triunities. Two of these associations are constituted as follows:

104:5.2 »ç½Ç¼ºÀÇ »ï±Ø ÀÏÄ¡. ÀÌ »ï±Ø ÀÏÄ¡´Â ¼¼ °¡Áö Àý´ë »ç½ÇÀÇ »óÈ£ °ü°è¿¡ ÀÖ´Ù:
The Triodity of Actuality. This triodity consists in the interrelationship of the three absolute actuals:
1. ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé.
2. ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶.
3. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ.
1. The Eternal Son.
2. The Paradise Isle.
3. The Conjoint Actor.
104:5.6 ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀº ¿µ ½ÇüÀÇ Àý´ëÀÚ, °ð Àý´ë ¼º°ÝÀÚÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶Àº ¿ìÁÖ ½Çü¿¡¼­ Àý´ëÀûÀÎ °ÍÀÌ¿ä, °ð Àý´ë ¿øÇüÀÌ´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â Áö¼º ½ÇüÀÇ Àý´ëÀÚ, °ð Àý´ë ¿µ ½Çü¿Í µ¿±ÞÀ̸ç, ¼º°Ý°ú ÈûÀÇ ½ÇÁ¸Àû ½Å(Deity) ÅëÇÕÀ» ÀÌ·é °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÇ ¿¬ÇÕÀº ±Ã±Ø¿¡ ½ÇÁ¦È­µÈ ½Çü¡ª¿µ, ¿ìÁÖ ¶Ç´Â Áö¼º ½Çü¡ªÀÇ ÃÑÇÕÀ» Á¶À²Çϱ⿡ À̸¥´Ù. ÀÌ°ÍÀº ½ÇÁ¦È­ÇÏ´Â °¡¿îµ¥¼­ ¹«Á¦ÇÑÀÌ´Ù.
The Eternal Son is the absolute of spirit reality, the absolute personality. The Paradise Isle is the absolute of cosmic reality, the absolute pattern. The Conjoint Actor is the absolute of mind reality, the co-ordinate of absolute spirit reality, and the existential Deity synthesis of personality and power. This triune association eventuates the co-ordination of the sum total of actualized reality-spirit, cosmic, or mindal. It is unqualified in actuality.
104:5.7 ÀáÀ缺ÀÇ »ï±ØÀÏÄ¡. ÀÌ »ï±ØÀÏÄ¡´Â ¼¼ ÀáÀç·Â Àý´ëÀÚÀÇ ¿¬ÇÕ¿¡ ÀÖ´Ù:
The Triodity of Potentiality. This triodity consists in the association of the three Absolutes of potentiality:
1. ½Å Àý´ëÀÚ.
2. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ.
3. ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ.
1. The Deity Absolute.
2. The Universal Absolute.
3. The Unqualified Absolute.
104:5.11ÀÌó·³ ¸ðµç ÀáÀçµÈ ¿¡³ÊÁö ½Çü¡ª¿µ, Áö¼º, ¶Ç´Â ¿ìÁÖ¡ªÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÀúÀå¼ÒµéÀÌ ¼­·Î ¿¬ÇյǾî ÀÖ´Ù. ÀÌ ¿¬ÇÕÀº ¸ðµç ÀáÀÚ´Â ¿¡³ÊÁö ½Çü¸¦ ÅëÇÕÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ±× ÀáÀç·ÂÀº ¹«ÇÑÇÏ´Ù.
Thus are interassociated the infinity reservoirs of all latent energy reality-spirit, mindal, or cosmic. This association yields the integration of all latent energy reality. It is infinite in potential.
104:5.12 »ïÀÚÀÏÄ¡µéÀÌ ¹«ÇÑÇÑ ±â´ÉÀÇ ÅëÀÏ¿¡ 1Â÷ÀûÀ¸·Î °ü°èµÇ´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, »ï±ØÀÏÄ¡µéÀº üÇèÀû ½ÅµéÀÌ ¿ìÁÖ¿¡ ÃâÇöÇÏ´Â µ¥ °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù. »ïÀÚÀÏÄ¡µé(triunities)Àº üÇèÀû ½Å¡ªÃÖ»óÀ§, ±Ã±ØÀ§, Àý´ëÀÚ¡ª¿Í °£Á¢À¸·Î °ü·ÃµÇÁö¸¸, »ï±ØÀÏÄ¡´Â Á÷Á¢ °ü¿©ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¼Ú¾Æ³ª´Â ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ ´É·Â°ú ¼º°ÝÀÌ ÅëÇÕÇϸ鼭 ³ªÅ¸³­´Ù. ±×¸®°í °ø°£¿¡¼­ ÀϽà »ç´Â »ý¸íÁ¸Àçµé¿¡°Ô ÃÖ»ó Á¸Àç´Â '½º½º·Î °è½Å ÀÌ'ÀÇ ÅëÀϼºÀ» °è½ÃÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
As the triunities are primarily concerned with the functional unification of infinity, so are triodities involved in the cosmic appearance of experiential Deities. The triunities are indirectly concerned, but the triodities are directly concerned, in the experiential Deities-Supreme, Ultimate, and Absolute. They appear in the emerging power-personality synthesis of the Supreme Being. And to the time creatures of space the Supreme Being is a revelation of the unity of the I AM.
104:5.13 [³×¹Ùµ·ÀÇ ÇÑ ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ¹ßÇ¥Çß´Ù.]
[Presented by a Melchizedek of Nebadon.]

¡ãTop