| ||||||||
|
Á¦52Æí
| Paper
52 Planetary Mortal Epochs | |
52:0.1 ÇÑ ÁøÈ
Ç༺¿¡¼ »ý¸íÀÇ ½ÃÀÛºÎÅÍ ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã´ë¿¡ ¸¶Áö¸· ²ÉÀÌ ÇÇ´Â ½ÃÁ¡±îÁö, ¼¼»óÀÇ Çൿ ¹«´ë¿¡ Àû¾îµµ Àΰ£ »ý¸íÀÇ ÀÏ°ö
½Ã´ë°¡ µîÀåÇÑ´Ù. ¿¬¼ÓµÇ´Â ÀÌ ¿©·¯ ½Ã´ë´Â ½Å¼ºÇÑ ¾ÆµéµéÀÌ Ç༺¿¡¼ ÇàÇÏ´Â ÀÓ¹«¿¡ µû¶ó¼ °áÁ¤µÇ¸ç, °ÅÁÖÇÏ´Â ¼¼°è¿¡¼´Â
ÀÌ ½Ã´ëµéÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¼ø¼·Î ³ªÅ¸³´Ù:
| From the inception
of life on an evolutionary planet to the time of its final flowering
in the era of light and life, there appear upon the stage of world
action at least seven epochs of human life. These successive ages
are determined by the planetary missions of the divine Sons, and
on an average inhabited world these epochs appear in the following
order: | |
1. Ç༺ ¿µÁÖ ÀÌÀüÀÇ Àΰ£. 2. Ç༺ ¿µÁÖ ÀÌÈÄÀÇ Àΰ£. 3. ¾Æ´ã ÀÌÈÄÀÇ Àΰ£. 4. »ç¹ý°ü ¾Æµé ÀÌÈÄÀÇ Àΰ£. 5. ¼ö¿© ¾Æµé ÀÌÈÄÀÇ Àΰ£. 6. ±³À° ¾Æµé ÀÌÈÄÀÇ Àΰ£. 7. ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã´ë. | 1. Pre-Planetary Prince Man. 2. Post-Planetary Prince Man. 3. Post-Adamic Man. 4. Post-Magisterial Son Man. 5. Post-Bestowal Son Man. 6. Post-Teacher Son Man. 7. The Era of Light and Life. | |
52:0.9 °ø°£ÀÇ
¼¼°èµé¿¡¼ ¹°¸®ÀûÀ¸·Î »ý¸íÀÌ »ì±â¿¡ Àû´çÇÏ°Ô µÇ´Â ¼ø°£, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ µî·ÏºÎ¿¡ ±â·ÏµÇ¸ç, ½Ã°£ÀÌ µÇ¸é ÀÌ ¾ÆµéµéÀº
»ý¸íÀ» °³½ÃÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ±×·¯ÇÑ Ç༺¿¡ ÆİߵȴÙ. »ý¸íÀÇ ½ÃÀÛºÎÅÍ »ç¶÷ÀÇ ÃâÇö±îÁöÀÇ Àü ±â°£Àº Àΰ£ ÀÌÀü ½Ã´ë·Î ºÎ¸£¸ç,
ÀÌ À̾߱⿡¼ °í·ÁµÇ´Â ¿¬¼ÓÀûÀÎ ÇÊ»çÀÚÀÇ ½Ã´ëµé ÀÌÀü¿¡ ÀÖ´Ù.
| The worlds
of space, as soon as they are physically suitable for life, are
placed on the registry of the Life Carriers, and in due time these
Sons are dispatched to such planets for the purpose of initiating
life. The entire period from life initiation to the appearance of
man is designated the prehuman era and precedes the successive mortal
epochs considered in this narrative. |
52:1.1 »ç¶÷ÀÌ µ¿¹° ¼öÁØ¿¡¼ ¼Ú¾Æ¿À¸£´Â ½ÃÀýºÎÅÍ¡ªÃ¢Á¶ÀÚ¸¦ ¿¹¹èÇÏ´Â °ÍÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½ÃÁ¡±îÁö¡ªÇ༺ ¿µÁÖ°¡ µµÂøÇÒ ¶§±îÁö, ÇÊ»ç ÀÇÁö »ý¸íÁ¸ÀçµéÀ» ¿ø½ÃÀÎÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù. ¿ø½ÃÀο¡´Â ¿©¼¸ °¡Áö ±âº» Á¾·ùÀÇ Á¾Á·ÀÌ ÀÖ°í, ÀÌ Ãʱâ Á¾Á·µéÀº È«Àο¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿©, ºÐ±¤(ÝÂÎÃ)ÀÇ ¿©·¯ »ö ¼ø¼´ë·Î ¿¬ÀÌ¾î ³ªÅ¸³´Ù. Ãʱ⿡ ÀÌ·¯ÇÑ »ý¸íÀÇ ÁøÈ¿¡ °É¸®´Â ½Ã°£Àº ´Ù¸¥ ¼¼°èµé¸¶´Ù Å©°Ô ´Ù¸£¸ç, À¯¶õ½Ã¾Æ ½Ã°£À¸·Î 15¸¸ ³â¿¡¼ºÎÅÍ 1¹é¸¸ ³âÀÌ ³Ñ±âµµ ÇÑ´Ù. | 1. Primitive Man From the time of man's emergence from the animal level¡ªwhen he can choose to worship the Creator¡ªto the arrival of the Planetary Prince, mortal will creatures are called primitive men. There are six basic types or races of primitive men, and these early peoples successively appear in the order of the spectrum colors, beginning with the red. The length of time consumed in this early life evolution varies greatly on the different worlds, ranging from one hundred and fifty thousand years to over one million years of Urantia time. | |
52:1.2 ÁøÈÇÏ´Â
À¯»ö Á¾Á·¡ªÈ«ÀÎ(red), ¿À·»ÁöÀÎ(orange), ȲÀÎ(yellow), ³ì»öÀÎ(green), ûÀÎ(blue), ³²»öÀÎ(indigo)¡ªÀº
¿ø½ÃÀÎÀÌ °£´ÜÇÑ ¾ð¾î¸¦ °³¹ßÇÏ°í âÁ¶Àû »ó»ó·ÂÀ» ¾²±â ½ÃÀÛÇÒ ¹«·Æ¿¡ ³ªÅ¸³ª±â ½ÃÀÛÇÑ´Ù. À̶§°¡ µÇ¸é »ç¶÷Àº ¶È¹Ù·Î
¼´Â µ¥ »ó´çÈ÷ Àͼ÷ÇØ ÀÖ´Ù.
| The evolutionary
races of color¡ªred, orange, yellow, green, blue, and indigo¡ªbegin
to appear about the time that primitive man is developing a simple
language and is beginning to exercise the creative imagination.
By this time man is well accustomed to standing erect. | |
52:1.3 ¿ø½ÃÀÎÀº
°·ÂÇÑ »ç³É²ÛÀÌ¿ä »ç³ª¿î ½Î¿ò²ÛÀÌ´Ù. ÀÌ ½Ã´ëÀÇ ¹ýÄ¢Àº ÀûÀÚ»ýÁ¸ÀÌ´Ù; ÀÌ ½ÃÀýÀÇ Á¤ºÎ´Â ÀüÀûÀ¸·Î ºÎÁ·¿¡ ±¹ÇѵȴÙ.
¸¹Àº ¼¼°è¿¡¼ Ãʱ⿡ ÀÎÁ¾ ºÐÀïÀÌ ÀÖ´Â ±â°£¿¡, ¾î¶² ÁøÈ ¹ÎÁ·µéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÏ¾î³ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ¸êÁ¾µÇ¾ú´Ù. »ì¾Æ³²´Â
ÀÚµéÀº º¸Åë, ³ªÁß¿¡ ¼öÀÔµÈ º¸¶ó ¹ÎÁ·, °ð ¾Æ´ã ¹ÎÁ·µé°ú ÈÄÀÏ¿¡ ¼¯ÀδÙ.
| Primitive men
are mighty hunters and fierce fighters. The law of this age is the
physical survival of the fittest; the government of these times
is wholly tribal. During the early racial struggles on many worlds
some of the evolutionary races are obliterated, as occurred on Urantia.
Those who survive are usually subsequently blended with the later
imported violet race, the Adamic peoples. | |
52:1.4 ÀÌÈÄÀÇ
¹®¸í¿¡ ºñÃß¾î º¼ ¶§, ÀÌ ¿ø½ÃÀÎ ½Ã´ë´Â ±æ°í ¾îµÓ°í, ÇÇ·Î ¾ó·èÁø Àå(íñ)ÀÌ´Ù. ¹Ð¸² ¼ÓÀÇ À±¸®¿Í ¿ø½Ã ½£¼ÓÀÇ µµ´öÀº
°è½ÃµÈ Á¾±³¿Í »ó±Þ ¿µÀû ¹ßÀüÀÌ ÀÖ´Â Èı⠼·¸® ½Ã´ëÀÇ ±âÁØ°ú °ÉÀ½ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â´Ù. Á¤»óÀÌ°í ½ÇÇèÇÏÁö ¾Ê´Â ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼
ÀÌ ½Ã´ë´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÌ ½Ã´ëÀÇ Æ¯Â¡À» ³ªÅ¸³Â´ø, ±æ°Ô À̾îÁö°í Ưº°È÷ ¹«ÀÚºñÇß´ø ÅõÀï°ú °Å¸®°¡ ¸Ö¾ú´Ù. ³ÊÈñ°¡
ù° ¼¼»óÀÇ Ã¼Çè¿¡¼ ¼Ú¾Æ³µÀ» ¶§, ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ¾î°¼ ÀÌ·¯ÇÑ ±æ°í ¾²¶ó¸° ÅõÀïÀÌ ÀϾ´ÂÁö ³ÊÈñ´Â ºñ·Î¼Ò ÀÌÇØÇÏ°Ô
µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º·Î °¡´Â ±æÀ» µû¶ó ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡´Â µ¿¾È, ³ÊÈñ´Â ÀÌ»óÇÏ°Ô º¸ÀÌ´Â ÀÌ·¯ÇÑ Çà½ÇÀÇ ÁöÇý¸¦ Á¡Á¡
´õ ÀÌÇØÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Àΰ£ÀÌ µîÀåÇÏ´Â Ãʱ⠽ô뿡 ¿Â°® ¿ª°æÀÌ ÀÖ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ¿ø½ÃÀÎÀÇ ¾÷ÀûÀº ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ
ÁøÈ ¼¼°è ¿¬´ë±â¿¡¼ ÇϳªÀÇ ÈǸ¢ÇÑ Àå, ½ÉÁö¾î ¿µ¿õ´Ù¿î Àå(íñ)ÀÌ´Ù.
| In the light
of subsequent civilization, this era of primitive man is a long,
dark, and bloody chapter. The ethics of the jungle and the morals
of the primeval forests are not in keeping with the standards of
later dispensations of revealed religion and higher spiritual development.
On normal and nonexperimental worlds this epoch is very different
from the prolonged and extraordinarily brutal struggles which characterized
this age on Urantia. When you have emerged from your first world
experience, you will begin to see why this long and painful struggle
on the evolutionary worlds occurs, and as you go forward in the
Paradise path, you will increasingly understand the wisdom of these
apparently strange doings. But notwithstanding all the vicissitudes
of the early ages of human emergence, the performances of primitive
man represent a splendid, even a heroic, chapter in the annals of
an evolutionary world of time and space. | |
52:1.5 ÃʱâÀÇ
ÁøÈ Àΰ£Àº ´Ùä·Î¿î »ö±òÀÇ »ý¸íÁ¸Àç°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ´ëü·Î ÀÌ ¿ø½Ã ÇÊ»çÀÚ´Â µ¿±¼À̳ª Àýº®¿¡¼ °ÅÁÖÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×µéÀº
¶ÇÇÑ Å« ³ª¹«¿¡ Åõ¹ÚÇÑ ¿ÀµÎ¸·À» Áþ´Â´Ù. ±×µéÀÌ ³ôÀº ¼öÁØÀÇ Áö´ÉÀ» ¾ò±â Àü¿¡, Ç༺¿¡´Â °¡²û ´õ Å« Á¾·ùÀÇ µ¿¹°ÀÌ
Àüü¿¡ ÆÛÁ® ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ½Ã´ë¿¡ ÀÏÂïºÎÅÍ »ç¶÷µéÀº ºÒÀ» ÇÇ¿ì°í º¸°üÇϱ⸦ ¹è¿ì¸ç, ¹ß¸íÇÏ´Â »ó»ó·ÂÀÌ Ä¿Áö°í ¿¬ÀåÀÌ
°³·®µÊ¿¡ µû¶ó¼, ÁøÈÇÏ´Â »ç¶÷Àº Å©°í ´Ù·ç±â Èûµç µ¿¹°µéÀ» °ð Á¤º¹ÇÑ´Ù. Ãʱ⠹ÎÁ·µéÀº ¶ÇÇÑ Å« ºñÇàÇÏ´Â µ¿¹°À»
³Î¸® ÀÌ¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ °Å´ëÇÑ »õµéÀº 800Km°¡ ³Ñ´Â ¹«Âø·ú ºñÇà¿¡, º¸Åë Å©±âÀÇ »ç¶÷À» Çϳª ¶Ç´Â µÑÀ» ½ÇÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
¾î¶² Ç༺¿¡¼ ÀÌ »õµéÀº ³ôÀº ¼öÁØÀÇ Áö´ÉÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ°í, ÈçÈ÷ ±× ¿µ¿ªÀÇ ¾ð¾î Áß¿¡ ¸¹Àº ¸»À» ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¼ Å©°Ô
À¯¿ëÇÏ´Ù. ÀÌ »õµéÀº ¾ÆÁÖ ÃѸíÇÏ°í, ´ë´ÜÈ÷ À¯¼øÇϸç, ¹ÏÀ» ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å ¾ÖÁ¤ÀÌ ±í´Ù. ±×·¯ÇÑ Å¸´Â »õµéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
¸êÁ¾µÈ Áö ¿À·¡Áö¸¸, ³ÊÈñÀÇ Ãʱâ Á¶»óµéÀº ÀÌ »õµéÀÇ Æí¸®ÇÔÀ» ´©·È´Ù.
| Early evolutionary
man is not a colorful creature. In general, these primitive mortals
are cave dwellers or cliff residents. They also build crude huts
in the large trees. Before they acquire a high order of intelligence,
the planets are sometimes overrun with the larger types of animals.
But early in this era mortals learn to kindle and maintain fire,
and with the increase of inventive imagination and the improvement
in tools, evolving man soon vanquishes the larger and more unwieldy
animals. The early races also make extensive use of the larger flying
animals. These enormous birds are able to carry one or two average-sized
men for a nonstop flight of over five hundred miles. On some planets
these birds are of great service since they possess a high order
of intelligence, often being able to speak many words of the languages
of the realm. These birds are most intelligent, very obedient, and
unbelievably affectionate. Such passenger birds have been long extinct
on Urantia, but your early ancestors enjoyed their services. | |
52:1.6 »ç¶÷ÀÌ
À±¸®Àû ÆÇ´Ü, µµ´öÀû ÀÇÁö¸¦ ¾ò´Â °ÍÀº º¸Åë, ÃʱâÀÇ ¾ð¾î°¡ ³ªÅ¸³²°ú µ¿½Ã¿¡ ÀϾÙ. Àΰ£ÀÇ ¼öÁØ¿¡ À̸£°í ³ª¼,
ÇÊ»çÀÚÀÇ ÀÇÁö°¡ ÀÌ·¸°Ô ³ªÅ¸³ µÚ¿¡, ÀÌ Á¸ÀçµéÀº ½Å¼ºÇÑ Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀϽÃÀû ±êµå½ÉÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ô µÈ´Ù. Á×°í ³ª¼ ¸¹Àº
»ç¶÷ÀÌ »ýÁ¸Àڷμ ¸¶¶¥È÷ ¼±Åõǰí, Â÷ÈÄ¿¡ ºÎÈ°ÇÏ°í ¿µ°ú À¶ÇÕÇϱâ À§ÇÏ¿© õ»çÀåµéÀÇ Àΰ¡¸¦ ¹Þ´Â´Ù. õ»çÀåµéÀº ¹Ýµå½Ã
Ç༺ ¿µÁÖ¸¦ µû¶ó°¡°í, ±× ¿µ¿ªÀÇ ¼·¸®
½Ã´ëÀÇ ÆÇ°áÀº ¿µÁÖÀÇ µµÂø°ú µ¿½Ã¿¡ ÀϾÙ.
| Man's acquirement
of ethical judgment, moral will, is usually coincident with the
appearance of early language. Upon attaining the human level, after
this emergence of mortal will, these beings become receptive to
the temporary indwelling of the divine Adjusters, and upon death
many are duly elected as survivors and sealed by the archangels
for subsequent resurrection and Spirit fusion. The archangels always
accompany the Planetary Princes, and a dispensational adjudication
of the realm is simultaneous with the prince's arrival. | |
52:1.7 »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡
±êµå´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ¸ðµÎ ¿¹¹èÀÚ°¡ µÉ ÀáÀ缺ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ¡°Âü ºûÀ» ¹Þ¾Ò°í,¡± ½Å°ú ¼·Î Á¢ÃËÇϱ⸦ Ãß±¸ÇÒ ´É·ÂÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù.
±×·±µ¥µµ ¿ø½ÃÀÎÀÇ Ãʱâ Á¾±³, °ð »ý¹°ÇÐÀû Á¾±³´Â ´ëü·Î, ¹«ÁöÇÑ °æ¿Ü°¨°ú ºÎÁ·ÀÇ ¹Ì½Å°ú ¾Æ¿ï·¯, µ¿¹°ÀÇ µÎ·Á¿òÀÌ
Áö¼ÓµÈ °ÍÀÌ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ¹Ì½ÅÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀº ³ÊÈñÀÇ ÁøÈÀû ¹ßÀüÀ» ÀüÇô º¸¿ÏÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ̸ç, ¹°ÁúÀû
Áøº¸ÀÇ ´Ù¸¥ Ãø¸é¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·é ÈǸ¢ÇÑ ¾÷Àû°úµµ ¾ç¸³ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ÃʱâÀÇ µÎ·Á¿òÀÇ Á¾±³´Â ÀÌ ¿ø½ÃÀÎÀÇ ºÒ°°Àº
¼ºÁúÀ» Á¦¾ÐÇϴµ¥ ¸Å¿ì ±ÍÁßÇÏ°Ô ¾²ÀδÙ. ±×°ÍÀº ¹®¸íÀÇ ¼±±¸ÀÚÀ̸ç, ÀÌÈÄ Ç༺ ¿µÁÖ¿Í ±×ÀÇ ºÀ»çÀڵ鿡 ÀÇÇØ °è½Ã Á¾±³ÀÇ
¾¾¾ÑÀ» ½É±â À§ÇÑ Åä¾çÀÌ µÈ´Ù.
| All mortals
who are indwelt by Thought Adjusters are potential worshipers; they
have been "lighted by the true light," and they possess
capacity for seeking reciprocal contact with divinity. Nevertheless,
the early or biologic religion of primitive man is largely a persistence
of animal fear coupled with ignorant awe and tribal superstition.
The survival of superstition in the Urantia races is hardly complimentary
to your evolutionary development nor compatible with your otherwise
splendid achievements in material progress. But this early fear
religion serves a very valuable purpose in subduing the fiery tempers
of these primitive creatures. It is the forerunner of civilization
and the soil for the subsequent planting of the seeds of revealed
religion by the Planetary Prince and his ministers. | |
52:1.8 »ç¶÷ÀÌ
Á÷¸³º¸Çà ÀÚ¼¼¸¦ ÃëÇÏ´Â ½ÃÁ¡À¸·ÎºÎÅÍ 10¸¸ ³â ¾È¿¡ Ç༺ ¿µÁÖ°¡ º¸Åë µµÂøÇϴµ¥, ÀÌ´Â ºñ±³Àû ÀûÀº ¼öÀÇ »ç¶÷µéÀÌ
ÀÌ·¸°Ô ¹ß´ÞÇßÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ÀÇÁö°¡ ÀÛ¿ëÇÑ´Ù´Â »ý¸í¿î¹ÝÀÚµéÀÇ º¸°í¿¡ µû¶ó, ü°è
±ºÁÖ¿¡ ÀÇÇØ ÆÄ°ßµÈ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø½Ã ÇÊ»çÀÚµéÀº º¸Åë, Ç༺ ¿µÁÖ¿Í ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â Âü¸ðÁøÀ» ȯ¿µÇÑ´Ù; »ç½Ç, ÀÌ
ÇÊ»çÀÚµéÀº Á¦ÁöÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ÈçÈ÷ °æ¿Ü°¨°ú Á¸°æ½ÉÀ¸·Î, °ÅÀÇ ¼þ¹èÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ±×µéÀ» ¹Ù¶óº»´Ù.
| Within one
hundred thousand years from the time man acquires erect posture,
the Planetary Prince usually arrives, having been dispatched by
the System Sovereign upon the report of the Life Carriers that will
is functioning, even though comparatively few individuals have thus
developed. Primitive mortals usually welcome the Planetary Prince
and his visible staff; in fact, they often look upon them with awe
and reverence, almost with worshipfulness, if they are not restrained. |
52:2.1 Ç༺ ¿µÁÖÀÇ µµÂø°ú ÇÔ²² »õ·Î¿î ¼·¸®(àî×â) ½Ã´ë°¡ ½ÃÀ۵ȴÙ. ¶¥¿¡¼ Á¤ºÎ°¡ ³ªÅ¸³ª°í, Áøº¸µÈ ºÎÁ· ½Ã´ë°¡ µµ·¡ÇÑ´Ù. ÀÌ Ã¼Á¦ ¾Æ·¡ ¸îõ ³â µ¿¾È, Å« »çȸÀû ÁøÀüÀÌ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. Á¤»óÀûÀÎ Á¶°Ç¿¡¼, ÇÊ»çÀÚµéÀº ÀÌ ½Ã´ë µ¿¾È ³ôÀº ¹®¸íÀÇ »óÅ¿¡ µµ´ÞÇÑ´Ù. ±×µéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ Á¾Á·ÀÌ ±×·¨´ø °Íó·³ ¹Ì°³ »óÅ¿¡¼ ¿À·§µ¿¾È ÅõÀïÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ¹Ý¶õÀ¸·Î ÀÎÇØ °ÅÁÖÇÏ´Â ¼¼°è¿¡¼ÀÇ »îÀº ³Ê¹« ¹Ù²î¾îÁö°í, ȤÀº Á¤»ó Ç༺ÀÇ ³ôÀº ¹®¸í üÁ¦¿¡ ´ëÇØ ³ÊÈñ´Â °ÅÀÇ ¶Ç´Â ÀüÇô ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù. | 2. Post-Planetary Prince Man With the arrival of the Planetary Prince a new dispensation begins. Government appears on earth, and the advanced tribal epoch is attained. Great social strides are made during a few thousand years of this regime. Under normal conditions mortals attain a high state of civilization during this age. They do not struggle so long in barbarism as did the Urantia races. But life on an inhabited world is so changed by rebellion that you can have little or no idea of such a regime on a normal planet. | |
52:2.2 ÀÌ ¼·¸®(àî×â)
½Ã´ëÀÇ Æò±Õ ±â°£Àº ¾à 50¸¸ ³âÀÌ°í, ´õ·¯´Â ´õ ±æ°í ´õ·¯´Â À̺¸´Ù ª±âµµ ÇÏ´Ù. ÀÌ ½Ã´ë¿¡ Ç༺Àº ü°èÀÇ È¸·Î¿¡¼
¾ÈÁ¤µÇ¸ç, õ»ç ¹× ´Ù¸¥ ÇÏ´Ã Á¶¼öµéÀÌ, Á¤¿øÀ» ¹è´ç¹ÞÀº ¼ö¸¸Å ±× ÇàÁ¤¿¡ ¹èÄ¡µÈ´Ù. ¿À´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚµéÀÇ ¼ö°¡ Á¡Á¡
´õ ´Ã¾î³ª¸ç, ¼öȣõ»çµéÀº ÇÊ»çÀÚ¸¦ °¨µ¶ÇÏ´Â ±×µéÀÇ Ã¼Á¦¸¦ È®´ëÇÑ´Ù.
| The average
length of this dispensation is around five hundred thousand years,
some longer, some shorter. During this era the planet is established
in the circuits of the system, and a full quota of seraphic and
other celestial helpers is assigned to its administration. The Thought
Adjusters come in increasing numbers, and the seraphic guardians
amplify their regime of mortal supervision. | |
52:2.3 ¿ø½Ã ¼¼°è¿¡
Ç༺ ¿µÁÖ°¡ µµÂøÇÒ ¶§, µÎ·Á¿ò°ú ¹«Áö·Î °¡µæÇÑ ÁøÈ Á¾±³°¡ Áö¹èÇÑ´Ù. ¿µÁÖ¿Í ±×ÀÇ Âü¸ðÁøÀº »ó±Þ Áø¸®¿Í ¿ìÁÖÀÇ Á¶Á÷À»
óÀ½À¸·Î °è½ÃÇÑ´Ù. °è½ÃµÈ Á¾±³¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ÀÌ ÃʱâÀÇ ¹ßÇ¥´Â ¾ÆÁÖ °£´ÜÇÏ°í º¸Åë, Áö¿ª ü°èÀÇ »ç¹«¿¡ °ü°èµÈ´Ù. Ç༺
¿µÁÖ°¡ µµÂøÇϱâ Àü¿¡, Á¾±³´Â ¿ÂÀüÈ÷ ÁøÈÇÏ´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù. ±× µÚ¿¡ Á¾±³´Â ÁøÈ·Î ¼ºÀåÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, Â÷ÃûÂ÷Ãû °è½Ã·Î
ÀÎÇÏ¿© Áøº¸ÇÑ´Ù. °¢ ¼·¸® ½Ã´ë¿¡, ÇÊ»çÀÚÀÇ °¢ ½Ã´ë¿¡, ¿µÀû Áø¸®¿Í Á¾±³Àû À±¸®°¡ È®´ëµÇ¾î ¹ßÇ¥µÈ´Ù. ÇÑ ¼¼°èÀÇ
°ÅÁÖÀÚµéÀÌ Á¾±³Àû °¡¸£Ä§À» ¹Þ´Â ´É·ÂÀÇ ÁøÈ°¡ ´ëü·Î ±×µéÀÇ ¿µÀû Áøº¸ÀÇ ¼Óµµ¿Í Á¾±³Àû °è½ÃÀÇ ÇѰ踦 °áÁ¤ÇÑ´Ù.
| When the Planetary
Prince arrives on a primitive world, the evolved religion of fear
and ignorance prevails. The prince and his staff make the first
revelations of higher truth and universe organization. These initial
presentations of revealed religion are very simple, and they usually
pertain to the affairs of the local system. Religion is wholly an
evolutionary process prior to the arrival of the Planetary Prince.
Subsequently, religion progresses by graduated revelation as well
as by evolutionary growth. Each dispensation, each mortal epoch,
receives an enlarged presentation of spiritual truth and religious
ethics. The evolution of the religious capacity of receptivity in
the inhabitants of a world largely determines their rate of spiritual
advancement and the extent of religious revelation. | |
52:2.4 ÀÌ ¼·¸®(àî×â)
½Ã´ë¿¡ ¿µÀû »õº®ÀÌ ¹à¾Æ¿À´Â °ÍÀÌ º¸À̸ç, ´Ù¸¥ Á¾Á· ¹× ±×¿¡ ¼ÓÇÑ ¿©·¯ Á¾Á·µéÀÌ Àü¹®ÈµÈ ü°èÀÇ Á¾±³ ¹× öÇÐ »ç»óÀ»
°³¹ßÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ ¸ðµç ¹ÎÁ· Á¾±³¸¦ ÅëÇؼ µÎ °¡Áö °æÇâÀÌ ÇÑ°á°°¾Æ º¸À̴µ¥, Áï ¿ø½ÃÀÎÀÌ Ãʱ⿡ °¡Áö´Â
µÎ·Á¿ò°ú ÈÄÀÏ¿¡ ÀÖ´Â Ç༺ ¿µÁÖÀÇ °è½ÃÀÌ´Ù. ¾î¶² ¸é¿¡¼ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÎÀº Ç༺ÀÇ ÁøÈ¿¡¼ ÀÌ ´Ü°è¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÑ
µíÇÏ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¿¬±¸¸¦ Ãß±¸ÇÔ¿¡ µû¶ó¼, ÁøÈ·Î Áøº¸ÇÏ°í ¹ß´ÞÇÏ´Â º¸Åë °úÁ¤¿¡¼ ³ÊÈñÀÇ ¼¼°è°¡ ¾ó¸¶³ª ¹þ¾î³ª ÀÖ´ÂÁö
´õ¿í ¶È¶ÈÈ÷ Çì¾Æ·Á º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
| This dispensation
witnesses a spiritual dawn, and the different races and their various
tribes tend to develop specialized systems of religious and philosophic
thought. There uniformly run through all of these racial religions
two strains: the early fears of primitive men and the later revelations
of the Planetary Prince. In some respects Urantians do not seem
to have wholly emerged from this stage of planetary evolution. As
you pursue this study, you will the more clearly discern how far
your world departs from the average course of evolutionary progress
and development. | |
52:2.5 ±×·¯³ª
Ç༺ ¿µÁÖ´Â ¡°ÆòÈÀÇ ¿Õ¡±ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Á¾Á· ÅõÀï ¹× ºÎÁ· ÀüÀïÀÌ ÀÌ ¼·¸® ½Ã´ë±îÁö À̾îÁöÁö¸¸, ±× ºóµµ¿Í ½É°¢¼ºÀº
°¨¼ÒÇÏ°í ÀÖ´Ù. À̶§´Â ÀÎÁ¾ºÐ»êÀÇ Àü¼º½Ã´ë·Î, °·ÄÇÑ ¹ÎÁ·ÁÖÀÇÀÇ ½Ã±â°¡ ÀýÁ¤À» ÀÌ·é´Ù. ÇǺλöÀÌ ºÎÁ·°ú ¹ÎÁ· ºÐ·ùÀÇ
±âÃÊ°¡ µÇ¸ç, ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µéÀº ÈçÈ÷ ´Ù¸¥ ¾ð¾î¸¦ °³¹ßÇÑ´Ù. ÆØâÇÏ´Â °¢ ÇÊ»çÀÚ Áý´ÜÀº °í¸³À» Ãß±¸ÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù.
¸¹Àº ¾ð¾î°¡ Á¸ÀçÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ ºÐ¸®¸¦ ÃËÁøÇÑ´Ù. ¸î ¹ÎÁ·ÀÌ ÅëÀϵDZâ Àü¿¡, ±×µéÀÇ ¹«ÀÚºñÇÑ ÀüÀïÀº ¶§¶§·Î ¹ÎÁ·
ÀüüÀÇ ¸êÁ¾À» °¡Á®¿Â´Ù; ƯÈ÷ ¿À·»ÁöÀΰú ³ì»öÀÎÀÌ ±×·¯ÇÑ ¸êÁ¾ÀÇ ´ë»óÀÌ µÈ´Ù.
| But the Planetary
Prince is not "the Prince of Peace." Racial struggles
and tribal wars continue over into this dispensation but with diminishing
frequency and severity. This is the great age of racial dispersion,
and it culminates in a period of intense nationalism. Color is the
basis of tribal and national groupings, and the different races
often develop separate languages. Each expanding group of mortals
tends to seek isolation. This segregation is favored by the existence
of many languages. Before the unification of the several races their
relentless warfare sometimes results in the obliteration of whole
peoples; the orange and green men are particularly subject to such
extinction. | |
52:2.6 º¸Åë ¼¼°è¿¡¼,
¿µÁÖ ÅëÄ¡ÀÇ Èı⠺κп¡, ±¹°¡ »ýÈ°ÀÌ ºñ·Î¼Ò ºÎÁ· Á¶Á÷À» °¥¾ÆÄ¡¿ì°Å³ª, ¾Æ´Ï¸é ¿ÀÈ÷·Á ±âÁ¸ ºÎÁ· Áý´Ü À§¿¡ °ãÃÄÁö°Ô
µÈ´Ù. ±×·¯³ª ¿µÁÖ ½Ã´ëÀÇ Å« »çȸÀû ¾÷ÀûÀº °¡Á·»ýÈ°ÀÇ ÃâÇöÀÌ´Ù. Áö±Ý±îÁö, Àΰ£°ü°è´Â ÁÖ·Î ºÎÁ·ÀÇ ¹®Á¦¿´´Ù; ÀÌÁ¦
°¡Á¤ÀÌ ºñ·Î¼Ò ¸ð½ÀÀ» °®Ãá´Ù.
| On average
worlds, during the latter part of the prince's rule, national life
begins to replace tribal organization or rather to be superimposed
upon the existing tribal groupings. But the great social achievement
of the prince's epoch is the emergence of family life. Heretofore,
human relationships have been chiefly tribal; now, the home begins
to materialize. | |
52:2.7 À̶§´Â
³²³àÆòµîÀÌ ½ÇÇöµÇ´Â ¼·¸®(àî×â) ½Ã´ëÀÌ´Ù. ¾î¶² Ç༺¿¡¼´Â ³²ÀÚ°¡ ¿©ÀÚ¸¦ ÅëÄ¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù; ´Ù¸¥ µ¥¼´Â ¹Ý´ë Çö»óÀÌ
Áö¹èÇÑ´Ù. ÀÌ ½Ã´ë¿¡ Á¤»ó ¼¼°è¿¡¼´Â ¿ÏÀüÇÑ ³²³àÆòµîÀÌ ÀÚ¸® ÀâÀ¸¸ç, ÀÌ°ÍÀº °¡Á¤»ýÈ°ÀÇ ÀÌ»óÀ» ´õ¿í ½ÇÇöÇÏ´Â ¿¹ºñ
´Ü°èÀÌ´Ù. À̶§°¡ °¡Á¤ÀÇ È²±Ý½Ã´ëÀÇ ½ÃÀÛÀÌ´Ù. ºÎÁ· ÅëÄ¡ÀÇ °³³äÀº Â÷Ãû, ±¹°¡ »ýÈ°°ú °¡Á¤»ýÈ°, ÀÌ µÎ °¡Áö °³³ä¿¡
ÀÚ¸®¸¦ ¾çº¸ÇÑ´Ù.
| This is the
dispensation of the realization of sex equality. On some planets
the male may rule the female; on others the reverse prevails. During
this age normal worlds establish full equality of the sexes, this
being preliminary to the fuller realization of the ideals of home
life. This is the dawn of the golden age of the home. The idea of
tribal rule gradually gives way to the dual concept of national
life and family life. | |
52:2.8 ÀÌ ½Ã´ë¿¡
³ó¾÷ÀÌ ÃâÇöÇÑ´Ù. °¡Á· °³³äÀÇ ¼ºÀåÀº ¹æ¶ûÇϸç Á¤ÂøÇÏÁö ¾Ê´Â »ç³É²ÛÀÇ »ýÈ°°ú ¾ç¸³ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. Á¤ÂøÇÏ¿© »ç´Â °ü½À°ú
ÅäÁöÀÇ °æÀÛÀÌ Â÷Ãû ÀÚ¸® Àâ´Â´Ù. µ¿¹° ±æµéÀ̱â¿Í °¡Á¤ ±â¼úÀÌ ¹ß°ÉÀ½À» ¸ÂÃß¾î ¹ß´ÞÇÑ´Ù. »ý¹°ÇÐÀû ÁøÈÀÇ Á¤Á¡¿¡ µµ´ÞÇÏ°í
³ª¼, ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ¹®¸íÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ±×·¯³ª ±â°èÀû ¼öÁØÀÇ ¹ßÀüÀÌ °ÅÀÇ ¾ø´Ù; ¹ß¸íÀº µÚÀÕ´Â ½Ã´ëÀÇ Æ¯Â¡À» ³ªÅ¸³½´Ù.
| During this
age agriculture makes its appearance. The growth of the family idea
is incompatible with the roving and unsettled life of the hunter.
Gradually the practices of settled habitations and the cultivation
of the soil become established. The domestication of animals and
the development of home arts proceed apace. Upon reaching the apex
of biologic evolution, a high level of civilization has been attained,
but there is little development of a mechanical order; invention
is the characteristic of the succeeding age. | |
52:2.9 ÀÌ ½Ã´ë°¡
³¡³ª±â Àü¿¡, Á¾Á·µéÀº Á¤ÈµÇ°í ½Åü°¡ ¿ÏÀüÇØÁö°í ÁöÀû ÈûÀÌ ÀÖ´Â ³ôÀº »óÅ·Π¿Ã¶ó°£´Ù. Á¤»ó ¼¼°èÀÇ Ãʱ⠹ßÀüÀº
»ó±Þ Á¾·ù ÇÊ»çÀÚÀÇ Áõ°¡¿Í ÇÏ±Þ Á¾·ùµéÀÇ ºñ·ÊÀû °¨¼Ò¸¦ ÃËÁøÇÏ´Â °èȹ¿¡¼ Å« µµ¿òÀÌ µÈ´Ù. ±×¸®°í ¿À´Ã³¯ À¯¶õ½Ã¾Æ
Á¾Á·µé Áß¿¡¼ ³Ê¹«³ª ¸¹Àº °áÇÔ ÀÖ°í Åðº¸µÈ °³º° Á¸ÀçµéÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº ³ÊÈñÀÇ Ãʱ⠹ÎÁ·µéÀÌ ÀÌ·± ºÎ·ù¸¦ ±¸º°Çϴµ¥
½ÇÆÐÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
| The races are
purified and brought up to a high state of physical perfection and
intellectual strength before the end of this era. The early development
of a normal world is greatly helped by the plan of promoting the
increase of the higher types of mortals with proportionate curtailment
of the lower. And it is the failure of your early peoples to thus
discriminate between these types that accounts for the presence
of so many defective and degenerate individuals among the present-day
Urantia races. | |
52:2.10 ¿µÁÖ
½Ã´ëÀÇ À§´ëÇÑ ¾÷Àû Áß Çϳª´Â Á¤½ÅÀûÀ¸·Î °áÇÔÀÌ ÀÖ°í »çȸÀûÀ¸·Î ºÎÀûÇÕÇÑ °³ÀεéÀÇ ¹ø½ÄÀ» ÀÌ·¸°Ô Á¦ÇÑÇÑ °ÍÀÌ´Ù. µÎ
¹ø° ¾Æµé, °ð ¾Æ´ãµéÀÌ µµÂøÇϱâ ÈξÀ Àü¿¡ ´ëºÎºÐÀÇ ¼¼°è´Â Á¾Á·À» Á¤ÈÇÏ´Â ÀÓ¹«¿¡ ÁøÁöÇÏ°Ô ´ëóÇϴµ¥, ÀÌ°ÍÀº À¯¶õ½Ã¾Æ
¹ÎÁ·µéÀÌ ¾ÆÁ÷±îÁö ÁøÁöÇÏ°Ô Âø¼öÇÏÁöµµ ¾ÊÀº °ÍÀÌ´Ù.
| One of the
great achievements of the age of the prince is this restriction
of the multiplication of mentally defective and socially unfit individuals.
Long before the times of the arrival of the second Sons, the Adams,
most worlds seriously address themselves to the tasks of race purification,
something which the Urantia peoples have not even yet seriously
undertaken. | |
52:2.11 ÀÌ Á¾Á·
°³·®ÀÇ ¹®Á¦´Â, Àΰ£ÀÇ ÁøÈ¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ÀÏÂï ±× ÀÏ¿¡ Âø¼öÇßÀ» ¶§, ±×·¸°Ô ±¤¹üÀ§ÇÑ »ç¾÷Àº ¾Æ´Ï´Ù. Á¾Á·ÀÌ »ì¾Æ³²À¸·Á°í
ºÎÁ· ÅõÀï°ú ÇèÇÑ °æÀïÀÌ ÀÖ´ø ÀÌÀüÀÇ ½Ã´ë´Â ºñÁ¤»óÀÌ°í °áÇÔ ÀÖ´Â Ç÷ÅëÀÇ ´ëºÎºÐÀ» »Ñ¸® »Ì¾Æ¹ö·È´Ù. ¿ø½ÃÀûÀÌ°í ÅõÀïÇÏ´Â
ºÎÁ· »çȸÀÇ Á¶Á÷¿¡¼, õġ´Â »ì¾Æ³²À» °¡´É¼ºÀÌ º°·Î ¾ø´Ù. ÁøÈÇÏ´Â Àΰ£ Á¾Á· °¡¿îµ¥¼ Èñ¸Á ¾øÀÌ °áÇÔ ÀÖ´Â Ç÷ÅëÀ»
À°¼ºÇÏ°í º¸È£ÇÏ°í ¿µ¼Ó½ÃÅ°´Â °ÍÀº, ¾ó¸¶Å ¿ÏÀüÇØÁø ³ÊÈñ ¹®¸íÀÇ À߸øµÈ °¨»óÀÌ´Ù.
| This problem
of race improvement is not such an extensive undertaking when it
is attacked at this early date in human evolution. The preceding
period of tribal struggles and rugged competition in race survival
has weeded out most of the abnormal and defective strains. An idiot
does not have much chance of survival in a primitive and warring
tribal social organization. It is the false sentiment of your partially
perfected civilizations that fosters, protects, and perpetuates
the hopelessly defective strains of evolutionary human stocks. | |
52:2.12 ÅðȵÈ
Àΰ£, ºñÁ¤»óÀÌ°í ¿µîÇÏ°í ±¸Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ¾µµ¥¾ø´Â µ¿Á¤À» º£Çª´Â °ÍÀº Ä£Àýµµ ÀÌŸÁÖÀǵµ ¾Æ´Ï´Ù. °¡Àå
Á¤»óÀÎ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼µµ, ÁøÈÇÏ´Â Àηù Áß¿¡ »çȸÀûÀ¸·Î ºÎÀû´çÇÑ ÀÚ¿Í Á¤½ÅÀûÀ¸·Î ÅðÈµÈ Ç÷ÅëÀ» ¿µ¼Ó½ÃÅ°Áö ¾Ê°íµµ,
ÀÌŸÀû °¨Á¤°ú ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô »ç½É ¾øÀÌ ºÀ»çÇÏ´Â ¸ðµç °í±ÍÇÑ Æ¯¼ºÀ» ÃæºÐÈ÷ Ç¥ÇöÇϱâ À§ÇÏ¿©, °³ÀÎµé »çÀÌ¿¡, ±×¸®°í ¼ö¸¹Àº
»çȸ Áý´Ü »çÀÌ¿¡, ÃæºÐÇÑ Â÷ÀÌ°¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ µµ´öÀû À¯»êÀ» µ¹ÀÌų ¼ö ¾øÀÌ ÀÒ¾î¹ö¸®°í ÀÚ½ÅÀÇ ¿µÀû »ó¼Ó±ÇÀ»
¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®Áö ¾ÊÀº, ºÒÇàÇÏ°í ºó±ÃÇÑ °³ÀεéÀ» À§ÇÏ¿©, °ü¿ëÀ» º£Ç®°í ÀÌŸÁÖÀǸ¦ ½ÇõÇÒ ±âȸ°¡ dzºÎÈ÷ ÀÖ´Ù.
| It is neither
tenderness nor altruism to bestow futile sympathy upon degenerated
human beings, unsalvable abnormal and inferior mortals. There exist
on even the most normal of the evolutionary worlds sufficient differences
between individuals and between numerous social groups to provide
for the full exercise of all those noble traits of altruistic sentiment
and unselfish mortal ministry without perpetuating the socially
unfit and the morally degenerate strains of evolving humanity. There
is abundant opportunity for the exercise of tolerance and the function
of altruism in behalf of those unfortunate and needy individuals
who have not irretrievably lost their moral heritage and forever
destroyed their spiritual birthright. |
52:3.1 ÁøÈ »ý¸í ÃÖÃÊÀÇ ÀÚ±ØÀÌ ±× »ý¹°ÇÐÀû °úÁ¤À» ¿Ï·áÇßÀ» ¶§, Àΰ£ÀÌ µ¿¹° ¹ß´ÞÀÇ Á¤Á¡¿¡ µµ´ÞÇßÀ» ¶§, Á¦2 ¼¿ÀÇ ¾ÆµéÀÌ µµÂøÇϸç, ÀºÇý¿Í ºÀ»çÀÇ Á¦2 ¼·¸® ½Ã´ë°¡ ½ÃÀ۵ȴÙ. ÀÌ°ÍÀÌ ¸ðµç ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ Áø½ÇÀÌ´Ù. °¡´ÉÇÑ °¡Àå ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ÁøÈ »ý¸íÀÌ ´Þ¼ºµÇ¾úÀ» ¶§, ¿ø½ÃÀÎÀÌ »ý¹°ÇÐÀû ´«±Ý¿¡¼ °¡´ÉÇÑ ÇÑ ³ôÀÌ ¿Ã¶ó°¬À» ¶§, ü°è ±ºÁÖÀÇ ÆļÛÀ» ¹Þ°í¼, ¹°Áú ¾Æµé°ú µþÀÌ ¹Ýµå½Ã ±× Ç༺¿¡ ³ªÅ¸³´Ù. | 3. Post-Adamic Man When the original impetus of evolutionary life has run its biologic course, when man has reached the apex of animal development, there arrives the second order of sonship, and the second dispensation of grace and ministry is inaugurated. This is true on all evolutionary worlds. When the highest possible level of evolutionary life has been attained, when primitive man has ascended as far as possible in the biologic scale, a Material Son and Daughter always appear on the planet, having been dispatched by the System Sovereign. | |
52:3.2 »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡
¾Æ´ã ÀÌÈÄÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ô Á¡Á¡ ´õ ¼ö¿©µÇ°í ÀÖÀ¸¸ç, Áö¼ÓÀûÀ¸·Î Áõ°¡µÇ´Â ¼ýÀÚ·Î ÇÊ»çÀÚµéÀº ÀÌÈÄ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â ´É·ÂÀ»
¾ò´Â´Ù. ³»·Á¿À´Â ¾Æµé·Î¼ È°µ¿ÇÏ´Â µ¿¾È ¾Æ´ãµéÀº Á¶ÀýÀÚ¸¦ ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸, Ç༺¿¡¼ ±×µéÀÇ ÀÚ¼Õ¡ªÁ÷°è¿Í È¥Ç÷¡ªÀº
¶§°¡ ¿À¸é, ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ¸¦ ¹ÞÀ» ÇÕ´çÇÑ Èĺ¸ÀÚ°¡ µÈ´Ù. ¾Æ´ã ÀÌÈÄ ½Ã´ë°¡ ³¡³¯ ¶§°¡ µÇ¸é, ±× Ç༺Àº ¹è´ç¹ÞÀº ¼ö´ë·Î
ÇÏ´Ã ºÀ»çÀÚµéÀ» °®°Ô µÈ´Ù; ´ÜÁö À¶ÇÕÇÒ Á¶ÀýÀÚµéÀº ¾ÆÁ÷ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ¼ö¿©µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
| Thought Adjusters
are increasingly bestowed upon the post-Adamic men, and in constantly
augmented numbers these mortals attain capacity for subsequent Adjuster
fusion. While functioning as descending Sons, the Adams do not possess
Adjusters, but their planetary offspring-direct and mixed-become
legitimate candidates for the reception, in due time, of the Mystery
Monitors. By the termination of the post-Adamic age the planet is
in possession of its full quota of celestial ministers; only the
fusion Adjusters are not yet universally bestowed. | |
52:3.3 ÁøÈ Àΰ£À»
»ç³É²Û¤ý¸ñÀÚ ´Ü°èÀÇ ¹®¸í¿¡¼ ³óºÎ¤ý¿ø¿¹°¡ ´Ü°è·Î ¿ÏÀüÈ÷ ³Ñ¾î°¡µµ·Ï ¿µÇâÀ» ÁÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´ã üÁ¦ÀÇ Ã¹Â°°¡´Â ¸ñÀûÀ̸ç,
ÀÌ ´Ü°è´Â ¹®¸í¿¡ ºÎ¼öµÇ´Â µµ½Ã¿Í »ê¾÷ÀÇ ÃâÇöÀ¸·Î ³ªÁß¿¡ º¸ÃæµÈ´Ù. »ý¹°ÇÐÀû °³·®ÀÚ°¡ È°µ¿ÇÏ´Â ÀÌ ¼·¸®(àî×â) ½Ã´ë
1¸¸ ³âÀº ³î¶ó¿î º¯È¸¦ ÀÌ·èÇϱ⿡ ÃæºÐÇÏ´Ù. 2¸¸ 5õ³â µ¿¾È Ç༺ ¿µÁÖ¿Í ¹°Áú ¾ÆµéµéÀÇ °øµ¿ ÁöÇý·Î ±×·± ÇàÁ¤ÀÌ
°ü¸®µÇ¸é ´ëü·Î »ç¹ý°ü
¾ÆµéÀÇ °¸²À» À§ÇÏ¿© ±× ±¸Ã¼°¡ ÃæºÐÈ÷ ¹ß´ÞÇÑ´Ù.
| It is the prime
purpose of the Adamic regime to influence evolving man to complete
the transit from the hunter and herder stage of civilization to
that of the agriculturist and horticulturist, to be later supplemented
by the appearance of the urban and industrial adjuncts to civilization.
Ten thousand years of this dispensation of the biologic uplifters
is sufficient to effect a marvelous transformation. Twenty-five
thousand years of such an administration of the conjoint wisdom
of the Planetary Prince and the Material Sons usually ripens the
sphere for the advent of a Magisterial Son. | |
52:3.4 ÀÌ ½Ã´ë¿¡´Â
º¸Åë, °ÇÀüÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÚ¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀÏÀ» ³¡¸¶Ä¡°í Á¾Á· Ç÷ÅëÀÌ ´õ¿í Á¤ÈµÇ´Â °ÍÀ» ±¸°æÇÑ´Ù; Á¤»ó ¼¼°è¿¡¼ °áÇÔÀÌ
ÀÖ´Â ¾ß¸¸Àû ¼ºÇâÀº ±× ¿µ¿ªÀÇ ¹ø½ÄÇÏ´Â Ç÷Åë¿¡¼ °ÅÀÇ Á¦°ÅµÈ´Ù.
| This age usually
witnesses the completion of the elimination of the unfit and the
still further purification of the racial strains; on normal worlds
the defective bestial tendencies are very nearly eliminated from
the reproducing stocks of the realm. | |
52:3.5 ¾Æ´ãÀÇ
ÈļÕÀº ÁøÈ ¹ÎÁ·µéÀÇ ¿µîÇÑ Ç÷Åë°ú °áÄÚ È¥ÇÕÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Ç༺ ¾Æ´ãÀ̳ª À̺갡 ¸ö¼Ò, ÁøÈ ¹ÎÁ·µé°ú ¦Áþ´Â °Íµµ
½Å¼ºÇÑ °èȹÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÀÌ Á¾Á· °³·® °èȹÀº ±×µéÀÇ ÈļÕÀÌ ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Á¾Á· È¥ÇÕÀÇ ÀÓ¹«°¡ °³½ÃµÇ±â Àü¿¡,
¹°Áú ¾Æµé°ú µþÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¸î ¼¼´ë µ¿¾È µ¿¿øµÈ´Ù.
| The Adamic
progeny never amalgamate with the inferior strains of the evolutionary
races. Neither is it the divine plan for the Planetary Adam or Eve
to mate, personally, with the evolutionary peoples. This race-improvement
project is the task of their progeny. But the offspring of the Material
Son and Daughter are mobilized for generations before the racial-amalgamation
ministry is inaugurated. | |
52:3.6 ¾Æ´ãÀÇ
»ý¸í ¿øÇüÁúÀ» ÇÊ»ç ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ¼±¹°ÇÏ´Â °ÍÀº ÁöÀû ´É·ÂÀ» Áï½Ã Çâ»ó½ÃÅ°°í ¿µÀû Áøº¸¸¦ °¡¼ÓÇÏ´Â °á°ú¸¦ ³º´Â´Ù. º¸ÅëÀº
½ÅüÀû °³¼±µµ ¾ó¸¶Å µû¸¥´Ù. º¸Åë ¼¼°è¿¡¼ ¾Æ´ã ÀÌÈÄÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë´Â À§´ëÇÑ ¹ß¸í, ¿¡³ÊÁö ÅëÁ¦, ±â°èÀÇ ¹ßÀüÀÌ ÀÖ´Â
½Ã´ëÀÌ´Ù. À̶§´Â ¿©·¯ ÇüÅÂÀÇ Á¦Á¶¾÷°ú ÀÚ¿¬·ÂÀÇ ÅëÁ¦°¡ ³ªÅ¸³ª´Â ½Ã´ëÀÌ´Ù; À̶§´Â Ç༺À» ŽÇèÇÏ°í ¸¶Ä§³» Á¤º¹ÇÏ´Â
Ȳ±Ý½Ã´ëÀÌ´Ù. ÇÑ ¼¼°èÀÇ ¹°ÁúÀû Áøº¸ÀÇ »ó´ç ºÎºÐÀº, ÀÚ¿¬ °úÇÐÀÇ ¹ßÀüÀÌ °³½ÃµÇ´Â ÀÌ ½Ã±â, À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ Áö±Ý °Þ°í
ÀÖ´Â ¹Ù·Î ±×·¯ÇÑ ½Ã´ë¿¡ ÀϾÙ. ³ÊÈñ ¼¼°è´Â º¸Åë Ç༺ÀÇ °èȹº¸´Ù, ¿ÂÀüÈ÷ ÇÑ ¼·¸® ½Ã´ë°¡ ³Ñ°Ô µÚ¶³¾îÁ® ÀÖ´Ù.
| The result
of the gift of the Adamic life plasm to the mortal races is an immediate
upstepping of intellectual capacity and an acceleration of spiritual
progress. There is usually some physical improvement also. On an
average world the post-Adamic dispensation is an age of great invention,
energy control, and mechanical development. This is the era of the
appearance of multiform manufacture and the control of natural forces;
it is the golden age of exploration and the final subduing of the
planet. Much of the material progress of a world occurs during this
time of the inauguration of the development of the physical sciences,
just such an epoch as Urantia is now experiencing. Your world is
a full dispensation and more behind the average planetary schedule.
| |
52:3.7 Á¤»ó Ç༺¿¡¼
¾Æ´ãÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë°¡ ³¡³¯ ¶§°¡ µÇ¸é, ¹ÎÁ·µéÀÌ ½ÇÁúÀûÀ¸·Î È¥Çյǰí, ±×·¡¼ ¡°Çϳª´ÔÀÌ ÇÑ ÇÍÁٷκÎÅÍ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ¸¸µå¼Ì°í,¡±
±×ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¡°¸ðµç Á¾Á·À» ÇÑ »ö±ò·Î ¸¸µå¼Ì´Ù¡±ÇÏ°í ÁøÁ¤À¸·Î ¼±¾ðÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯ÇÑ È¥ÇÕ Á¾Á·ÀÇ ÇǺλöÀº º¸¶ó ºûÀ»
¶í ¾ó¸¶Å ¿Ã¸®ºê ºû±ò, °ð ±× ±¸Ã¼¿¡¼ Á¾Á·ÀÇ ¡°Èòºû¡±[1]ÀÌ µÈ´Ù.
°¢ÁÖ[1] "Èòºû" : ¹«Áö°³ÀÇ ÀÏ°ö ºûÀÌ ¼¯¿© Èò ÅÂ¾ç ºûÀ» ÀÌ·ç´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. | By the end
of the Adamic dispensation on a normal planet the races are practically
blended, so that it can be truly proclaimed that "God has made
of one blood all the nations," and that his Son "has made
of one color all peoples." The color of such an amalgamated
race is somewhat of an olive shade of the violet hue, the racial
"white" of the spheres. | |
52:3.8 ¿ø½ÃÀÎÀº
´ëü·Î °í±â¸¦ ¸Ô´Â´Ù. ¹°Áú ¾Æµé°ú µþµéÀº °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¾ÊÁö¸¸, ±×µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀº º¸Åë, ¸î ¼¼´ë ¾È¿¡ Àâ½ÄÇÏ´Â ¼öÁØÀ¸·Î
³»·Á°£´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÇ Áý´Ü Àüü°¡ ¶§¶§·Î ºñÀ°½ÄÀÚ·Î ³²´Â´Ù. ¾Æ´ã ÀÌÈÄ ¹ÎÁ·µéÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ 2Áß ±â¿øÀº ¾î¶»°Ô
±×·¯ÇÑ ¼¯ÀÎ Àΰ£ Ç÷ÅëÀÌ, ä½Ä°ú À°½ÄÀ» ÇÏ´Â µÎ µ¿¹° Áý´Ü¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ÇغÎÇÐÀû ÈçÀûÀ» ³ªÅ¸³»´ÂÁö¸¦ ¼³¸íÇÑ´Ù.
| Primitive man
is for the most part carnivorous; the Material Sons and Daughters
do not eat meat, but their offspring within a few generations usually
gravitate to the omnivorous level, although whole groups of their
descendants sometimes remain nonflesh eaters. This double origin
of the post-Adamic races explains how such blended human stocks
exhibit anatomic vestiges belonging to both the herbivorous and
carnivorous animal groups. | |
52:3.9 Á¾Á·ÀÌ
È¥ÇյǴ 1¸¸ ³â µ¿¾È¿¡ ±× °á°ú·Î »ý±â´Â Ç÷ÅëµéÀº ´Ù¸¥ Á¤µµ·Î ÇغÎÇлóÀÇ È¥ÇÕÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ¾î¶² Ç÷ÅëÀº À°½ÄÇÏÁö
¾Ê´Â Á¶»óÀÇ Ç¥½Ã¸¦ ´õ Áö´Ï°í, ´õ·¯´Â À°½ÄÇÏ´Â ÁøÈÀû ¼±Á¶ÀÇ µÎµå·¯Áø Ư¼º°ú ½ÅüÀÇ Æ¯Â¡À» ´õ Áö´Ñ´Ù. ÀÌ ¼¼°è
¹ÎÁ·µéÀÇ ´ë´Ù¼ö´Â °ð Àâ½ÄÀ» ÇÏ°Ô µÇ°í, µ¿¹°°è¿Í ½Ä¹°°è¿¡¼ ³ª¿À´Â ±¤¹üÀ§ÇÑ ½ÄÇ°À» ¸Ô°í »ê´Ù.
| Within ten
thousand years of racial amalgamation the resultant stocks show
varying degrees of anatomic blend, some strains carrying more of
the marks of the nonflesh-eating ancestry, others exhibiting more
of the distinguishing traits and physical characteristics of their
carnivorous evolutionary progenitors. The majority of these world
races soon become omnivorous, subsisting upon a wide range of viands
from both the animal and vegetable kingdoms. | |
52:3.10 ¾Æ´ã
ÀÌÈÄÀÇ ½Ã´ë´Â ±¹Á¦ÈµÇ´Â ¼·¸®(àî×â) ½Ã´ëÀÌ´Ù. Á¾Á·À» È¥ÇÕ½ÃÅ°´Â °ú¾÷ÀÌ °ÅÀÇ ³¡³ª¸é¼ ¹ÎÁ·ÁÖÀÇ´Â ±â¿ï¸ç, Àΰ£ÀÇ
ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÌ Á¤¸»·Î ¸ð½ÀÀ» µå·¯³»±â ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ´ëÀÇ Á¤Ä¡°¡ ±ºÁÖ Çüųª °¡ÀåÀÌ ´Ù½º¸®´Â ÇüÅÂÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ºñ·Î¼Ò ´ëüÇÑ´Ù.
±³À° üÁ¦´Â ¼¼°èȵǰí, Â÷Ãû Á¾Á·µéÀÇ ¾ð¾î´Â º¸¶ó ¹ÎÁ·ÀÇ ¾ð¾î¿¡ ±æÀ» ¾çº¸ÇÑ´Ù. ¹ÎÁ·µéÀÌ »ó´çÈ÷ Àß ¼¯À̱â±îÁö,
±×µéÀÌ °øÅëµÈ ¾ð¾î¸¦ ¾µ ¶§±îÁö, º¸ÆíÀû ÆòÈ¿Í Çùµ¿ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ÀÏÀÌ µå¹°´Ù.
| The post-Adamic
epoch is the dispensation of internationalism. With the near completion
of the task of race blending, nationalism wanes, and the brotherhood
of man really begins to materialize. Representative government begins
to take the place of the monarchial or paternal form of rulership.
The educational system becomes world-wide, and gradually the languages
of the races give way to the tongue of the violet people. Universal
peace and co-operation are seldom attained until the races are fairly
well blended, and until they speak a common language. | |
52:3.11 ¾Æ´ã
ÀÌÈÄ ½Ã´ë°¡ ¸·À» ³»¸®´Â ¸î ¼¼±â µ¿¾È¿¡, ¿¹¼ú¤ýÀ½¾Ç¤ý¹®Çп¡ ´ëÇÏ¿© »õ·Î¿î °ü½ÉÀÌ °³¹ßµÇ¸ç, ÀÌ·¯ÇÑ ¼¼°èÀû °¢¼ºÀº
¾Æµé »ç¹ý°üÀÌ ³ªÅ¸³¯ ½ÅÈ£°¡ µÈ´Ù. ÀÌ ½Ã´ë¿¡ ÃÖ°íÀÇ ¹ßÀüÀº ÁöÀû Çö½Ç, °ð ÂüµÈ öÇп¡ º¸ÆíÀû °ü½ÉÀÌ »ý±â´Â °ÍÀÌ´Ù.
Á¾±³´Â ¹ÎÁ·ÁÖÀÇ ¼ºÇâÀÌ ÁÙ°í, °¥¼ö·Ï ´õ Ç༺ÀÇ ÀϰŸ®°¡ µÈ´Ù. Áø¸®ÀÇ »õ·Î¿î °è½Ã°¡ ÀÌ ½ÃÀýÀÇ Æ¯Â¡À̸ç, º°ÀÚ¸®ÀÇ
ÃÖ°íÀÚµéÀº ºñ·Î¼Ò Àΰ£»ç¿¡¼ ´Ù½º¸°´Ù. Áø¸®´Â º°ÀÚ¸®ÀÇ ÇàÁ¤ºÎ±îÁö °è½ÃµÈ´Ù.
| During the
closing centuries of the post-Adamic age there develops new interest
in art, music, and literature, and this world-wide awakening is
the signal for the appearance of a Magisterial Son. The crowning
development of this era is the universal interest in intellectual
realities, true philosophy. Religion becomes less nationalistic,
becomes more and more a planetary affair. New revelations of truth
characterize these ages, and the Most Highs of the constellations
begin to rule in the affairs of men. Truth is revealed up to the
administration of the constellations. | |
52:3.12 À§´ëÇÑ
À±¸®Àû ¹ßÀüÀº ÀÌ ½Ã´ë¸¦ Ư¡Áþ´Â´Ù; Àΰ£ÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀº ±× »çȸÀÇ ¸ñÇ¥ÀÌ´Ù. ¼¼°è ÆòÈ-ÀÎÁ¾ ºÐÀï°ú ¹ÎÁ·Àû Àû´ë°¨ÀÇ
Á¾½ÄÀº¡ªÁ¦3 ¼¿ÀÇ ¾Æµé, °ð »ç¹ý°ü ¾ÆµéÀÇ µîÀåÀ» À§ÇÏ¿© Ç༺¿¡¼ ¶§°¡ ¹«¸£À;úÀ½À» ³ªÅ¸³»´Â ÁöÇ¥ÀÌ´Ù.
| Great ethical
advancement characterizes this era; the brotherhood of man is the
goal of its society. World-wide peace¡ªthe cessation of race conflict
and national animosity¡ªis the indicator of planetary ripeness for
the advent of the third order of sonship, the Magisterial Son. |
52:4.1 Á¤»óÀ̸ç Ã漺ÇÏ´Â Ç༺¿¡¼, ÀÌ ½Ã´ë´Â È¥ÇÕµÇ°í »ý¹°ÇлóÀ¸·Î °ÇÀüÇÑ ÇÊ»ç ¹ÎÁ·µé°ú ÇÔ²² ½ÃÀ۵ȴÙ. Á¾Á· ¹®Á¦, °ð ÀÎÁ¾ ¹®Á¦°¡ Çϳªµµ ¾ø´Ù; ±ÛÀÚ ±×´ë·Î, ¸ðµç ³ª¶ó¿Í ¹ÎÁ·ÀÌ ÇÑ ÇÍÁÙÀÌ´Ù. »ç¶÷ÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÌ ÇÑâ ÆÛÁö°í, ³ª¶óµéÀÌ ¶¥¿¡¼ ÆòÈ·Ó°í Æò¿ÂÇÑ °¡¿îµ¥ »ì±â¸¦ ¹è¿î´Ù. ±×·¯ÇÑ ¼¼°è´Â À§´ëÇÑ ÁöÀû ¹ßÀüÀÇ ÀýÁ¤À» ´«¾Õ¿¡ µÎ°í ÀÖ´Ù. | 4. Post-Magisterial Son Man On normal and loyal planets this age opens with the mortal races blended and biologically fit. There are no race or color problems; literally all nations and races are of one blood. The brotherhood of man flourishes, and the nations are learning to live on earth in peace and tranquillity. Such a world stands on the eve of a great and culminating intellectual development. | |
52:4.2 ÁøÈ ¼¼°è°¡
ÀÌó·³ »ç¹ý°ü ½Ã´ë¸¦ À§ÇÏ¿© ¹«¸£ÀÍÀ» ¶§, ³ôÀº ¾Æº¸³¯ ¾Æµé ¼¿ Áß Çϳª°¡ »ç¹ý°ü ÀÓ¹«¸¦ ¶ì°í ³ªÅ¸³´Ù. Ç༺ ¿µÁÖ¿Í
¹°Áú ¾ÆµéµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ±â¿øÀ» °¡Áø´Ù; »ç¹ý°ü ¾ÆµéÀº ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ ¿Â´Ù.
| When an evolutionary
world becomes thus ripe for the magisterial age, one of the high
order of Avonal Sons makes his appearance on a magisterial mission.
The Planetary Prince and the Material Sons are of local universe
origin; the Magisterial Son hails from Paradise. | |
52:4.3 ÆĶó´ÙÀ̽º
¾Æº¸³¯µéÀÌ »ç¹ýÀû Á¶Ä¡, ´ÜÁö ¼·¸® ½Ã´ë ½ÉÆÇÀÚµé·Î¼, ÇÊ»çÀÚÀÇ ±¸Ã¼·Î ¿Ã ¶§ ±×µéÀº °áÄÚ À°½ÅÈÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀÌ
Àû¾îµµ Ãʱâ ÀÓ¹«ÀÎ »ç¹ý°ü ÀÓ¹«·Î ¿Ã ¶§, ±×µéÀº Ãâ»ýÀ» °ÞÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±× ¿µ¿ª¿¡¼ Á×À½À» °ÅÄ¡Áöµµ ¾Ê´Â´Ù. ¾î¶²
Ç༺¿¡¼ ÅëÄ¡Àڷμ ³²¾Æ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡, ±×µéÀº ¿©·¯ ¼¼´ë µ¿¾È »ìÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ±×µéÀÇ ÀÓ¹«°¡ ¸¶¹«¸®µÇ¸é, ±×µéÀº Ç༺
»ýÈ°À» ±×¸¸µÎ°í ÀÌÀüÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¾ÆµéÀ̾ú´ø ÁöÀ§·Î µ¹¾Æ°£´Ù.
| When the Paradise
Avonals come to the mortal spheres on judicial actions, solely as
dispensation adjudicators, they are never incarnated. But when they
come on magisterial missions, at least the initial one, they are
always incarnated, though they do not experience birth, neither
do they die the death of the realm. They may live on for generations
in those cases where they remain as rulers on certain planets. When
their missions are concluded, they yield up their planetary lives
and return to their former status of divine sonship. | |
52:4.4 »õ·Î¿î
°¢ ¼·¸® ½Ã´ë´Â °è½ÃµÈ Á¾±³ÀÇ ½Ã¾ß¸¦ ¿¬ÀåÇϸç, »ç¹ý°ü ¾ÆµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ¿Í ±× ¸ðµç Á¾¼Ó ÁöºÎÀÇ »ç¹«¸¦ º¸¿©ÁÖ·Á°í
Áø¸®ÀÇ °è½Ã¸¦ È®´ëÇÑ´Ù.
| Each new dispensation
extends the horizon of revealed religion, and the Magisterial Sons
extend the revelation of truth to portray the affairs of the local
universe and all its tributaries. | |
52:4.5 »ç¹ý°ü
¾ÆµéÀÇ Ã³À½ ¹æ¹®ÀÌ ÀÖ°í ³ª¼, ¹ÎÁ·µéÀº °ð °æÁ¦Àû ÇعæÀ» ´Þ¼ºÇÑ´Ù. ÇÑ »ç¶÷ÀÇ µ¶¸³À» À¯ÁöÇÏ´Â µ¥ ¼Ò¿äµÇ´Â ³ª³¯ÀÇ
ÀÏÀº ³ÊÈñ ½Ã°£À¸·Î µÎ ½Ã°£ ¹ÝÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. À±¸®°¡ ÀÖ°í ÁöÀûÀÎ ±×·¯ÇÑ ÇÊ»çÀÚµéÀ» ÇعæÇÏ´Â °ÍÀº Ʋ¸²¾øÀÌ ¾ÈÀüÇÏ´Ù.
±×·¯ÇÑ ¼øÈµÈ ¹ÎÁ·µéÀº ÀÚ½ÅÀ» °³¼±ÇÏ°í Ç༺À» Áøº¸½ÃÅ°´Âµ¥ ¾î¶»°Ô ¿©°¡¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´ÂÁö Àß ¾È´Ù. Àû¼ºÀÌ ¶³¾îÁö°í ºÎÁ·ÇÑ
ÀÚÁúÀ» Ÿ°í³ »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡ ¹ø½ÄÀ» Á¦ÇÑÇÔÀ¸·Î ÀÌ ½Ã´ë´Â Á¾Á·ÀÇ Ç÷ÅëÀÌ ´õ¿í Á¤ÈµÇ´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÈ´Ù.
| After the initial
visitation of a Magisterial Son the races soon effect their economic
liberation. The daily work required to sustain one's independence
would be represented by two and one-half hours of your time. It
is perfectly safe to liberate such ethical and intelligent mortals.
Such refined peoples well know how to utilize leisure for self-improvement
and planetary advancement. This age witnesses the further purification
of the racial stocks by the restriction of reproduction among the
less fit and poorly endowed individuals. | |
52:4.6 ¹ÎÁ·µéÀÇ
Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡¿Í »çȸÀÇ °ü¸®´Â °è¼Ó °³¼±µÇ¸ç, ÀÌ ½Ã´ëÀÇ ³¡ÀÌ µÇ±â±îÁö ÀÚÄ¡°¡ »ó´çÈ÷ Á¤ÂøµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¿ì¸®°¡ ÀÚÄ¡ Á¤ºÎ¶ó
ÇÏ´Â °ÍÀº, °¡Àå ³ôÀº Á¾·ùÀÇ ´ëÀÇ Á¤Ä¡¸¦ ¾ð±ÞÇÑ´Ù. ±×·¯ÇÑ ¼¼°èµéÀº ¿ÀÁ÷ »çȸ¿Í Á¤Ä¡ÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ¸Ã±â¿¡ °¡Àå Àû´çÇÑ
ÁöµµÀÚ¿Í ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» Áø±Þ½ÃÅ°°í ±×µé¿¡°Ô ¸í¿¹¸¦ µ¹¸°´Ù.
| The political
government and social administration of the races continue to improve,
self-government being fairly well established by the end of this
age. By self-government we refer to the highest type of representative
government. Such worlds advance and honor only those leaders and
rulers who are most fit to bear social and political responsibilities.
| |
52:4.7 ÀÌ ½Ã´ë¿¡
´ë´Ù¼öÀÇ ¼¼»ó »ç¶÷µé¿¡°Ô Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµç´Ù. ±×·¯³ª ¿©ÀüÈ÷ ½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã º¸ÆíÀûÀ¸·Î ¼ö¿©µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. À¶ÇÕ
¿î¸íÀ» °¡Áø Á¶ÀýÀÚ°¡ ¾ÆÁ÷µµ Ç༺ÀÇ ¸ðµç ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ¼ö¿©µÇÁö ¾Ê´Â´Ù; ¿©ÀüÈ÷ ÀÇÁö¸¦ °¡Áø Àΰ£ÀÌ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚµéÀ»
¼±ÅÃÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
| During this
epoch the majority of the world mortals are Adjuster indwelt. But
even yet the bestowal of divine Monitors is not always universal.
The Adjusters of fusion destiny are not yet bestowed upon all planetary
mortals; it is still necessary for the will creatures to choose
the Mystery Monitors. | |
52:4.8 ÀÌ ¼·¸®
½Ã´ë°¡ ³¡³ª´Â ½Ã±â¿¡, »çȸ´Â ºñ±³Àû ´Ü¼øÇØÁø ÇüÅÂÀÇ »ýÈ°·Î ºñ·Î¼Ò µ¹¾Æ°£´Ù. º¹ÀâÇÑ ¼ºÁúÀ» °¡Áø Áøº¸ÇÏ´Â ¹®¸íÀÌ
±× °úÁ¤À» ¸¶Ä¡°í, »ç¶÷µéÀº ´õ ÀÚ¿¬½º·´°í ´É·ü ÀÖ°Ô »ì±â¸¦ ¹è¿î´Ù. ±×¸®°í ÀÌ °æÇâÀº µÚÀÕ´Â °¢ ½Ã´ë¿¡ ´Ã¾î³´Ù.
À̶§´Â ¿¹¼ú°ú À½¾Ç°ú »ó±ÞÀÇ ¹è¿òÀÌ ¹øâÇÏ´Â ½Ã´ëÀÌ´Ù. ÀÚ¿¬ °úÇÐÀÇ ¹ßÀüÀº ÀÌ¹Ì ±× Á¤Á¡¿¡ À̸£·¶´Ù. ÀÌ ½Ã´ë°¡ ¸·À»
³»¸®¸é, ÀÌ»óÀû ¼¼°è¿¡¼ Å« Á¾±³Àû °¢¼ºÀÌ Ã游ÇØÁö´Â °Í, ¿µÀû ±ú¿ìħÀÌ ¼¼°è¿¡ ³Î¸® ÆÛÁö´Â °ÍÀ» ±¸°æÇÑ´Ù. ±×¸®°í
¹ÎÁ·µéÀÇ ¿µÀû ¼ºÇ°ÀÌ ÀÌ·¸°Ô ³Î¸® Àڱع޴ °ÍÀº ¼ö¿© ¾ÆµéÀÌ µµÂøÇÏ°í ÇÊ»çÀÚÀÇ Á¦5 ½Ã´ë°¡ °³½ÃµÈ´Ù´Â ½ÅÈ£ÀÌ´Ù.
| During the
closing ages of this dispensation, society begins to return to more
simplified forms of living. The complex nature of an advancing civilization
is running its course, and mortals are learning to live more naturally
and effectively. And this trend increases with each succeeding epoch.
This is the age of the flowering of art, music, and higher learning.
The physical sciences have already reached their height of development.
The termination of this age, on an ideal world, witnesses the fullness
of a great religious awakening, a world-wide spiritual enlightenment.
And this extensive arousal of the spiritual natures of the races
is the signal for the arrival of the bestowal Son and for the inauguration
of the fifth mortal epoch. | |
52:4.9 ¸¹Àº ¼¼°è¿¡¼,
ÇÑ ¹øÀÇ »ç¹ý°ü ÀÓ¹«·Î ±× Ç༺ÀÌ ¼ö¿© ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ¹Ìó ÁغñµÇÁö ¾Ê´Â ÀÏÀÌ »ý±ä´Ù; ±× °æ¿ì¿¡ µÑ°, ¾Æ´Ï ÀÏ·ÃÀÇ
»ç¹ý°ü ¾ÆµéÀÌ ¿Ã °ÍÀÌ°í, Ç༺ÀÌ ¼ö¿© ¾ÆµéÀ» ¹Þµµ·Ï ÁغñµÉ ¶§±îÁö, °¢ÀÚ°¡ ÇÑ ¼·¸® ½Ã´ë·ÎºÎÅÍ ´ÙÀ½ ¼·¸® ½Ã´ë·Î
±× ¹ÎÁ·µéÀ» ½ÂÁø½Ãų °ÍÀÌ´Ù. µÑ° ÀÓ¹«¿Í ±× ÀÌÈÄÀÇ ÀÓ¹«¿¡¼ »ç¹ý°ü ¾ÆµéµéÀº À°½Å鵃 ¼öµµ ÀÖ°í ±×·¸Áö ¾ÊÀ» ¼öµµ
ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¹«¸® ¸¹Àº »ç¹ý°ü ¾ÆµéÀÌ ³ªÅ¸³ªµçÁö »ó°ü¾øÀÌ¡ª±×¸®°í ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ¼ö¿© ¾Æµé µÚ¿¡ ±×·± ÀÚ°ÝÀ¸·Î ¿Ã
¼öµµ ÀÖ´Ù¡ª°¢ »ç¹ý°ü ¾ÆµéÀÇ °¸²Àº ÇÑ ¼·¸® ½Ã´ë°¡ ³¡³ª°í ´Ù¸¥ ¼·¸® ½Ã´ë°¡ ½ÃÀÛµÊÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù.
| On many worlds
it develops that the planet is not made ready for a bestowal Son
by one magisterial mission; in that event there will be a second,
even a succession of Magisterial Sons, each of whom will advance
the races from one dispensation to another until the planet is made
ready for the gift of the bestowal Son. On the second and subsequent
missions the Magisterial Sons may or may not be incarnated. But
no matter how many Magisterial Sons may appear-and they may also
come as such after the bestowal Son-the advent of each one marks
the end of one dispensation and the beginning of another. | |
52:4.10 ÀÌ »ç¹ý°ü
¾ÆµéµéÀÇ ¼·¸® ½Ã´ëµéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ ½Ã°£À¸·Î 2¸¸ 5õ ³â¿¡¼ 5¸¸ ³â±îÁö, ¾ó¸¶µçÁö ½Ã°£À» Â÷ÁöÇÑ´Ù. ¶§¶§·Î ±×·¯ÇÑ
½Ã±â´Â ÈξÀ ª°Å³ª, µå¹® °æ¿ì¿¡ ´õ ±æ±âµµ ÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¼¼¿ùÀÌ ÃæºÐÈ÷ Áö³ª¸é, ¹Ù·Î ÀÌ »ç¹ý°ü ¾Æµéµé °¡¿îµ¥ Çϳª°¡
ÆĶó´ÙÀ̽º ¼ö¿© ¾Æµé·Î¼ ž °ÍÀÌ´Ù.
| These dispensations
of the Magisterial Sons cover anywhere from twenty-five thousand
to fifty thousand years of Urantia time. Sometimes such an epoch
is much shorter and in rare instances even longer. But in the fullness
of time one of these same Magisterial Sons will be born as the Paradise
bestowal Son. |
52:5.1 »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°è¿¡¼ ÁöÀûÀÌ°í ¿µÀûÀÎ ¹ßÀüÀÇ ÀÏÁ¤ÇÑ ±âÁØÀÌ ´Þ¼ºµÉ ¶§, ÆĶó´ÙÀ̽º ¼ö¿© ¾Æµé ÇÑ ºÐÀÌ ¹Ýµå½Ã µµÂøÇÑ´Ù. Á¤»óÀûÀÎ ¼¼°è¿¡¼´Â Á¾Á·ÀÌ °¡Àå ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ÁöÀû ¹ß´Þ°ú À±¸®Àû ¼ºÃë·Î ¿Ã¶ó°¡±â Àü¿¡´Â ±×´Â À°½ÅÀ» ÀÔ°í ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼´Â ¼ö¿© ¾ÆµéÀÌÀÚ, ³ÊÈñÀÇ Ã¢Á¶ ¾Æµé(Creator Son)ÀÌ ¾Æ´ãÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë ³¡¿¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ°ÍÀº ¿ìÁÖ ¼¼°è¿¡¼ ÀϾ´Â ÀϹÝÀûÀÎ »ç°ÇÀÇ ¼ø¼°¡ ¾Æ´Ï´Ù. | 5. Post-Bestowal Son Man When a certain standard of intellectual and spiritual development is attained on an inhabited world, a Paradise bestowal Son always arrives. On normal worlds he does not appear in the flesh until the races have ascended to the highest levels of intellectual development and ethical attainment. But on Urantia the bestowal Son, even your own Creator Son, appeared at the close of the Adamic dispensation, but that is not the usual order of events on the worlds of space. | |
52:5.2 ¼¼»óÀÌ
¿µÀû º¯È¸¦ À§ÇÏ¿© ÃæºÐÈ÷ ÁغñµÇ¾úÀ» ¶§, ¼ö¿© ¾ÆµéÀÌ µµÂøÇÑ´Ù. ÀÌ ¾ÆµéµéÀº ¹Ýµå½Ã »ç¹ý°ü ¼¿, °ð ¾Æº¸³¯ ¼¿¿¡
¼ÓÇϴµ¥, ¿¹¿Ü´Â ³×¹Ùµ·ÀÇ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ³ÊÈñ ÇÊ»ç ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ·Á°í À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ³ªÅ¸³µÀ» ¶§¿Í °°ÀÌ, °¢ Áö¿ª
¿ìÁÖ¿¡¼ ÇÑ ¹ø, âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ ¾î´À ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ±×ÀÇ ¸¶Áö¸· Àڱ⠼ö¿©¸¦ ÁغñÇÒ ¶§ÀÌ´Ù. °ÅÀÇ 1õ¸¸ ¼¼°è Áß¿¡¼
¿ÀÁ÷ ÇÑ ¼¼°è°¡ ±×·¯ÇÑ ¼±¹°À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù; ¸ðµç ´Ù¸¥ ¼¼°èµéÀº ¾Æº¸³¯ ¼¿ÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾ÆµéÀÌ ¼ö¿©µÊÀ¸·Î ¿µÀû
Áøº¸°¡ ÀϾÙ.
| When the worlds
have become ripe for spiritualization, the bestowal Son arrives.
These Sons always belong to the Magisterial or Avonal order except
in that case, once in each local universe, when the Creator Son
prepares for his terminal bestowal on some evolutionary world, as
occurred when Michael of Nebadon appeared on Urantia to bestow himself
upon your mortal races. Only one world in near ten million can enjoy
such a gift; all other worlds are spiritually advanced by the bestowal
of a Paradise Son of the Avonal order. | |
52:5.3 ¼ö¿© ¾ÆµéÀº
³ôÀº ±³À° ¹®È ¼¼°è¿¡ µµÂøÇÏ°í, Áøº¸µÈ °¡¸£Ä§À» Èí¼öÇÏ°í ¼ö¿© ÀÓ¹«¸¦ °¨»çÈ÷ ¿©±â´Â ¿µÀûÀ¸·Î ÈƷõǰí ÁغñµÈ Á¾Á·À»
¸¸³´Ù. ÀÌ ½Ã´ëÀÇ Æ¯Â¡Àº µµ´öÀû ¹®È¿Í ¿µÀû Áø¸®¸¦ ¼¼°èÀûÀ¸·Î Ãß±¸ÇÑ´Ù. ÀÌ ¼·¸® ½Ã´ë¿¡ ÇÊ»çÀÚÀÇ ¿Á¤Àº ¿ìÁÖÀÇ
½Çü¸¦ ²ç¶Õ°í ¿µÀû ½Çü¿Í ±³ÅëÇÑ´Ù. Áø¸®ÀÇ °è½Ã´Â ÃÊ¿ìÁÖ¸¦ Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï È®ÀåµÈ´Ù. ÀüÇô »õ·Î¿î ±³À°°ú Á¤ºÎ ü°è°¡
¼ºÀåÇÏ¿© Áö³ ½Ã´ëÀÇ ¼Åõ¸¥ üÁ¦¸¦ °¥¾ÆÄ¡¿î´Ù. »îÀÇ Áñ°Å¿òÀº »õ·Î¿î ºû±òÀ» ¶ì°í, »ý¸íÀÇ ¹ÝÀÀÀº Çϴð°ÀÌ ³ôÀº À½Á¶¿Í
À½»öÀ¸·Î ³ô¾ÆÁø´Ù.
| The bestowal
Son arrives on a world of high educational culture and encounters
a race spiritually trained and prepared to assimilate advanced teachings
and to appreciate the bestowal mission. This is an age characterized
by the world¡ªwide pursuit of moral culture and spiritual truth.
The mortal passion of this dispensation is the penetration of cosmic
reality and communion with spiritual reality. The revelations of
truth are extended to include the superuniverse. Entirely new systems
of education and government grow up to supplant the crude regimes
of former times. The joy of living takes on new color, and the reactions
of life are exalted to heavenly heights of tone and timbre. | |
52:5.4 ¼ö¿© ¾ÆµéÀº
ÇÑ ¼¼°èÀÇ ÇÊ»ç ¹ÎÁ·µéÀÇ ¿µÀû Çâ»óÀ» À§ÇÏ¿© »ì´Ù°¡ Á״´Ù. ±×´Â ¡°»õ·Î¿î »ý¸íÀÇ ±æ¡±À» È®¸³ÇÑ´Ù; ±×ÀÇ »îÀº ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ
Áø¸®°¡ ÇÊ»çÀÇ ¸öÀ» ÀÔ°í À°½ÅÈµÈ °ÍÀ̸ç, ¹Ù·Î ±× Áø¸®¸¦¡ªÁø¸®ÀÇ ¿µ ±îÁöµµ¡ª¾Æ´Â Àΰ£Àº ÀÚÀ¯·Î¿ï °ÍÀÌ´Ù.
| The bestowal
Son lives and dies for the spiritual uplift of the mortal races
of a world. He establishes the "new and living way"; his
life is an incarnation of Paradise truth in mortal flesh, that very
truth¡ªeven the Spirit of Truth¡ªin the knowledge of which men shall
be free. | |
52:5.5 À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
ÀÌ ¡°»õ·Î¿î »ý¸íÀÇ ±æ¡±ÀÌ ¾ÈÁ¤µÇ´Â °ÍÀº Áø¸®ÀÇ ¹®Á¦ÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó »ç½ÇÀÇ ¹®Á¦¿´´Ù. ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀÌ ÀÖÀ» ¶§ À¯¶õ½Ã¾Æ°¡
°í¸³µÈ °ÍÀº, ÇÊ»çÀÚ°¡ Á×°í ³ª¼ ÀúÅà ¼¼°èµéÀÇ ±â½¾À¸·Î ¹Ù·Î Åë°úÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±× ÀýÂ÷¸¦ ÁߴܽÃÄ×´Ù. ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´ø ½ÃÀý ÀÌÀü¿¡´Â, ¼·¸®
½Ã´ëÀÇ ºÎÈ°À̳ª ¶Ç´Â 1õ ³â¸¶´Ù Ưº° ºÎÈ°ÀÌ ÀÖÀ» ¶§±îÁö, ¸ðµç È¥ÀÌ °è¼Ó ÀáÀ» Àä´Ù. Ÿ¶ôÇÑ Ç༺ ¿µÁÖ
Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â ±×·¯ÇÑ ±¸¿ø¿¡ Ç×ÀÇÇÏ¿´°í, ½ÉÁö¾î ¸ð¼¼Á¶Â÷µµ Ưº° ºÎÈ°ÀÌ ÀÖÀ» ¶§±îÁö ÀúÆíÀ¸·Î °¡´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×·¯³ª ¿À¼øÀý µÚ·Î Á×, À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚµéÀº ´Ù½Ã ¸ð·Ð½Ã¾Æ ±¸Ã¼µé·Î Á÷Á¢ ³ª¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´Ù.
| On Urantia
the establishment of this "new and living way" was a matter
of fact as well as of truth. The isolation of Urantia in the Lucifer
rebellion had suspended the procedure whereby mortals can pass,
upon death, directly to the shores of the mansion worlds. Before
the days of Christ Michael on Urantia all souls slept on until the
dispensational or special millennial resurrections. Even Moses was
not permitted to go over to the other side until the occasion of
a special resurrection, the fallen Planetary Prince, Caligastia,
contesting such a deliverance. But ever since the day of Pentecost,
Urantia mortals again may proceed directly to the morontia spheres.
| |
52:5.6 À°½ÅȵÈ
»ý¸íÀ» ¹ö¸° µÚ »çÈê° µÇ´Â ³¯, ¼ö¿© ¾ÆµéÀÇ ºÎÈ°¿¡ µû¶ó, ±×´Â ¿ìÁÖ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿À¸¥ÆíÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡, ¼ö¿© ÀÓ¹«°¡ ½ÂÀεǾú´Ù´Â
È®¾àÀ» ¹Þ°í, Áö¿ª ¿ìÁÖ º»ºÎÀÇ Ã¢Á¶ ¾Æµé·Î µ¹¾Æ¿Â´Ù. ±×·± ´ÙÀ½ ¾Æº¸³¯°ú âÁ¶ÀÚ ¹Ì°¡¿¤Àº ±×µéÀÇ ÇÕµ¿ ¿µ, °ð Áø¸®ÀÇ
¿µÀ» ±× ¼ö¿© ¼¼°è·Î º¸³½´Ù. À̶§´Â ¡°½Â¸®ÇÑ ¾Æµé ¿µÀÌ ¸ðµç À°Ã¼¿¡°Ô ½ñ¾ÆÁö´Â¡± ±âȸÀÌ´Ù. ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µµµ ¶ÇÇÑ
ÀÌ·¸°Ô Áø¸®ÀÇ ¿µÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â µ¥ Âü°¡Çϸç, ÀÌ¿Í µ¿½Ã¿¡ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¸¦ ¼ö¿©Çϴ Ģ·ÉÀÌ ¶³¾îÁø´Ù. ±× µÚ¿¡ ±× ¼¼°è¿¡¼
Á¤»óÀû ÀÇÁö¸¦ °¡Áø ¸ðµç Àΰ£Àº, µµ´öÀû Ã¥ÀÓ°ú ¿µÀû °áÁ¤À» ³»¸± ³ªÀÌ¿¡ µµ´ÞÇϸé Áï½Ã Á¶ÀýÀÚ¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
| Upon the resurrection
of a bestowal Son, on the third day after yielding up his incarnated
life, he ascends to the right hand of the Universal Father, receives
the assurance of the acceptance of the bestowal mission, and returns
to the Creator Son at the headquarters of the local universe. Thereupon
the bestowal Avonal and the Creator Michael send their joint spirit,
the Spirit of Truth, into the bestowal world. This is the occasion
when the "spirit of the triumphant Son is poured out upon all
flesh." The Universe Mother Spirit also participates in this
bestowal of the Spirit of Truth, and concomitant therewith there
issues the bestowal edict of the Thought Adjusters. Thereafter all
normal-minded will creatures of that world will receive Adjusters
as soon as they attain the age of moral responsibility, of spiritual
choice. | |
52:5.7 ¸¸ÀÏ ±×·±
¼ö¿©µÈ ¾Æº¸³¯ÀÌ ¼ö¿© ÀÓ¹«¸¦ ¸¶Ä£ µÚ¿¡ ÇÑ ¼¼°è·Î µ¹¾Æ¿Â´Ù¸é, À°½ÅÈÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸ ¡°Ãµ»çÀÇ ¹«¸®¿Í ÇÔ²² ¿µ±¤¿¡ ½Î¿©¡±
¿Ã °ÍÀÌ´Ù.
| If such a bestowal
Avonal should return to a world after the bestowal mission, he would
not incarnate but would come "in glory with the seraphic hosts." | |
52:5.8 ¼ö¿© ¾Æµé
ÀÌÈÄÀÇ ½Ã´ë´Â 1¸¸ ³â¿¡¼ 10¸¸ ³â±îÁö ¿¬ÀåµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ¼·¸® ½Ã´ëµé Áß ¾î´À ½Ã´ë¿¡µµ ÀÓÀÇ·Î ¾ó¸¶ÅÀÇ ½Ã°£ÀÌ
¹èÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. À̶§´Â Å©°Ô À±¸®Àû¤ý¿µÀû Áøº¸°¡ ÀÖ´Â ½Ã´ëÀÌ´Ù. ÀÌ ½Ã±âÀÇ ¿µÀû ¿µÇ⠹ؿ¡¼, Àΰ£ÀÇ ¼ºÇ°Àº ¾öû³
º¯È¸¦ °ÅÄ¡¸ç, ±²ÀåÇÑ ¹ßÀüÀ» °Þ´Â´Ù. Ȳ±Ý·üÀ» ½ÇÁ¦·Î ¾²´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¼ºÇ°À» °í±ÍÇÏ°Ô ÇÏ°í ±³¾çÀ» ³ôÀÌ´Â
¼·¸® ½Ã´ë¿Í ÇÔ²², ¼ö¿© ¾ÆµéµéÀÌ ¿À±â ÀüÀÇ ¿¹ºñ ÈÆ·ÃÀ» ¹ÞÀº ±×·¯ÇÑ ÇÊ»çÀÚ ¼¼°è¿¡¼´Â ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§À» Á¤¸»·Î Àû¿ëÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù.
| The postbestowal
Son age may extend from ten thousand to a hundred thousand years.
There is no arbitrary time allotted to any of these dispensational
eras. This is a time of great ethical and spiritual progress. Under
the spiritual influence of these ages, human character undergoes
tremendous transformations and experiences phenomenal development.
It becomes possible to put the golden rule into practical operation.
The teachings of Jesus are really applicable to a mortal world which
has had the preliminary training of the prebestowal Sons with their
dispensations of character ennoblement and culture augmentation.
| |
52:5.9 ÀÌ ½Ã±â¿¡
Áúº´°ú ¹üÁËÀÇ ¹®Á¦´Â °ÅÀÇ ÇØ°áµÈ´Ù. ¼±ÅÃÇؼ ¹ø½ÄÇÔÀ¸·Î ÅðÈ´Â ÀÌ¹Ì ´ëü·Î ±ÙÀýµÇ¾ú´Ù. ¾Æ´ã Ç÷ÅëÀÇ ³ôÀº ÀúÇ× ¼ºÁúÀ»
ÅëÇؼ, ±×¸®°í Áö³ ½Ã´ë¿¡ ÀÚ¿¬ °úÇÐÀÇ ¹ß°ßÀ» ¿µ¸®ÇÏ°Ô ¼¼°è¿¡ ³Î¸® Àû¿ëÇÔÀ¸·Î, Áúº´Àº ½ÇÁö·Î Á¤º¹µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ½Ã±â¿¡,
Æò±Õ »ý¸íÀÇ ±æÀÌ´Â À¯¶õ½Ã¾Æ ½Ã°£À¸·Î 3¹é ³â¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °Íº¸´Ù ÈξÀ ±æ¾îÁø´Ù.
| During this
era the problems of disease and delinquency are virtually solved.
Degeneracy has already been largely eliminated by selective reproduction.
Disease has been practically mastered through the high resistant
qualities of the Adamic strains and by the intelligent and world-wide
application of the discoveries of the physical sciences of preceding
ages. The average length of life, during this period, climbs well
above the equivalent of three hundred years of Urantia time. | |
52:5.10 ÀÌ ½Ã±â
Àüü¸¦ ÅëÇؼ Á¤ºÎÀÇ °¨µ¶ÀÌ Â÷Ãû ÁÙ¾îµç´Ù. ÂüµÈ ÀÚÄ¡°¡ ºñ·Î¼Ò ÀÛ¿ëÇÑ´Ù; Á¦ÇÑµÈ ¹ý±ÔÀÇ ÇÊ¿ä°¡ ÀÚ²Ù ÁÙ¾îµç´Ù. ±¹°¡ÀÇ
ÀúÇ×À» ´ã´çÇÏ´Â ±º»ç ÁöºÎµéÀÌ »ç¶óÁ® ¹ö¸°´Ù. ³ª¶óµéÀÌ »çÀÌÁÁ°Ô Áö³»´Â ½Ã´ë°¡ Á¤¸»·Î ´Ù°¡¿À°í ÀÖ´Ù. ¸¹Àº ±¹°¡°¡
ÀÖ°í, ±¹°¡´Â ´ëü·Î ¶¥ÀÇ ºÐÆ÷¿¡ µû¶ó¼ °áÁ¤µÇÁö¸¸, ¿À·ÎÁö ÇÑ ¹ÎÁ·, ÇÑ ¾ð¾î, ÇÑ Á¾±³°¡ ÀÖ´Ù. ÇÊ»çÀÚÀÇ ¾÷¹«´Â
¿ÏÀüÈ÷ ÀÌ»óÇâ °°Áö ¾Ê´õ¶óµµ, °ÅÀÇ ±×·¸´Ù. À̶§´Â ÂüÀ¸·Î À§´ëÇÏ°í ¿µÈ·Î¿î ½Ã´ëÀÌ´Ù!
| Throughout
this epoch there is a gradual lessening of governmental supervision.
True self-government is beginning to function; fewer and fewer restrictive
laws are necessary. The military branches of national resistance
are passing away; the era of international harmony is really arriving.
There are many nations, mostly determined by land distribution,
but only one race, one language, and one religion. Mortal affairs
are almost, but not quite, utopian. This truly is a great and glorious
age! |
52:6.1 ¼ö¿© ¾ÆµéÀº ÆòÈÀÇ ¿ÕÀÌ´Ù. ±×´Â ¡°¶¥¿¡´Â ÆòÈ, »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡´Â ¼±ÇÑ ÀÇÁö¸¦.¡±À̶ó´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Áö°í µµÂøÇÑ´Ù. Á¤»ó ¼¼°è¿¡¼ À̶§´Â ¼¼°è ÆòÈ°¡ ¿À´Â ¼·¸® ½Ã´ëÀÌ´Ù; ±¹°¡µéÀº ÀÌÁ¦ ´õÀÌ»ó ÀüÀïÀ» ¹è¿ìÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñÀÇ ¼ö¿© ¾Æµé, ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤ÀÇ °¸²¿¡´Â ±×·¯ÇÑ À¯ÀÍÇÑ ¿µÇâÀÌ µû¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ´Â Á¤»ó ¼ø¼´ë·Î ÁøÇàµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù. Ç༺ Çà·Ä¿¡¼ ³ÊÈñ ¼¼°è´Â ¹ß°ÉÀ½ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ÊÈñÀÇ ÁÖ´Â, ¶¥¿¡ °è½Ç ¶§, Á¦Àڵ鿡°Ô ±×ÀÇ ÃâÇöÀÌ º¸ÅëÀÇ ÆòÈÀû ÅëÄ¡¸¦ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ °¡Á®¿ÀÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó°í °æ°íÇß´Ù. ±×´Â ±×µé¿¡°Ô ¡°ÀüÀï°ú ÀüÀïÀÇ ¼Ò¹®¡±ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ°í, ³ª¶ó°¡ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ÀϾ °ÍÀ̶ó°í ºÐ¸íÈ÷ ¸»Çß´Ù. ¶Ç ´Ù¸¥ ¶§¿¡ ¡°³»°¡ ÀÌ ¶¥¿¡ Æòȸ¦ °¡Á®¿À±â À§ÇØ ¿Ô´Ù°í »ý°¢Áö ¸»¶ó¡±°í ¸»Çß´Ù. | 6. Urantia¡¯s Post-Bestowal Age The bestowal Son is the Prince of Peace. He arrives with the message, "Peace on earth and good will among men." On normal worlds this is a dispensation of world-wide peace; the nations no more learn war. But such salutary influences did not attend the coming of your bestowal Son, Christ Michael. Urantia is not proceeding in the normal order. Your world is out of step in the planetary procession. Your Master, when on earth, warned his disciples that his advent would not bring the usual reign of peace on Urantia. He distinctly told them that there would be "wars and rumors of wars, " and that nation would rise against nation. At another time he said, "Think not that I have come to bring peace upon earth." | |
52:6.2 Á¤»óÀÇ
ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼µµ Àΰ£ÀÇ ¼¼°èÀû ÇüÁ¦»ç¶ûÀ» ½ÇÇöÇÏ´Â °ÍÀº ½¬¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æó·³ µÚ¹ü¹÷ÀÌ µÇ°í Áú¼°¡ ¾ø´Â
Ç༺¿¡¼ ±×·¯ÇÑ ¼ºÃë´Â ÈξÀ ´õ ½Ã°£ÀÌ °É¸®°í, ÈξÀ ´õ Å« ³ë·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¿µÀûÀ¸·Î °í¸³µÈ ±¸Ã¼¿¡¼ »çȸÀû ÁöÈÀÇ
µµ¿òÀÌ ¾øÀÌ µµÀúÈ÷ ±×·¸°Ô ÇູÇÑ °á°ú¸¦ ÀÌ·ê ¼ö ¾ø´Ù. Á¾±³Àû °è½Ã´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÇ ½ÇÇö¿¡ ÇʼöÀÌ´Ù.
¿¹¼ö°¡ ¿µÀû ÇüÁ¦ »ç¶ûÀ» Áï½Ã ÀÌ·èÇÏ´Â ±æÀ» º¸¿©ÁÖ¾úÁö¸¸, ³ÊÈñ ¼¼°è¿¡¼ »çȸÀû ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÇ ½ÇÇöÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ °³ÀÎÀÇ
º¯È¿Í Ç༺ÀÇ ÀûÀÀÀ» ¸¶Ä¡´Â µ¥ Å©°Ô ´Þ·Á ÀÖ´Ù:
| Even on normal
evolutionary worlds the realization of the world-wide brotherhood
of man is not an easy accomplishment. On a confused and disordered
planet like Urantia such an achievement requires a much longer time
and necessitates far greater effort. Unaided social evolution can
hardly achieve such happy results on a spiritually isolated sphere.
Religious revelation is essential to the realization of brotherhood
on Urantia. While Jesus has shown the way to the immediate attainment
of spiritual brotherhood, the realization of social brotherhood
on your world depends much on the achievement of the following personal
transformations and planetary adjustments: | |
1. »çȸÀû Ä£±³.
¿©Çà, »ó¾÷, ±×¸®°í °æÀïÇÏ´Â ³îÀ̸¦ ÅëÇÏ¿©, ±¹°¡¿Í Á¾Á· »çÀÌÀÇ »çȸÀû Á¢ÃË°ú Ä£±³ °ü°è°¡ Áõ°¡ÇÏ´Â °Í. °øÅë ¾ð¾î°¡
¹ßÀüÇÏ°í ´Ù±¹¾î ¾²´Â »ç¶÷µéÀÌ ´Ã¾î³ª´Â °Í. Á¾Á·°ú ±¹°¡°¡ Çлý, ¼±»ý, »ê¾÷°¡, Á¾±³ öÇа¡¸¦ ¼·Î ±³È¯ÇÏ´Â °Í.
| Social fraternity.
Multiplication of international and interracial social contacts
and fraternal associations through travel, commerce, and competitive
play. Development of a common language and the multiplication of
multilinguists. The racial and national interchange of students,
teachers, industrialists, and religious philosophers. | |
2. ÁöÀû »óÈ£ ±³·ù.
°ÅÁÖ¹ÎÀÌ ³Ê¹« ¿ø½ÃÀûÀÌ¾î¼ Áöµ¶ÇÑ À̱â½ÉÀ¸·Î ¾î¸®¼®À½À» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Â ¼¼°è¿¡´Â ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ±¹°¡¿Í Á¾Á·ÀÇ
¹®È°¡ ±³·ùµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. °¢ Á¾Á·Àº ¸ðµç Á¾Á·¿¡ ´ëÇÑ »ý°¢¿¡ Àͼ÷ÇØÁ®¾ß ÇÑ´Ù; °¢ ¹ÎÁ·Àº ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÇ °¨Á¤À» ¾Ë¾Æ¾ß
ÇÑ´Ù. ¹«Áö´Â ÀǽÉÀ» ³º°í, ÀǽÉÀº µ¿Á¤½É°ú »ç¶ûÀÇ º»ÁúÀû ŵµ¿Í ¾ç¸³ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
| Intellectual
cross-fertilization. Brotherhood is impossible on a world whose
inhabitants are so primitive that they fail to recognize the folly
of unmitigated selfishness. There must occur an exchange of national
and racial literature. Each race must become familiar with the thought
of all races; each nation must know the feelings of all nations.
Ignorance breeds suspicion, and suspicion is incompatible with the
essential attitude of sympathy and love. | |
3. À±¸®Àû °¢¼º.
¿ÀÁ÷ À±¸®Àû Àǽĸ¸ÀÌ Àΰ£ÀÇ ÆíÇùÇÔÀÎ ºÎµµ´ö¼º°ú ÇüÁ¦³¢¸® ½Î¿ì´Â °¥µîÀû Á˾ÇÀ» °¡¸± ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ÀÁ÷ µµ´öÀû ¾ç½É¸¸ÀÌ
±¹°¡ÀÇ ½Ã±â½É°ú ÀÎÁ¾Àû ÁúÅõ½ÉÀÇ ÀܾÇÇÔÀ» ±ÔźÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ÀÁ÷ µµ´öÀûÀÎ Á¸À縸ÀÌ È²±Ý·üÀ» »ì¾Æ°¡´Âµ¥ ÇʼöÀûÀÎ ¿µÀû
ÅëÂû·ÂÀ» Ãß±¸ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
| Ethical awakening.
Only ethical consciousness can unmask the immorality of human intolerance
and the sinfulness of fratricidal strife. Only a moral conscience
can condemn the evils of national envy and racial jealousy. Only
moral beings will ever seek for that spiritual insight which is
essential to living the golden rule. | |
4. Á¤Ä¡Àû ÁöÇý.
ÀÚ±â Á¶ÀýÀ» À§Çؼ´Â Á¤¼Àû ¼º¼÷ÇÔÀÌ ÇʼöÀûÀÌ´Ù. ¿ÀÁ÷ °¨Á¤Àû ¼º¼÷Àº ¾ß¸¸Àû ÀüÀïÀÇ ÁßÀ縦 À§ÇÏ¿© ±¹Á¦ÀûÀÎ ¹®¸íȵÈ
ÆÇ°á ±â¹ýÀ¸·Î ´ë½ÅÇÒ °ÍÀ» º¸ÀåÇÑ´Ù. Çö¸íÇÑ Á¤Ä¡ÀεéÀº ±×µéÀÇ ±¹°¡ ¶Ç´Â ÀÎÁ¾ Áý´ÜÀÇ ÀÌÀÍÀ» ÁõÁø½ÃÅ°±â À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ´Â
µ¿¾È¿¡µµ ¶§¶§·Î ÀηùÀÇ º¹Áö¸¦ À§ÇØ ÀÏÇÒ °ÍÀÌ´Ù. À̱âÀûÀÎ Á¤Ä¡Àû ÁöÇý´Â ±Ã±Ø¿¡ ÀÚ»ìÀÌ µÈ´Ù¡ªÇ༺¿¡¼ÀÇ Áý´Ü »ýÁ¸À»
º¸ÀåÇÏ´Â ÁúÀûÀ¸·Î Áö¼ÓÇÏ´Â ¸ðµç °ÍµéÀ» Æı«ÇÑ´Ù.
| Political wisdom.
Emotional maturity is essential to self-control. Only emotional
maturity will insure the substitution of international techniques
of civilized adjudication for the barbarous arbitrament of war.
Wise statesmen will sometime work for the welfare of humanity even
while they strive to promote the interest of their national or racial
groups. Selfish political sagacity is ultimately suicidal¡ªdestructive
of all those enduring qualities which insure planetary group survival.
| |
5. ¿µÀû ÅëÂû·Â.
»ç¶÷ÀÌ ÇüÁ¦¶ó´Â Á¤½ÅÀº °á±¹, Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÓÀ» ±ú´Ý´Â µ¥ ´Þ·Á ÀÖ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Àΰ£ÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀ» ½ÇÇöÇÏ´Â
°¡Àå ºü¸¥ ¹æ¹ýÀº ¿À´Ã³¯ ÀηùÀÇ ¿µÀû º¯È¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀÌ´Ù. »çȸ°¡ ÁøÈÇÏ´Â ÀÚ¿¬½º·± ¼ºÇâÀ» °¡¼ÓÇÏ´Â À¯ÀÏÇÑ ¹æ¹ýÀº
À§¿¡¼ ¿µÀû ¾Ð·ÂÀ» Àû¿ëÇÏ°í, ÀÌó·³ ´©±¸³ª ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷À» ÀÌÇØÇÏ°í »ç¶ûÇϴ ȥÀÇ ´É·ÂÀ» Çâ»óÇϸé¼, µµ´öÀû ÅëÂû·ÂÀ»
Å°¿ì´Â ¹æ¹ýÀÌ´Ù. ¼·Î ÀÌÇØÇÏ°í ÇüÁ¦´ä°Ô »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀº »ç¶÷À» ¹®¸íȽÃÅ°´Â ÃÊ¿ù ó¹æÀÌ¿ä, Àΰ£ÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀ» ¼¼°èÀûÀ¸·Î
½ÇÇöÇÏ´Â µ¥ ÈûÂù ¿ä¼Ò°¡ µÈ´Ù.
| Spiritual insight.
The brotherhood of man is, after all, predicated on the recognition
of the fatherhood of God. The quickest way to realize the brotherhood
of man on Urantia is to effect the spiritual transformation of present-day
humanity. The only technique for accelerating the natural trend
of social evolution is that of applying spiritual pressure from
above, thus augmenting moral insight while enhancing the soul capacity
of every mortal to understand and love every other mortal. Mutual
understanding and fraternal love are transcendent civilizers and
mighty factors in the world-wide realization of the brotherhood
of man. | |
52:6.8 µÚ¶³¾îÁö°í
µÚÁ×¹ÚÁ×ÀÌ µÈ ³ÊÈñ ¼¼°è·ÎºÎÅÍ ¼ö¿© ¾Æµé ÀÌÈÄ ½Ã´ë¿¡ ÀÖ´Â ¾î´À Á¤»ó Ç༺À¸·Î Áö±Ý ³ÊÈñ¸¦ µ¥·Á°¥ ¼ö ÀÖ´Ù¸é, ³ÊÈñ´Â
ÀüÅë¿¡ ³ª¿À´Â õ±¹À¸·Î ¿Å°Ü °¬´Ù°í »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â Àΰ£ÀÌ »ç´Â ÇÊ»çÀÚ ±¸Ã¼ÀÇ Á¤»óÀû ÁøÈ ÀÛ¿ëÀ» ÁöÄѺ¸°í
ÀÖ´Ù°í µµÀúÈ÷ ¹ÏÀ¸·Á ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¼¼°èµéÀº ±×µé ¿µ¿ªÀÇ ¿µÀû ȸ·Î ¼Ó¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ±×µéÀº ¸ðµÎ Áö¿ª ¿ìÁÖ
¹æ¼ÛÀÇ ÇýÅðú ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¹Ý¿µ ¼ºñ½º¸¦ ´©¸°´Ù.
| If you could
be transplanted from your backward and confused world to some normal
planet now in the postbestowal Son age, you would think you had
been translated to the heaven of your traditions. You would hardly
believe that you were observing the normal evolutionary workings
of a mortal sphere of human habitation. These worlds are in the
spiritual circuits of their realm, and they enjoy all the advantages
of the universe broadcasts and the reflectivity services of the
superuniverse. |
52:7.1 º¸ÅëÀÇ ÁøÈ ¼¼°è¿¡ µµ´ÞÇϱâ À§ÇÑ ´ÙÀ½ ¼ø¼´Â »ïÀ§ÀÏü ±³À° ¾Æµé, °ð ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¾ÆµéµéÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ³ÊÈñÀÇ ¿¹¼ö°¡ µ¹¾Æ¿À±â·Î ¾à¼ÓÇß´Ù´Â Á¡¿¡¼ À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ ÀڸŠ±¸Ã¼µé°ú ¹ß°ÉÀ½ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. ±× ¾à¼ÓÀº ±×°¡ ¹Ýµå½Ã ÀÌÇàÇÒ °ÍÀÌÁö¸¸, ±×ÀÇ µÎ ¹ø° ¹æ¹®ÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ »ç¹ý°ü ¾ÆµéÀ̳ª ±³À° ¾ÆµéµéÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °Íº¸´Ù ¾Õ¼³Áö, ¾Æ´Ï¸é ±× µÚ¸¦ µû¸¦ °ÍÀÎÁö´Â ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù. | 7. Post-Teacher Son Man The Sons of the next order to arrive on the average evolutionary world are the Trinity Teacher Sons, the divine Sons of the Paradise Trinity. Again we find Urantia out of step with its sister spheres in that your Jesus has promised to return. That promise he will certainly fulfill, but no one knows whether his second coming will precede or follow the appearances of Magisterial or Teacher Sons on Urantia. | |
52:7.2 ±³À° ¾ÆµéµéÀº
¿µÀû º¯È¸¦ °Þ´Â ¼¼°è¿¡ ¹«¸®¸¦ Áö¾î ¿Â´Ù. ÇÑ Ç༺ÀÇ ¾Æµé ±³À°ÀÚ´Â 1Â÷ ¾Æµé 70¸í, 2Â÷ ¾Æµé 12¸í, ±×¸®°í
ÃÖ»ó ¼¿ÀÇ µ¥À̳¯ °¡¿îµ¥ °¡Àå ³ô°í °¡Àå ³ë·ÃÇÑ 3¸íÀÇ µµ¿ò°ú Áö¿øÀ» ¹Þ´Â´Ù. ÀÌ ±º´ÜÀº ¼¼»ó¿¡¼ Çѵ¿¾È, ÁøÈ
½Ã´ë·ÎºÎÅÍ ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã±â·Î À̵¿Çϱ⿡ ³Ë³ËÇÒ ¸¸Å ¿À·§µ¿¾È¡ªÇ༺ ½Ã°£À¸·Î Àû¾îµµ 1õ ³â µ¿¾È, ÈçÈ÷ ±×º¸´Ù »ó´çÈ÷
±æ°Ô¡ª³²¾Æ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ÀÓ¹«´Â »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°è¿¡ ºÀ»çÇÏ´Â ¸ðµç ½Å¼ºÇÑ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ÀÌÀü¿¡ ±â¿ïÀÎ ³ë·Â¿¡ »ïÀ§ÀÏü°¡
±â¿©ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
| The Teacher
Sons come in groups to the spiritualizing worlds. A planetary Teacher
Son is assisted and supported by seventy primary Sons, twelve secondary
Sons, and three of the highest and most experienced of the supreme
order of Daynals. This corps will remain for some time on the world,
long enough to effect the transition from the evolutionary ages
to the era of light and life¡ªnot less than one thousand years of
planetary time and often considerably longer. This mission is a
Trinity contribution to the antecedent efforts of all the divine
personalities who have ministered to an inhabited world. | |
52:7.3 Áø¸®ÀÇ
°è½Ã´Â ÀÌÁ¦ Áß¾Ó ¿ìÁÖ±îÁö, ±×¸®°í ÆĶó´ÙÀ̽º±îÁö ¿¬ÀåµÈ´Ù. ¹ÎÁ·µéÀº ¿µÀû ¼ºÇâÀÌ »ó´çÈ÷ ³ô¾ÆÁö°í ÀÖ´Ù. À§´ëÇÑ ¹ÎÁ·ÀÌ
ÁøÈÇß°í À§´ëÇÑ ½Ã´ë°¡ ´Ù°¡¿À°í ÀÖ´Ù. Ç༺ÀÇ ±³À°, °æÁ¦, ÇàÁ¤ üÁ¦´Â öÀúÇÑ º¯È¸¦ °Þ°í ÀÖ´Ù. »õ·Î¿î °¡Ä¡ ±âÁØ°ú
°ü°è°¡ È®¸³µÇ°í ÀÖ´Ù. Çϴóª¶ó°¡ ¶¥¿¡¼ ³ªÅ¸³ª°í ÀÖ°í, Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¼¼°è¿¡¼ ³Î¸® ÆÛÁö°í ÀÖ´Ù.
| The revelation
of truth is now extended to the central universe and to Paradise.
The races are becoming highly spiritual. A great people has evolved
and a great age is approaching. The educational, economic, and administrative
systems of the planet are undergoing radical transformations. New
values and relationships are being established. The kingdom of heaven
is appearing on earth, and the glory of God is being shed abroad
in the world. | |
52:7.4 À̶§´Â
¸¹Àº ÇÊ»çÀÚ°¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ °¡¿îµ¥¿¡¼ ¿Å°ÜÁö´Â ¼·¸® ½Ã´ëÀÌ´Ù. »ïÀ§ÀÏü ±³À° ¾ÆµéµéÀÇ ½Ã±â°¡ ÁøÇàµÊ¿¡ µû¶ó¼, ½Ã°£
¼¼°è¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀÇ ¿µÀû Ã漺ÀÌ °¥¼ö·Ï ´õ ÀϹÝȵȴÙ. À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº »î µ¿¾È¿¡ Á¶ÀýÀÚ°¡ Á¡Á¡ ´õ ±× ÇǺ¸È£ÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÔ¿¡
µû¶ó¼, ÀÚ¿¬»ç´Â ÁÙ¾îµç´Ù. ±× Ç༺Àº °á±¹, ÇÊ»çÀÚ°¡ »ó½ÂÇÏ´Â, ¼öÁ¤µÈ
1Â÷ ¼¿ÀÇ Ç༺À¸·Î ºÐ·ùµÈ´Ù.
| This is the
dispensation when many mortals are translated from among the living.
As the era of Trinity Teacher Sons progresses, the spiritual allegiance
of the mortals of time becomes more and more universal. Natural
death becomes less frequent as the Adjusters increasingly fuse with
their subjects during the lifetime in the flesh. The planet eventually
is classed as of the primary modified order of mortal ascension.
| |
52:7.5 ÀÌ ½Ã´ëÀÇ
»îÀº Áñ°Ì°í À¯ÀÍÇÏ´Ù. ¿À·£ ÁøÈ ÅõÀïÀÇ ÅðÆ󼺰ú ¹Ý»çȸÀû ÃÖÁ¾ »ê¹°Àº »ç½Ç»ó ¾ø¾îÁ³´Ù. ¼ö¸íÀº À¯¶õ½Ã¾Æ ½Ã°£À¸·Î
5¹é ³â¿¡ °¡±î¿öÁö¸ç Á¾Á·ÀÇ ¹ø½Ä·üÀº Áö´ÉÀûÀ¸·Î Á¶ÀýµÈ´Ù. ¿ÏÀüÈ÷ »õ·Î¿î »çȸÀÇ Áú¼°¡ µµ·¡Çß´Ù. Àΰ£µé »çÀÌ¿¡´Â
¿©ÀüÈ÷ Å« Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÁö¸¸, »çȸÀÇ »óÅ´ »çȸÀû ÇüÁ¦ »ç¶û°ú ¿µÀû ÆòµîÀÇ ÀÌ»ó¿¡ ´õ °¡±îÀÌ Á¢±ÙÇÑ´Ù. ´ëÀÇ Á¤Ä¡´Â
»ç¶óÁö°í ÀÖ°í, ¼¼»óÀº °³ÀÎÀÇ ÀÚÁ¦¶ó´Â ÅëÄ¡ ¾Æ·¡ Áö³ª°¡°í ÀÖ´Ù. Á¤ºÎÀÇ ±â´ÉÀº ÁÖ·Î »çȸ ÇàÁ¤°ú °æÁ¦ Á¶Á¤ÀÇ Áý´ÜÀû
°úÁ¦¿¡ ÁýÁߵǾî ÀÖ´Ù. ±æ°í °Ý·ÄÇÑ Ç༺ ÁøÈ ÅõÀïÀÇ ½Ã°£Àû ¸ñÇ¥°¡ º¸ÀδÙ. ½Ã´ëÀÇ º¸»óÀÌ °ð ½ÇÇöµÉ °ÍÀÌ´Ù; ½ÅµéÀÇ
ÁöÇý°¡ ³ªÅ¸³ª·Á°í ÇÑ´Ù.
| Life during
this era is pleasant and profitable. Degeneracy and the antisocial
end products of the long evolutionary struggle have been virtually
obliterated. The length of life approaches five hundred Urantia
years, and the reproductive rate of racial increase is intelligently
controlled. An entirely new order of society has arrived. There
are still great differences among mortals, but the state of society
more nearly approaches the ideals of social brotherhood and spiritual
equality. Representative government is vanishing, and the world
is passing under the rule of individual self-control. The function
of government is chiefly directed to collective tasks of social
administration and economic co-ordination. The golden age is coming
on apace; the temporal goal of the long and intense planetary evolutionary
struggle is in sight. The reward of the ages is soon to be realized;
the wisdom of the Gods is about to be manifested. | |
52:7.6 ÀÌ ½Ã´ë¿¡
ÇÑ ¼¼°èÀÇ ¹°¸®Àû °ü¸®¿¡ ÇÑ °¡Áö ¿ä°ÇÀÌ Àִµ¥, °³º° ¾î¸¥Àº ´©±¸³ª ÇÏ·ç¿¡ ¾à ÇÑ ½Ã°£ ÀÏÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ,
À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ÇÑ ½Ã°£¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¾çÀÌ´Ù. ±× Ç༺Àº ¿ìÁÖ »ç¹«¿Í ±ä¹ÐÇÑ Á¢ÃËÀ» °¡Áö¸ç, °Å±â¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº ³ÊÈñ°¡
Áö±Ý ÃÖ½ÅÆÇ ÀÏ°£ ½Å¹®¿¡ ³¯Ä«·Î¿î Èï¹Ì¸¦ º¸ÀÌ´Â °Í°ú ¶È°°ÀÌ Èï¹Ì¸¦ °¡Áö°í ÃֽŠ¹æ¼ÛÀ» ÀÚ¼¼È÷ »ìÇÉ´Ù. ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀº
³ÊÈñ ¼¼»ó¿¡¼ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¼ö¸¹Àº °ü½É°Å¸®¿¡ ºüÁø´Ù.
| The physical
administration of a world during this age requires about one hour
each day on the part of every adult individual; that is, the equivalent
of one Urantia hour. The planet is in close touch with universe
affairs, and its people scan the latest broadcasts with the same
keen interest you now manifest in the latest editions of your daily
newspapers. These races are occupied with a thousand things of interest
unknown on your world. | |
52:7.7 ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ
¼ºÀå¿¡ Ç༺ÀÇ ÂüµÈ Ã漺½ÉÀÌ °¥¼ö·Ï ´õ ÀÚ¶õ´Ù. ´ë´ë·Î ÀÌ¾î¼ Á¾Á·ÀÇ ´õ ¸¹Àº ºÎºÐÀÌ, °øÁ¤À» ¼öÇàÇÏ°í ÀÚºñ¸¦ ½ÇõÇÏ´Â
ÀÚµé°ú ¹ß°ÉÀ½À» ¸ÂÃá´Ù. ´À·Áµµ È®½ÇÇÏ°Ô, ±× ¼¼°è´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ Áñ°Ì°Ô ºÀ»çÇÏ´Â °Í¿¡ ¼³µæµÈ´Ù. ¹°¸®Àû ¾î·Á¿ò°ú
¹°Áú ¹®Á¦´Â ´ëü·Î ÇØ°áµÇ¾ú°í, ±× Ç༺ÀÌ »ó±ÞÀÇ »ýÈ°°ú Á» ´õ ¾ÈÁ¤µÈ »óŸ¦ ´©¸± ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù.
| Increasingly,
true planetary allegiance to the Supreme Being grows. Generation
after generation, more and more of the race step into line with
those who practice justice and live mercy. Slowly but surely the
world is being won to the joyous service of the Sons of God. The
physical difficulties and material problems have been largely solved;
the planet is ripening for advanced life and a more settled existence.
| |
52:7.8 ±³À° ¾ÆµéµéÀº
±×µéÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë Àüü¸¦ ÅëÇÏ¿©, ¶§¶§·Î ÀÌ ÆòÈ·Î¿î ¼¼°è·Î °è¼Ó ¿Â´Ù. ±× Ç༺°ú °ü·ÃµÈ ÁøÈ °èȹÀÌ ¼øÁ¶·Ó°Ô ÁøÇàµÇ°í
ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» °üÂûÇϱâ Àü±îÁö´Â ±× Ç༺À» ¶°³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀçÆÇÀ» À§ÇÑ »ç¹ý°ü ¾ÆµéµéÀº ±³À° ¾ÆµéµéÀÇ ¿¬¼ÓµÈ ÀÓ¹«¿¡
µ¿ÇàÇϸç, ÇÑÆí ±×µéÀÌ ¶°³¯ ½Ã±â¿¡ ±× °°Àº ´Ù¸¥ ¾ÆµéÀÌ È°µ¿ÇÑ´Ù. À̵éÀÇ »ç¹ýÀû ±â´ÉÀº ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ÇÊ»çÀÚ Ã¼Á¦°¡
Áö¼ÓµÇ´Â µ¿¾È ³»³» °è¼ÓµÈ´Ù.
| From time to
time throughout their dispensation, Teacher Sons continue to come
to these peaceful worlds. They do not leave a world until they observe
that the evolutionary plan, as it concerns that planet, is working
smoothly. A Magisterial Son of judgment usually accompanies the
Teacher Sons on their successive missions, while another such Son
functions at the time of their departure, and these judicial actions
continue from age to age throughout the duration of the mortal regime
of time and space. | |
52:7.9 »ïÀ§ÀÏü
±³À° ¾ÆµéµéÀÇ ¹Ýº¹ÀûÀÎ ÀÓ¹«´Â ±×·¯ÇÑ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¼¼°è¸¦ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ÁöÇý·Ó°í, ¿µÀûÀÌ°í, ¿ìÁÖÀÇ ºûÀ¸·Î °Ý»ó½ÃŲ´Ù. ±×·¯³ª
±×·± ¿µ¿ªÀÇ °í±ÍÇÑ ¿øÁֹεéÀº ¿©ÀüÈ÷ À¯ÇÑÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÌ´Ù. ¿Ïº®ÇÑ °ÍÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù; ±×·³¿¡µµ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¼¼°èÀÇ ¿î¿µ°ú
±×°÷ÀÇ Àΰ£ °ÅÁÖ¹ÎÀÇ »î¿¡¼ °ÅÀÇ ¿Ïº®¿¡ °¡±î¿î ÀÚÁúÀÌ ÁøÈÇÏ°í ÀÖ´Ù.
| Each recurring
mission of the Trinity Teacher Sons successively exalts such a supernal
world to ever-ascending heights of wisdom, spirituality, and cosmic
illumination. But the noble natives of such a sphere are still finite
and mortal. Nothing is perfect; nevertheless, there is evolving
a quality of near perfection in the operation of an imperfect world
and in the lives of its human inhabitants. | |
52:7.10 »ïÀ§ÀÏüÀÇ
±³À° ¾ÆµéµéÀº °°Àº ¼¼°è·Î ¿©·¯ ¹ø µ¹¾Æ¿Ã ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ±×µéÀÇ ÇÑ ÀÓ¹«°¡ ³¡³ª´Â °Í°ú °ü·ÃÇÏ¿©, Ç༺
¿µÁÖ°¡ Ç༺ ±ºÁÖÀÇ ÀÚ¸®·Î ½ÂÁøµÇ°í, ±×·¯ÇÑ ¼¼»óÀÌ ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã´ë·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀ» ¼±Æ÷ÇÏ·Á°í ü°è ±ºÁÖ°¡ ³ªÅ¸³´Ù.
| The Trinity
Teacher Sons may return many times to the same world. But sooner
or later, in connection with the termination of one of their missions,
the Planetary Prince is elevated to the position of Planetary Sovereign,
and the System Sovereign appears to proclaim the entrance of such
a world upon the era of light and life. | |
52:7.11 ¡°³ª´Â
»õ Çϴðú »õ ¶¥°ú »õ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ³»·Á¿À´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Âµ¥, ÀÌ´Â ¿ÕÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© °øÁÖ¸¦ ²Ù¹Î °Íó·³ ÁغñµÇ¾ú´Ù¡±
ÇÏ°í ¿äÇÑÀÌ ±â·ÏÇÑ °ÍÀº, ±³À° ¾ÆµéµéÀÇ ¸¶Áö¸· ÀÓ¹«ÀÇ Á¾·á¿¡ °üÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. (Àû¾îµµ ±×°ÍÀÌ Á¤»ó ¼¼°è¿¡¼ ¿¬´ë±âÀÏ
¼ö ÀÖ´Ù.)
| It was of
the conclusion of the terminal mission of the Teacher Sons (at least
that would be the chronology on a normal world) that John wrote:
"I saw a new heaven and a new earth and the new Jerusalem coming
down from God out of heaven, prepared as a princess adorned for
the prince." | |
52:7.12 ¿¾ ¿¹¾ðÀÚ°¡
ȯ»ó ¼Ó¿¡¼ º» °ÍÀº ȸº¹µÈ ¹Ù·Î ±× Áö±¸, Áøº¸µÈ Ç༺ ´Ü°èÀÌ´Ï, ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ±â·ÏÇÏ¿´´Ù: ¡°ÁÖ°¡ ¸»¾¸ÇϽõÇ, ¡®³»°¡
¸¸µé »õ Çϴðú »õ ¶¥ÀÌ ³» ¾Õ¿¡ ³²¾Æ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ï, ÀÌ¿Í°°ÀÌ ³Ê¿Í ³× ÀÚ³àµéµµ »ì¾Æ³²À» °ÍÀÌ´Ù; »õ ´ÞºÎÅÍ ´ÙÀ½
´Þ±îÁö, ÇÑ ¾È½ÄÀϺÎÅÍ ´ÙÀ½ ¾È½ÄÀϱîÁö, ¸ðµç À°Ã¼°¡ ³» ¾Õ¿¡ °æ¹èÇÏ·¯ ³ª¿À´Â ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.¡¯¡±
| This is the
same renovated earth, the advanced planetary stage, that the olden
seer envisioned when he wrote: "`For, as the new heavens and
the new earth, which I will make, shall remain before me, so shall
you and your children survive; and it shall come to pass that from
one new moon to another and from one Sabbath to another all flesh
shall come to worship before me,' says the Lord." | |
52:7.13 ±×·¯ÇÑ
½Ã´ëÀÇ ÇÊ»çÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¹¦»çµÇ¾ú´Ù, ¡°¼±ÅÃµÈ ¼¼´ë, ¿Õ °°Àº Á¦»çÀå, °Å·èÇÑ ³ª¶ó, °í±ÍÇÑ ¹é¼ºÀ̶ó. ³ÊÈñ¸¦
¾îµÎ¿ò¿¡¼ ÀÌ ³î¶ó¿î ºûÀ¸·Î ºÎ¸¥ ÁÖ²² Âù¾çÀ» µå¸±Áö¾î´Ù.¡±
| It is the
mortals of such an age who are described as "a chosen generation,
a royal priesthood, a holy nation, an exalted people; and you shall
show forth the praises of Him who has called you out of darkness
into this marvelous light." | |
52:7.14 ÇÑ °³º°
Ç༺ÀÇ Æ¯º°ÇÑ ÀÚ¿¬ ¿ª»ç°¡ ¾î¶»µç »ó°ü¾øÀÌ, ÇÑ ¿µ¿ªÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ Ã漺ÇßµçÁö, ¾ÇÀ¸·Î ¹°µé°Å³ª ÁË·Î ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾ÒµçÁö Â÷ÀÌ°¡
¾øÀÌ¡ª±× ¼±Çà Á¶°ÇÀÌ ¾î¶»µç »ó°ü¾øÀÌ¡ª¸ÓÁö¾Ê¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¿Í õ»çµéÀÇ ºÀ»ç°¡ »ïÀ§ÀÏüÀÇ ±³À° ¾ÆµéµéÀÌ ¿À´Â ½Ã´ë¸¦
ÀεµÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ÃÖÁ¾ ÀÓ¹«°¡ ÀÖ°í ³ ÈÄ¿¡, ±×µéÀÌ ¶°³ª´Â °ÍÀº ÀÌ ÈǸ¢ÇÑ, ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã´ë¸¦ °³½ÃÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
| No matter what
the special natural history of an individual planet may be, no difference
whether a realm has been wholly loyal, tainted with evil, or cursed
by sin¡ªno matter what the antecedents may be¡ªsooner or later the
grace of God and the ministry of angels will usher in the day of
the advent of the Trinity Teacher Sons; and their departure, following
their final mission, will inaugurate this superb era of light and
life. | |
52:7.15 »çŸ´Ï¾ÆÀÇ
¸ðµç ¼¼°è´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ±ÛÀ» ¾´ ÀÚÀÇ Èñ¸Á¿¡ µ¿ÂüÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. "±×·³¿¡µµ ¿ì¸®´Â ±×ÀÇ ¾à¼Ó¿¡ µû¶ó, ÀǷοòÀÌ
°ÅÇÏ´Â »õ Çϴðú »õ ¶¥À» ã´Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¿©, ±×·± °ÍÀ» ã´Â °ÍÀ» º¸´Ï, Ƽ¿Í ÈìÀÌ ¾øÀÌ, Æò¾È
°¡¿îµ¥ ÁÖ°¡ ³Ê¸¦ ãµµ·Ï ºÎÁö·±ÇÏ¿©¶ó.¡±
| All the worlds
of Satania can join in the hope of the one who wrote: "Nevertheless
we, according to His promise, look for a new heaven and a new earth,
wherein dwells righteousness. Wherefore, beloved, seeing that you
look for such things, be diligent that you may be found by Him in
peace, without spot and blameless." | |
52:7.16 ±³À°
¾ÆµéµéÀÇ Ã³À½ ÅëÄ¡, ¾Æ´Ï¸é ³ªÁß¿¡ ¾î´À ÅëÄ¡ÀÇ ³¡¿¡, ÀÌ ±º´ÜÀÌ ¶°³ª´Â °ÍÀº ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã´ë¡ª½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ¿µ¿øÀÇ
´ë±â½Ç·Î À̵¿ÇÏ´Â ¹®ÅΡª¿¡ µµ´ÞÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ºû°ú »ý¸í ½Ã´ëÀÇ Ç༺ ½ÇÇöÀº, õ±¹À» »ýÁ¸ÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÇ Á÷Á¢ÀûÀÎ
¿î¸íÀÌÀÚ ÃÖÁ¾ °ÅÁÖÁö·Î ¹¦»çÇÏ´Â Á¾±³Àû ¹ÏÀ½¿¡¼ ¹Þ¾Æµé¿©Áö´Â °Íº¸´Ù, ¹Ì·¡ÀÇ »î¿¡ ´ëÇØ ´õ ¸Ö¸® ³»´Ùº¸´Â °³³äÀ» Ç°Áö
¸øÇÏ´Â À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚµéÀÇ °¡Àå ¾ÖƶÇÑ ±â´ë¸¦ ÈξÀ ´õ ´É°¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
| The departure
of the Teacher Son corps, at the end of their first or some subsequent
reign, ushers in the dawn of the era of light and life¡ªthe threshold
of the transition from time to the vestibule of eternity. The planetary
realization of this era of light and life far more than equals the
fondest expectations of Urantia mortals who have entertained no
more farseeing concepts of the future life than those embraced within
religious beliefs which depict heaven as the immediate destiny and
final dwelling place of surviving mortals. | |
52:7.17 [°¡ºê¸®¿¤ÀÇ
Âü¸ðÁø¿¡ Àӽà ¼Ò¼ÓµÈ ÇÑ ¸·°ÇÑ ¸Þ½ÅÀú°¡ ÈÄ¿øÇÏ¿´´Ù.]
| [Sponsored
by a Mighty Messenger temporarily attached to the staff of Gabriel.]
|