| ||||||||
|
6. Ç༺ÀÇ ¹®È 7. °í¸³À¸·Î ¾ò´Â º¸»ó - ¾Æ°ïµ·ÅÍ |
Á¦
50 Æí
| Paper
50 The Planetary Princes | |
50:0.1 Ç༺
¿µÁÖµéÀº ¶ó³ë³µ¦ ¾Æµé ¼¿¿¡ ¼ÓÇÏÁö¸¸, ±Ù¹«°¡ ¾ÆÁÖ Àü¹®ÈµÇ¾î¼ º¸Åë º°°³ÀÇ Áý´ÜÀ¸·Î °£ÁֵȴÙ. 2Â÷ ¶ó³ë³µ¦À¸·Î¼
¸á±â¼¼µ¦ÀÇ Àΰ¡¸¦ ¹ÞÀº µÚ¿¡, ÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾ÆµéµéÀº º°ÀÚ¸® º»ºÎ¿¡¼ ±×µé ¼¿ÀÇ ¿¹ºñ±º¿¡ ¹èÄ¡µÈ´Ù. ¿©±â¼ºÎÅÍ À̵éÀº
ü°è ±ºÁÖ¿¡ ÀÇÇØ ´Ù¾çÇÑ ÀÓ¹«¸¦ ºÎ¿©¹Þ°í °á±¹ Ç༺ ¿µÁÖ·Î ÀÓ¸íµÇ¾î ÁøÈÇÏ´Â »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°è¸¦ ÅëÄ¡Çϱâ À§ÇØ Æļ۵ȴÙ.
| While belonging
to the order of Lanonandek Sons, the Planetary Princes are so specialized
in service that they are commonly regarded as a distinct group.
After their Melchizedek certification as secondary Lanonandeks,
these local universe Sons are assigned to the reserves of their
order on the constellation headquarters. From here they are assigned
to various duties by the System Sovereign and eventually commissioned
as Planetary Princes and sent forth to rule the evolving inhabited
worlds. | |
50:0.2 ÇÑ ÁÖ¾îÁø
Ç༺¿¡ ÅëÄ¡ÀÚ¸¦ ¹èÄ¡ÇÏ´Â ¹®Á¦¿¡ ÀÖ¾î¼ Ã¼°è ±ºÁÖ°¡ ÇൿÇϱâ À§ÇÑ ½ÅÈ£´Â, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ »ý¸íÀ» Á¤Âø½ÃÅ°°í ÁöÀû
ÁøÈ Á¸À縦 ¹ßÀü½ÃŲ Ç༺¿¡ È°µ¿ÇÒ ÇàÁ¤ Ã¥ÀÓÀÚ¸¦ ÆļÛÇØ ´Þ¶ó´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ ¿äûÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÁøÈµÈ ÇÊ»ç
Àΰ£ÀÌ °ÅÇÏ´Â ¸ðµç Ç༺Àº ÀÌ ¾Æµé ½ÅºÐ ¼¿ÀÇ Ç༺ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ ¹èÁ¤µÈ´Ù.
| The signal
for a System Sovereign to act in the matter of assigning a ruler
to a given planet is the reception of a request from the Life Carriers
for the dispatch of an administrative head to function on this planet
whereon they have established life and developed intelligent evolutionary
beings. All planets which are inhabited by evolutionary mortal creatures
have assigned to them a planetary ruler of this order of sonship.
|
50:1.1 Ç༺ ¿µÁÖ¿Í ±×¸¦ º¸Á¶ÇÏ´Â ÇüÁ¦µéÀº ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÌ ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ºñõÇÑ Àΰ£¿¡°Ô Á¦½ÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â, °¡Àå °¡±î¿î ¼º°ÝÈµÈ Á¢±Ù¹ý(À°½ÅÈ Á¦¿Ü)ÀÌ´Ù. âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ ±×ÀÇ ¿µÀ» ÅëÇؼ ±× ¿µ¿ªÀÇ »ý¸í Á¸Àçµé°ú Á¢ÃËÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç½ÇÀÌÁö¸¸, Ç༺ ¿µÁÖ´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô »¸¾î ³ª°¡´Â, ¼º°ÝÀ» °¡Áø ¾Æµé ¼¿ Áß¿¡ ¸¶Áö¸·ÀÌ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚ¿Í ±âŸ õ»ç Á¸ÀçµéÀÇ ¸öÀ» ÀÔ°í¼ »ç¶÷µé ¼Ó¿¡ ¸Å¿ì °¡±îÀÌ ´Ù°¡¿Â´Ù. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚÀÇ ¼±¼º°Ý(prepersonal) Á¸Àç·Î »ç¶÷ ¾È¿¡ »ì°í °è½Å´Ù. ±×·¯³ª Ç༺ ¿µÁÖ´Â ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡±îÀÌ ´Ù°¡°¡±â À§ÇÑ ¸¶Áö¸· ³ë·ÂÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°è¿¡¼ Ç༺ ¿µÁÖ´Â »õ·Ó°Ô ¿ÏÀüÇÑ ½Å¼ºÀ» °¡Áø À¯ÀÏÇÑ ´ëÇ¥À̸ç, âÁ¶ ¾Æµé(¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¾Æµé)°ú ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ (Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ µþ)¿¡°Ô¼ žÙ. | 1. Mission of the Princes 50:1.1 The Planetary Prince and his assistant brethren represent the nearest personalized approach (aside from incarnation) that the Eternal Son of Paradise can make to the lowly creatures of time and space. True, the Creator Son touches the creatures of the realms through his spirit, but the Planetary Prince is the last of the orders of personal Sons extending out from Paradise to the children of men. The Infinite Spirit comes very near in the persons of the guardians of destiny and other angelic beings; the Universal Father lives in man by the prepersonal presence of the Mystery Monitors; but the Planetary Prince represents the last effort of the Eternal Son and his Sons to draw near you. On a newly inhabited world the Planetary Prince is the sole representative of complete divinity, springing from the Creator Son (the offspring of the Universal Father and the Eternal Son) and the Divine Minister (the universe Daughter of the Infinite Spirit). | |
50:1.2 »ç¶÷ »ç´Â
¼¼°è¿¡¼ÀÇ »õ·Î¿î ¿µÁÖ´Â Ãæ½ÇÇÑ Á¶·ÂÀÚ¿Í Á¶¼öµé°ú ±×¸®°í Å« ¹«¸®ÀÇ ºÀ»çÇÏ´Â ¿µµé·Î µÑ·¯½Î¿© ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ±×·¯ÇÑ
»õ·Î¿î ¼¼°è¸¦ ÁöµµÇÏ´Â Áý´ÜÀº Ç༺ÀÇ ¹®Á¦¿Í ¾î·Á¿ò¿¡ ¼±ÃµÀûÀ¸·Î °ø°¨ÇÏ°í ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ ü°è ÇàÁ¤°¡ÀÇ ³·Àº ¼¿À̾î¾ß
ÇÑ´Ù. ÁøÈ ¼¼°è¿¡°Ô ÀÌÇØ½É ÀÖ´Â ÅëÄ¡ÀÚ¸¦ ¸¶·ÃÇØ ÁÖ·Á´Â ÀÌ ¸ðµç ³ë·Â¿¡´Â, Àΰ£°ú °¡±îÀÌ ÀÖ´Â ÀÌ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¹Ù·Î
±×µéÀÇ »ý°¢À» ÃÖ»óÀ§ÀÇ
ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ ¶æº¸´Ù ´õ ³ôÀÓÀ¸·Î, À߸ø¿¡ ºüÁú ¼ö ÀÖ´Ù´Â ºÎ´ãµµ ´Ã¾î³´Ù.
| The prince
of a newly inhabited world is surrounded by a loyal corps of helpers
and assistants and by large numbers of the ministering spirits.
But the directing corps of such new worlds must be of the lower
orders of the administrators of a system in order to be innately
sympathetic with, and understanding of, the planetary problems and
difficulties. And all of this effort to provide sympathetic rulership
for the evolutionary worlds entails the increased liability that
these near-human personalities may be led astray by the exaltation
of their own minds over and above the will of the Supreme Rulers.
| |
50:1.3 °³º° Ç༺¿¡
ÀÖ´Â ½Å¼ºÇÑ ´ëÇ¥·Î ¾ÆÁÖ ¿Ü·Ó°Ô ÀÖ¾î¼ ÀÌ ¾ÆµéµéÀº Ȥµ¶ÇÑ ½ÃÇèÀ» ¹Þ°Ô µÇ¸ç, ³×¹Ùµ·Àº ¸î ¹ø¿¡ °ÉÃÄ ¹Ý¶õÀÌ ÅÍÁö´Â
ºÒÇàÀ» °Þ¾ú´Ù. ü°è ±ºÁÖ¿Í Ç༺ ¿µÁÖµéÀ» âÁ¶ÇÒ ¶§, ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé¿¡¼ Á¡Á¡ ¸Ö¾îÁö°í ÀÖ´Â ÇÑ °³³äÀÇ
¼º°ÝÈ°¡ ÀϾÙ. ¼ö¸¹Àº ¼¿ÀÇ ½Å¼ºÇÑ Á¸ÀçµéÀÇ °¡Ä¡ ±âÁØ °ü°è¿¡¼ ÀÚ½ÅÀÇ Á߿伺¿¡ ´ëÇÑ ºñ·Ê ÀǽÄÀ» »ó½ÇÇÒ À§ÇèÀÌ
´Ã¾î³ª°í, ±×¸®°í ´Ü°èÀûÀ¸·Î ¾ò´Â ±×µéÀÇ ±ÇÇÑÀ» Á¦´ë·Î ÆľÇÇÏÁö ¸øÇÒ °¡´É¼ºÀÌ ´õ Ä¿Áø´Ù. ¾Æ¹öÁö°¡ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ ¼º°Ý
Á¸Àç·Î °è½ÃÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ¶ÇÇÑ ÀÌ ÀÚ³àµé ¸ðµÎ¿¡°Ô ¾î¶² ¹ÏÀ½°ú Ã漺½É¿¡ ´ëÇÑ ½ÃÇèÀ» °¿äÇÏ°Ô µÈ´Ù.
| Being quite
alone as representatives of divinity on the individual planets,
these Sons are tested severely, and Nebadon has suffered the misfortune
of several rebellions. In the creation of the System Sovereigns
and the Planetary Princes there occurs the personalization of a
concept that has been getting farther and farther away from the
Universal Father and the Eternal Son, and there is an increasing
danger of losing the sense of proportion as to one's self-importance
and a greater likelihood of failure to keep a proper grasp of the
values and relationships of the numerous orders of divine beings
and their gradations of authority. That the Father is not personally
present in the local universe also imposes a certain test of faith
and loyalty on all these Sons. | |
50:1.4 ±×·¯³ª
ÀÌ ¼¼°è ¿µÁÖµéÀÌ »ç¶÷ »ç´Â ±¸Ã¼¸¦ Á¶Á÷ÇÏ°í °ü¸®ÇÏ´Â ÀÓ¹«¸¦ ±×¸£Ä¡´Â ÀÏÀº ÀÚÁÖ ¹ß»ýÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀÇ ¼º°øÀº ³ªÁß¿¡,
¼¼°èÀÇ ¿ø½ÃÀο¡°Ô ´õ ³ôÀº ÇüÅÂÀÇ Àΰ£ »ý¸íÀ» Á¢¸ñ½ÃÅ°±â À§ÇØ ¿À´Â
¹°Áú ¾Æµéµé(Material Sons)ÀÇ ÈÄ¼Ó ÀÓ¹«¿¡ Å©°Ô µµ¿òÀÌ µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ
±×µéÀÇ ÅëÄ¡´Â Ç༺À» Áغñ½ÃÅ°´Â ÀÏ¿¡ ÀÖ¾î¼ ¸¹Àº ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥, ³ªÁß¿¡ ¼¼»óÀ» ½ÉÆÇÇÏ°í ¿¬¼ÓµÇ´Â ¼·¸®
½Ã´ë¸¦ °³½ÃÇϱâ À§ÇØ ¿À´Â Çϳª´ÔÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º
¾ÆµéµéÀ» À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
| But not often
do these world princes fail in their missions of organizing and
administering the inhabited spheres, and their success greatly facilitates
the subsequent missions of the Material Sons, who come to engraft
the higher forms of creature life on the primitive men of the worlds.
Their rule also does much to prepare the planets for the Paradise
Sons of God, who subsequently come to judge the worlds and to inaugurate
successive dispensations. |
2. Planetary Administration All Planetary Princes are under the universe administrative jurisdiction of Gabriel, the chief executive of Michael, while in immediate authority they are subject to the executive mandates of the System Sovereigns. | ||
50:2.2 Ç༺ ¿µÁÖ´Â
¾ðÁ¦µçÁö ¿¹Àü¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ ±³À°ÀÚÀÌÀÚ ÈÄ¿øÀÚ¿´´ø ¸á±â¼¼µ¦µéÀÇ ÀÚ¹®À» ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸. ±×·¯³ª ±×µéÀº ÀÓÀÇ·Î ±×·¯ÇÑ Áö¿øÀ»
¿äûÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¸¸¾à ÀÚ¹ßÀûÀ¸·Î µµ¿òÀ» ¿äûÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¸á±â¼¼µ¦µéÀº ±×µéÀÇ Ç༺ ÇàÁ¤¿¡ °£¼·ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ ¼¼°è
ÅëÄ¡ÀÚµéÀº ¶ÇÇÑ Ã¼°èÀÇ ¼ö¿© ¼¼°èµé·ÎºÎÅÍ ¸ðÁýµÈ 24 Àå·ÎÀÇ Á¶¾ðÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ÇöÀç »çŸ´Ï¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ »ó´ã»çµéÀº
¸ðµÎ À¯¶õ½Ã¾Æ ÅäÂø¹ÎÀÌ´Ù. º°ÀÚ¸® º»ºÎ¿¡´Â 70°³ÀÇ À¯»çÇÑ ÇùÀÇȸ°¡ ÀÖ°í, À̵éÀº ¶ÇÇÑ ±× ¿µ¿ªÀÇ ÁøÈ Á¸Àçµé·ÎºÎÅÍ
¼±ÅÃµÈ Á¸ÀçµéÀÌ´Ù.
| The Planetary
Princes may at any time seek the counsel of the Melchizedeks, their
former instructors and sponsors, but they are not arbitrarily required
to ask for such assistance, and if such aid is not voluntarily requested,
the Melchizedeks do not interfere with the planetary administration.
These world rulers may also avail themselves of the advice of the
four and twenty counselors, assembled from the bestowal worlds of
the system. In Satania these counselors are at present all natives
of Urantia. And there is an analogous council of seventy at the
constellation headquarters also selected from the evolutionary beings
of the realms. | |
50:2.3 ÃʱâÀÇ
ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ±â°£¿¡¼ ÁøÈ Ç༺µéÀÇ ÅëÄ¡´Â ´ëü·Î µ¶ÀçÀûÀÌ´Ù. Ç༺ ¿µÁÖ´Â Àü¹®ÈµÈ Áý´ÜÀÇ º¸Á¶ÀÚ ±×·ìÀ» ±×µéÀÇ Ç༺
Á¶¼ö ±º´Ü Áß¿¡¼ Á¶Á÷ÇÑ´Ù. ±×µéÀº º¸Åë 12¸íÀÇ ÃÖ°í À§¿øȸ·Î µÑ·¯½Î¿© ÀÖÁö¸¸, ÀÌ°ÍÀº °¢ ¼¼°èµé¸¶´Ù ´Ù¸£°Ô ¼±Åõǰí
´Ù¾çÇÏ°Ô ±¸¼ºµÈ´Ù. Ç༺ ¿µÁÖ´Â ¶ÇÇÑ Àڱ⠼¿ÀÇ ¾Æµé Áß¿¡¼ ¼Â° ¼¿À» Çϳª ÀÌ»ó, ±×¸®°í ¶§¶§·Î ¾î¶² ¼¼°è¿¡¼´Â,
ÀÚ½ÅÀÇ ¼¿ÀÎ 2Â÷ ¶ó³ë³µ¦ µ¿·á Áß¿¡¼ Çϳª¸¦ Á¶¼ö·Î µÑ ¼ö ÀÖ´Ù.
| The rule of
the evolutionary planets in their early and unsettled careers is
largely autocratic. The Planetary Princes organize their specialized
groups of assistants from among their corps of planetary aids. They
usually surround themselves with a supreme council of twelve, but
this is variously chosen and diversely constituted on the different
worlds. A Planetary Prince may also have as assistants one or more
of the third order of his own group of sonship and sometimes, on
certain worlds, one of his own order, a secondary Lanonandek associate.
| |
50:2.4 ÇÑ ¼¼°è
ÅëÄ¡ÀÚÀÇ Âü¸ðÁø Àüü´Â ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ¼º°ÝÀÚ, ¾î¶² ºÎ·ùÀÇ ³ôÀº ÁøÈ Á¸Àç, ±×¸®°í ´Ù¸¥ ¼¼°èµé·ÎºÎÅÍ ¿Â »ó½ÂÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚµé·Î
ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ±×·¯ÇÑ Âü¸ðÁøÀº Æò±Õ ¾à 1õ ¸í¿¡ À̸£¸ç, ±× Ç༺ÀÌ Áøº¸ÇÔ¿¡ µû¶ó¼, ÀÌ Á¶¼öµéÀÇ ¹«¸®´Â 10¸¸±îÁö
¶Ç´Â ±×º¸´Ù ´õ ´Ã¾î³¯ ¼ö ÀÖ´Ù. Á¶¼ö°¡ ´õ ¸¹ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ´À²¸Áú ¶§´Â ¾ðÁ¦¶óµµ, Ç༺ ¿µÁÖ´Â ±× ÇüÁ¦ÀΠü°è ±ºÁÖ¿¡°Ô
¿äûÇϱ⸸ ÇÏ¸é µÇ°í, ±× ź¿øÀº ´çÀå¿¡ Çã¶ôµÈ´Ù.
| The entire
staff of a world ruler consists of personalities of the Infinite
Spirit and certain types of higher evolved beings and ascending
mortals from other worlds. Such a staff averages about one thousand,
and as the planet progresses, this corps of helpers may be increased
up to one hundred thousand or more. At any time need is felt for
more helpers, the Planetary Princes have only to make request of
their brothers, the System Sovereigns, and the petition is granted
forthwith. | |
50:2.5 Ç༺µéÀÇ
º»Áú, Á¶Á÷, ÇàÁ¤Àº Å©°Ô ´Ù¸£Áö¸¸, ¸ðµÎ°¡ »ç¹ý ÀçÆǼҸ¦ Á¦°øÇÑ´Ù. Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ »ç¹ý ü°è´Â Ç༺ ¿µÁÖÀÇ ¹ýÁ¤¿¡¼
½ÃÀ۵Ǵµ¥, ±×ÀÇ °³ÀÎ Âü¸ðÁø¿¡¼ ÇÑ Âü¸ð°¡ À̸¦ ÁÖ°üÇÑ´Ù; ±×·¯ÇÑ ¹ýÁ¤ÀÇ ¼±Æ÷´Â »ó´çÈ÷ ¾Æ¹öÁö´ä°í ÀÚÀ¯Àç·®ÀÇ Åµµ¸¦
¹Ý¿µÇÑ´Ù. Ç༺ °ÅÁÖÀÚÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ³Ñ´Â ¸ðµç ¹®Á¦´Â °íµî ¹ýÁ¤¿¡ ¿Ã¸®´Â »ó¼Ò¿¡ Áö¹èµÈ´Ù. ±×·¯³ª ¿µÁÖ ¼¼°è ¿µÅäÀÇ »ç¹«´Â
´ëü·Î ±×ÀÇ °³ÀÎÀû Àç·®¿¡ µû¶ó¼ Á¶Á¤µÈ´Ù.
| Planets vary
greatly in nature and organization and in administration, but all
provide for tribunals of justice. The judicial system of the local
universe has its beginnings in the tribunals of a Planetary Prince,
which are presided over by a member of his personal staff; the decrees
of such courts reflect a highly fatherly and discretionary attitude.
All problems involving more than the regulation of the planetary
inhabitants are subject to appeal to the higher tribunals, but the
affairs of his world domain are largely adjusted in accordance with
the personal discretion of the prince. | |
50:2.6 À̵¿ÇÏ´Â
ÈÇØ À§¿øȸµéÀº
Ç༺ÀÇ ¹ýÁ¤¿¡ ºÀ»çÇÏ°í À̸¦ º¸ÃæÇϸç, ¿µ ÅëÁ¦ÀÚ¿Í ¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚµéÀº ÀÌ ÈÇØÀÚµéÀÇ Á¶»ç °á°ú¿¡ µû¶ó °áÁ¤ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª
¾Æ¹«·± ÀÓÀÇÀû ÁýÇ൵ º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ Âù¼ºÀÌ ¾øÀÌ °áÄÚ ÀϾÁö ¾Ê´Âµ¥, ÀÌ´Â ¡°ÃÖ°íÀÚµéÀÌ »ç¶÷ÀÇ ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®±â¡±
¶§¹®ÀÌ´Ù.
| The roving
commissions of conciliators serve and supplement the planetary tribunals,
and both spirit and physical controllers are subject to the findings
of these conciliators. But no arbitrary execution is ever carried
out without the consent of the Constellation Father, for the "Most
Highs rule in the kingdoms of men." | |
50:2.7 Ç༺¿¡
¹èÄ¡¹ÞÀº ÅëÁ¦ÀÚ¿Í º¯¾ÐÀÚµéÀº õ»ç¿Í ±âŸ ¼¿ÀÇ ÇÏ´Ã Á¸Àçµé°ú ÇÔ²² Çù·ÂÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¶ÇÇÑ ±×µéÀ» ÇÊ»ç Àΰ£ÀÇ ´«¿¡
º¸ÀÌ°Ô ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Ù. Ưº°ÇÑ °æ¿ì¿¡, µ½´Â õ»ç, ½ÉÁö¾î ¸á±â¼¼µ¦µé±îÁöµµ, ÁøÈ ¼¼°èÀÇ °ÅÁÖÀÚ¿¡°Ô ±×µéÀ» º¸ÀÌ°Ô
¸¸µé ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ±×·¸°Ô ÇÑ´Ù. Ç༺ ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ ÀϺημ »ó½ÂÇØ ÀÖ´Â ÇÊ»çÀÚµéÀ» ü°è ¼¿ï¿¡¼ µ¥·Á¿À´Â °¡Àå Áß¿äÇÑ
ÀÌÀ¯´Â ±× ¿µ¿ªÀÇ °ÅÁÖÀÚµé°ú ÀÇ»ç¼ÒÅëÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇؼÀÌ´Ù.
| The controllers
and transformers of planetary assignment are also able to collaborate
with angels and other orders of celestial beings in rendering these
latter personalities visible to mortal creatures. On special occasions
the seraphic helpers and even the Melchizedeks can and do make themselves
visible to the inhabitants of the evolutionary worlds. The principal
reason for bringing mortal ascenders from the system capital as
a part of the staff of the Planetary Prince is to facilitate communication
with the inhabitants of the realm. |
50:3.1 ¿ª»ç°¡ ªÀº ¼¼°è·Î °¥ ¶§, Ç༺ ¿µÁÖ´Â º¸Åë Áö¿ª ü°è º»ºÎ¿¡¼ ÀÚ¿øÇÏ´Â »ó½ÂÇÏ´Â Á¸Àç ±×·ìµéÀ» µ¥¸®°í °£´Ù. ÀÌ »ó½ÂÇÑ ÀÚµéÀº Ãʱ⿡ Á¾Á·À» °³·®ÇÏ´Â ÀÏ¿¡¼ Á¶¾ðÀÚÀÌÀÚ Á¶·ÂÀÚ·Î ¿µÁÖ¿Í µ¿ÇàÇÑ´Ù. ÀÌ Áý´ÜÀÇ ¹°ÁúÀûÀÎ Á¶·ÂÀÚµéÀº ¿µÁÖ¿Í ±× ¼¼°è Á¾Á·µéÀ» ¿¬°áÇÏ´Â °í¸®°¡ µÈ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ ¿µÁÖ, Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â ±×·¯ÇÑ 100¸íÀÇ Á¶·ÂÀÚ Áý´ÜÀ» °Å´À¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. | 3. The Prince¡¯s Corporeal Staff On going to a young world, a Planetary Prince usually takes with him a group of volunteer ascending beings from the local system headquarters. These ascenders accompany the prince as advisers and helpers in the work of early race improvement. This corps of material helpers constitutes the connecting link between the prince and the world races. The Urantia Prince, Caligastia, had a corps of one hundred such helpers. | |
50:3.2 ±×·¯ÇÑ
ÀÚ¿øÇÏ´Â Á¶¼öµéÀº ü°è ¼¿ïÀÇ ½Ã¹ÎÀ̸ç, ±×µé Áß¿¡ ¾Æ¹«µµ ±×µéÀÇ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇյǾî ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ±×·¯ÇÑ ÀÚ¿ø ºÀ»çÀÚÀÇ
Á¶ÀýÀÚÀÇ ½ÅºÐÀº ü°è º»ºÎÀÇ °ÅÁÖÀÚ·Î ³²¾Æ ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ ¸ð·Ð½Ã¾Æ Áøº¸ÀÚ´Â ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¿¹ÀüÀÇ ¹°ÁúÀû »óÅ·ΠµÇµ¹¾Æ°£´Ù.
| Such volunteer
assistants are citizens of a system capital, and none of them have
fused with their indwelling Adjusters. The status of the Adjusters
of such volunteer servers remains as of the residential standing
on the system headquarters while these morontia progressors temporarily
revert to a former material state. | |
50:3.3 ÇüÅ ¼³°èÀÚÀÎ,
»ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ±×·¯ÇÑ ÀÚ¿øÀڵ鿡°Ô ±×µéÀÌ Ç༺¿¡¼ ü·ùÇÏ´Â ±â°£µ¿¾È Á¡À¯ÇÏ´Â »õ·Î¿î ¹°¸®Àû À°Ã¼¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ
¼º°Ý ÇüÅ´ ±× ¿µ¿ªÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ Áúº´À¸·ÎºÎÅÍ´Â ¸éÁ¦µÇÁö¸¸, Ãʱ⠸ð·Ð½Ã¾Æ ¸öµéó·³, ¸ÞÄ«´ÏÄÃÀû º»¼ºÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ »ç°íµéÀÏ
¼ö ÀÖ´Ù.
| The Life Carriers,
the architects of form, provide such volunteers with new physical
bodies, which they occupy for the periods of their planetary sojourn.
These personality forms, while exempt from the ordinary diseases
of the realms, are, like the early morontia bodies, subject to certain
accidents of a mechanical nature. | |
50:3.4 µÎ ¹ø°
¾ÆµéÀÌ ±× ±¸Ã¼¿¡ µµÂøÇÒ ¶§, ¿µÁÖÀÇ À¯Çü Âü¸ðÁøÀº, ´ÙÀ½ ÆÇ°á°ú ¿¬°üµÇ¾î º¸Åë ±× Ç༺À» ¶°³ª°Ô µÈ´Ù. ¶°³ª±â Àü¿¡
±×µéÀº °ü½ÀÀûÀ¸·Î ¿©·¯ °¡Áö ÀÓ¹«¸¦ ±×µéÀÌ ÇÔ²² ³ºÀº ÀÚ¼Õ, ±×¸®°í ¾î¶² ¿ì¼öÇÑ ÀÚ¿ø ÅäÂø¹Î¿¡°Ô ºÎ°úÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ
¿µÁÖÀÇ Á¶·ÂÀÚµéÀÌ ÅäÂø Á¾Á·µéÀÇ ¿ì¼öÇÑ Áý´Üµé°ú ¦Áþ±â¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¶ôµÈ ¼¼°è¿¡¼´Â ±× ÀÚ¼ÕµéÀÌ º¸Åë ±×µéÀÇ
µÚ¸¦ Àմ´Ù.
| The prince's
corporeal staff are usually removed from the planet in connection
with the next adjudication at the time of the second Son's arrival
on the sphere. Before leaving, they customarily assign their various
duties to their mutual offspring and to certain superior native
volunteers. On those worlds where these helpers of the prince have
been permitted to mate with the superior groups of the native races,
such offspring usually succeed them. | |
50:3.5 Ç༺ ¿µÁÖÀÇ
ÀÌ Á¶¼öµéÀº ±× ¼¼°èÀÇ Á¾Á·µé°ú ¦Áþ´Â ÀÏÀÌ µå¹°¸ç, ±×µéÀº Ç×»ó ÀÚ±âµé³¢¸® ¦À» Áþ´Â´Ù. ÀÌ °áÇÕÀ¸·ÎºÎÅÍ µÎ µî±ÞÀÇ
Á¸Àç°¡ »ý°Ü³´Ù: 1Â÷ ºÎ·ùÀÇ ÁßµµÀΰú ƯÁ¤ÇÑ ³ôÀº ÇüÅÂÀÇ ¹°ÁúÀû Á¸ÀçµéÀÌ°í, ÀÌÈÄ¿¡´Â ¾Æ´ã°ú À̺갡 µµÂøÇÒ ¶§ ±×µéÀÇ
ºÎ¸ð°¡ ±× Ç༺À» ¶°³ µÚ¿¡, ¿µÁÖÀÇ Âü¸ðÁø¿¡ µþ¸° ä·Î ³²´Â´Ù. ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀº ƯÁ¤ÇÑ ºñ»ó½Ã¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ÇÊ»ç Á¾Á·µé°ú
¦ÁþÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±×¶§¿¡µµ ¿ÀÁ÷ Ç༺ ¿µÁÖÀÇ Áö½Ã¿¡ ÀÇÇؼ¸¸ ¦À» Áþ´Â´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ì, ±×µéÀÇ ÀÚ³àµé¡ªÀ¯Çü Âü¸ðÁøÀÇ
¼ÕÀڵ顪ÀÇ ÁöÀ§´Â ±×µéÀÇ ½Ã´ë¿Í ¼¼´ëÀÇ ¿ì¼öÇÑ ÀÎÁ¾À¸·Î À§»óÀ» °®°Ô µÈ´Ù. ÀÌ Ç༺ ¿µÁÖÀÇ ÀÌ ÁØ(ñÞ)¹°Áú Á¶¼öµéÀÇ
ÀÚ¼ÕÀº ¸ðµÎ Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµç´Ù.
| These assistants
to the Planetary Prince seldom mate with the world races, but they
do always mate among themselves. Two classes of beings result from
these unions: the primary type of midway creatures and certain high
types of material beings who remain attached to the prince's staff
after their parents have been removed from the planet at the time
of the arrival of Adam and Eve. These children do not mate with
the mortal races except in certain emergencies and then only by
direction of the Planetary Prince. In such an event, their children¡ªthe
grandchildren of the corporeal staff¡ªare in status as of the superior
races of their day and generation. All the offspring of these semimaterial
assistants of the Planetary Prince are Adjuster indwelt. | |
50:3.6 ¿µÁÖÀÇ
¼·¸® ½Ã´ë ³¡¿¡, ÆĶó´ÙÀ̽º »ý¾Ö¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ ¡°º¹±ÍÇÑ Âü¸ðÁø¡±ÀÌ Ã¼°è º»ºÎ·Î µ¹¾Æ°¥ ¶§°¡ µÇ¸é, ÀÌ
»ó½ÂÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¹°Áú À°Ã¼¸¦ µ¹·ÁÁÙ ¸ñÀûÀ¸·Î »ý¸í ¿î¹ÝÀڵ鿡°Ô ÃâµÎÇÑ´Ù. ±×µéÀº º¯ÇüµÇ´Â Àá¿¡ µé¾î°¡¼, ±×µéÀÇ ÇÊ»çÀÚ
¸öÀ» ¹þ°í ¸ð·Ð½Ã¾Æ ÇüÅ·ΠµÈ ¿ÊÀ» ÀԴ´Ù. ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´ø ±×µéÀÇ Á¶ÀýÀÚµéÀÌ ±â´Ù¸®°í Àִ ü°è º»ºÎ·Î µ¹¾Æ°¡±â À§ÇØ
õ»ç ¼ö¼Û±â°¡ ÁغñµÈ´Ù. ±×µéÀº ÀÚ±âÀÇ ¿¹·ç¼À µ¿±â»ýµéº¸´Ù ¿ÂÀüÈ÷ ÇÑ ¼·¸® ½Ã´ë°¡ µÚ¶³¾îÁöÁö¸¸, ÀÌ »ý¾Ö´Â »ó½ÂÇÏ´Â
ÇÊ»çÀÚ »ý¾ÖÀÇ Èñ±ÍÇÑ ½Ã°£À¸·Î, ±×µéÀº °íÀ¯ÇÏ°í Ưº°ÇÑ Ã¼ÇèÀ» ¾ò¾ú´Ù.
| At the end
of the prince's dispensation, when the time comes for this "reversion
staff" to be returned to the system headquarters for the resumption
of the Paradise career, these ascenders present themselves to the
Life Carriers for the purpose of yielding up their material bodies.
They enter the transition slumber and awaken delivered from their
mortal investment and clothed with morontia forms, ready for seraphic
transportation back to the system capital, where their detached
Adjusters await them. They are a whole dispensation behind their
Jerusem class, but they have gained a unique and extraordinary experience,
a rare chapter in the career of an ascending mortal. |
4. The Planetary Headquarters and Schools The prince's corporeal staff early organize the planetary schools of training and culture, wherein the cream of the evolutionary races are instructed and then sent forth to teach these better ways to their people. These schools of the prince are located at the material headquarters of the planet. | ||
50:4.2 º»ºÎÀÇ
µµ½Ã ¼³¸³°ú °ü·ÃµÈ ´ëºÎºÐÀÇ ¹°¸®Àû ÀÏÀº À¯Çü Âü¸ðÁøµéÀÌ ¼öÇàÇÑ´Ù. Ç༺ ¿µÁÖÀÇ ÃʱâÀÇ ±×·¯ÇÑ º»ºÎ µµ½Ãµé, Áï Á¤ÂøÁö´Â
À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚ°¡ »ó»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í°ú´Â ¸Å¿ì ´Ù¸£´Ù. ÈÄ´ë¿Í °ßÁÖ¾î º¸¸é ÀÌ Ã̶ôµéÀº °£´ÜÇϸç, ±¤¹°·Î Àå½ÄµÇ°í
ºñ±³Àû Áøº¸µÈ ¹°Áú ±¸Á¶ÀÇ Æ¯Â¡À» °¡Á³´Ù. ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ¾Æ´ã üÁ¦ÀÇ µ¿»ê º»ºÎ¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÇÑ °Í°ú ´ëÁ¶ÀûÀÌ´Ù. ¿ìÁÖ
¾ÆµéµéÀÇ Á¦2 ¼·¸®
½Ã´ë µ¿¾È¿¡ ±×µéÀº Á¾Á·µéÀ» À§ÇÏ¿© ÀÏÀ» ÃßÁøÇÑ´Ù.
| Much of the
physical work connected with the establishment of this headquarters
city is performed by the corporeal staff. Such headquarters cities,
or settlements, of the early times of the Planetary Prince are very
different from what a Urantia mortal might imagine. They are, in
comparison with later ages, simple, being characterized by mineral
embellishment and by relatively advanced material construction.
And all of this stands in contrast with the Adamic regime centering
around a garden headquarters, from which their work in behalf of
the races is prosecuted during the second dispensation of the universe
Sons. | |
50:4.3 ¸ðµç Àΰ£ÀÌ
°ÅÁÖÇÏ´Â ³ÊÈñ ¼¼°è¿¡ ÀÖ´Â º»ºÎ Á¤ÂøÁö ¾È¿¡´Â dzºÎÇÑ ¶¥ÀÌ Á¦°øµÈ´Ù. ¸Ö¸® ¶³¾îÁø ºÎÁ·µéÀº »ç³É°ú ½Ä·®À» ã¾Æ´Ù´Ï´Â
ÀÏÀ» °è¼ÓÇßÁö¸¸, ¿µÁÖ Çб³ÀÇ Çлý°ú ¼±»ýÀº ¸ðµÎ ³ó»çÁþ´Â »ç¶÷ÀÌ¿ä ¿ø¿¹°¡¿´´Ù. ½Ã°£Àº °ÅÀÇ ¶È°°ÀÌ ³ª´©¾î¼ ´ÙÀ½°ú
°°Àº °ÍµéÀ» Ãß±¸ÇÑ´Ù:
| In the headquarters
settlement on your world every human habitation was provided with
abundance of land. Although the remote tribes continued in hunting
and food foraging, the students and teachers in the Prince's schools
were all agriculturists and horticulturists. The time was about
equally divided between the following pursuits: | |
1. À°Ã¼ ³ëµ¿. ÅäÁö
°æÀÛ, ÁýÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àå½ÄÇÏ´Â °Í¿¡ °ü·ÃµÈ´Ù.
| 1. Physical
labor. Cultivation of the soil, associated with home building and
embellishment. | |
2. »çȸ È°µ¿. °ø¿¬
¿¬Ãâ°ú ¹®ÈÀû »ç±³ ¸ðÀÓ.
| 2. Social activities.
Play performances and cultural social groupings. | |
3. ±³À°Àû Áö¿ø.
°¡Á· Áý´Ü ±³À°°ú °ü·ÃµÈ °³º° ±³À°, Àü¹®ÈµÈ ÇÐ±Þ ÈÆ·ÃÀ¸·Î º¸ÃæµÈ´Ù.
| 3. Educational
application. Individual instruction in connection with family-group
teaching, supplemented by specialized class training. | |
4. Á÷¾÷ ÈÆ·Ã. °áÈ¥°ú
°¡Á¤, ¿¹¼ú°ú °ø¿¹ ÈÆ·ÃÀÇ Çб³, ±×¸®°í ±³»ç ÈÆ·ÃÀ» À§ÇÑ ´ëÁßÀû, ¹®ÈÀû, Á¾±³Àû ÇбÞÀÌ ÀÖ´Ù.
| 4. Vocational
training. Schools of marriage and homemaking, the schools of art
and craft training, and the classes for the training of teachers¡ªsecular,
cultural, and religious. | |
5. ¿µÀû ¹®È. ±³»çµéÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶û, ¾Æµ¿¡¤Ã»¼Ò³â Áý´ÜÀÇ °è¸ù, ÀÔ¾çµÈ ¿øÁֹΠÀÚ³àµéÀ» ¼±±³»ç·Î ¾ç¼ºÇÏ´Â °Í.
| 5. Spiritual
culture. The teacher brotherhood, the enlightenment of childhood
and youth groups, and the training of adopted native children as
missionaries to their people. | |
50:4.9 Ç༺ ¿µÁÖ´Â
ÇÊ»ç Á¸Àç¿¡°Ô º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù; µû¶ó¼ ±×¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ´Â Áع°Áú Á¸ÀçµéÀÎ ±×ÀÇ Âü¸ðÁøÀ» ¹Ï´Â °ÍÀº ¹ÏÀ½ÀÇ ½ÃÇèÀÌ´Ù. ±×·¯³ª
ÀÌ·¯ÇÑ ¹®È¿Í ÈÆ·ÃÀÇ Çб³µéÀº °¢ Ç༺ÀÇ ÇÊ¿ä¿¡ Àß ÀûÀÀÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ ´Ù¾çÇÑ Çй® ±â°ü¿¡ ÀÔÇÐÇϱâ À§ÇÑ ±×µéÀÇ
³ë·Â ¼Ó¿¡´Â ¿¹¸®ÇÏ°í ĪÂùÇÒ ¸¸ÇÑ °æÀï °ü°è°¡ »ç¶÷ÀÇ Á¾Á·µé »çÀÌ¿¡ Çü¼ºµÈ´Ù.
| A Planetary
Prince is not visible to mortal beings; it is a test of faith to
believe the representations of the semimaterial beings of his staff.
But these schools of culture and training are well adapted to the
needs of each planet, and there soon develops a keen and laudatory
rivalry among the races of men in their efforts to gain entrance
to these various institutions of learning. | |
50:4.10 ±×·¯ÇÑ
¹®È¿Í ¼ºÃëÀÇ ¼¼°è Áß½ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ ÁøÈ ÀÎÁ¾À» õõÈ÷ ±×¸®°í È®½ÇÇÏ°Ô º¯È½ÃÅ°´Â °í¾çµÇ°í ¹®¸íÈµÈ ¿µÇâ·ÂÀº ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô
Á¡Â÷ÀûÀ¸·Î ÆÛÁö°Ô µÈ´Ù. ÇÑÆí ¿µÁÖ Çб³¿¡ ÀÔ¾çµÇ°í ÈÆ·ÃµÈ ÁÖº¯ ¹ÎÁ·ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº ±³À°¹Þ°í ¿µ¼ºÈ(ÖÄàõûù)µÇ¾î ±×µéÀÌ
ÅÂ¾î³ Áý´ÜÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸ç, ±×µéÀÇ ´É·ÂÀÌ ´ê´Â ÇÑ, ±×µéÀº ¿µÁÖ Çб³ÀÇ °èȹ¿¡ µû¶ó ¼öÇàÇÏ´Â »õ·Ó°í °·ÂÇÑ Çй®°ú
¹®ÈÀÇ Áß½ÉÀ» È®¸³ÇÑ´Ù.
| From such a
world center of culture and achievement there gradually radiates
to all peoples an uplifting and civilizing influence which slowly
and certainly transforms the evolutionary races. Meantime the educated
and spiritualized children of the surrounding peoples who have been
adopted and trained in the prince's schools are returning to their
native groups and, to the best of their ability, are there establishing
new and potent centers of learning and culture which they carry
on according to the plan of the prince's schools. | |
50:4.11 À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
Ç༺ÀÇ Áøº¸¿Í ¹®ÈÀÇ ¹ßÀüÀ» À§ÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ °èȹµéÀº Àß ÁøÇàµÇ¾ú°í, °¡Àå ¸¸Á·½º·´°Ô ÁøÇàµÇ¾ú´Âµ¥, ±×¶§ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡
·ç½ÃÆÛ
¹Ý¶õÀ» °í¼öÇÔÀ¸·Î½á Àüü »ç¾÷ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á °©ÀÛ½º·´°í °¡Àå ¼öÄ¡½º·¯¿î Á¾¸»À» °¡Á®¿À°Ô µÇ¾ú´Ù.
| On Urantia
these plans for planetary progress and cultural advancement were
well under way, proceeding most satisfactorily, when the whole enterprise
was brought to a rather sudden and most inglorious end by Caligastia'
s adherence to the Lucifer rebellion. | |
50:4.12 ÀÌ ¹Ý¶õ¿¡¼
°¡Àå ±íÀº Ãæ°ÝÀ» ÁÖ´Â »ç°Ç Áß¿¡ Çϳª´Â ³» ¼¿ÀÇ ¾Æµé Áß¿¡ ÇϳªÀÎ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ³Ã´ãÇÑ ¹è¹ÝÀ» ³»°¡ ÀüÇØ µéÀº
°ÍÀ̾ú´Ù. ±×´Â ±íÀÌ »ý°¢ÇÑ °¡¿îµ¥, ¹Ì¸® »ç¾ÇÇÑ »ý°¢À» Ç°°í, ´ç½Ã¿¡ ¿î¿µµÇ´ø ¸ðµç À¯¶õ½Ã¾Æ Ç༺ Çб³¿¡¼ Á¦°øÇÑ
°¡¸£Ä§À» ü°èÀûÀ¸·Î ¿Ö°îÇÏ°í °Å±â¿¡ µ¶À» ¼¯¾ú´Ù. ÀÌ Çб³µéÀÇ Æı«´Â ºü¸£°í ¿Ïº®Çß´Ù.
| It was one
of the most profoundly shocking episodes of this rebellion for me
to learn of the callous perfidy of one of my own order of sonship,
Caligastia, who, in deliberation and with malice aforethought, systematically
perverted the instruction and poisoned the teaching provided in
all the Urantia planetary schools in operation at that time. The
wreck of these schools was speedy and complete. | |
50:4.13 ¿µÁÖÀÇ
À°Ã¼ÈµÈ Âü¸ðÁø°ú °ü·ÃµÈ »ó½ÂÀÚ ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥ ´Ù¼ö´Â Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ´ë¿¿¡¼ ¹þ¾î³ª °è¼Ó Ã漺ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Ã漺ÆÄ´Â À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ
¸á±â¼¼µ¦ °ü¸®ÀÚµéÀÇ °Ý·Á¸¦ ¹Þ¾Ò°í, ÈÄÀÏ¿¡ ±×µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀº Ç༺¿¡¼ Áø¸®¿Í ÀÇ(ëù)ÀÇ °³³äÀ» ÁöÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¸¹Àº ³ë·ÂÀ»
ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Ã漺½º·¯¿î Àüµµ»çµéÀÌ ÇÑ ÀÏÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¿µÀû Áø¸®°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ¸»¼ÒµÇ´Â °ÍÀ» ¸·´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÇ¾ú´Ù.
ÀÌ ¿ë°¨ÇÑ »ç¶÷µé°ú ±× ÀÚ¼ÕµéÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ ÅëÄ¡¿¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀÌ ¾ó¸¶Å »ì¾Æ³²µµ·Ï ÁöÄ×°í, ¼¼»ó ¹ÎÁ·µéÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù¾çÇÑ
¼¿ÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¾ÆµéµéÀÌ Ç༺¿¡¼ ¿¬¼ÓÇÏ¿© ´Ù½º¸°´Ù´Â ¼·¸®
½Ã´ë °³³äÀ» º¸Á¸ÇÏ¿´´Ù.
| Many of the
offspring of the ascenders of the Prince's materialized staff remained
loyal, deserting the ranks of Caligastia. These loyalists were encouraged
by the Melchizedek receivers of Urantia, and in later times their
descendants did much to uphold the planetary concepts of truth and
righteousness. The work of these loyal evangels helped to prevent
the total obliteration of spiritual truth on Urantia. These courageous
souls and their descendants kept alive some knowledge of the Father's
rule and preserved for the world races the concept of the successive
planetary dispensations of the various orders of divine Sons. |
50:5.1 »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¼¼°è¸¦ ´Ù½º¸®´Â Ã漺½º·¯¿î ¿µÁÖ´Â ÃÖÃÊ¿¡ ¹èÄ¡µÈ Ç༺¿¡ ¿µ±¸È÷ ¼Ò¼ÓµÈ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æµéµé°ú ±×µéÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë´Â ¿À°í °¥ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¼º°øÀûÀÎ Ç༺ ¿µÁÖ´Â ±× ¿µ¿ªÀÇ ÅëÄ¡Àڷμ °è¼ÓÇÑ´Ù. ±×°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀº ´õ ³ôÀº ¾ÆµéµéÀÇ ÀÓ¹«¿Í´Â »ó´çÈ÷ ¹«°üÇϸç, Ç༺ ¹®¸íÀÇ ¹ßÀüÀ» Á¶¼ºÇϵµ·Ï °í¾ÈµÇ¾î ÀÖ´Ù. | 5. Progressive Civilization The loyal princes of the inhabited worlds are permanently attached to the planets of their original assignment. Paradise Sons and their dispensations may come and go, but a successful Planetary Prince continues on as the ruler of his realm. His work is quite independent of the missions of the higher Sons, being designed to foster the development of planetary civilization. | |
50:5.2 ¹®¸íÀÇ
Áøº¸´Â ¾î´À µÎ Ç༺¿¡¼µµ Á»Ã³·³ °°Áö ¾Ê´Ù. ÇÊ»çÀÚÀÇ ÁøÈ°¡ Àü°³µÇ´Â ±× ¼¼ºÎ »çÇ×Àº ¼·Î ´Ù¸¥ ¼ö¸¹Àº ¼¼°è¿¡¼
¸Å¿ì ´Ù¸£´Ù. ¹°¸®Àû¤ýÁöÀû¤ý»çȸÀû ³ë¼±À» µû¶ó¼ Ç༺ÀÇ ¹ßÀüÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸¹ÀÌ ´Ù¾çȵǴµ¥µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ÁøÈÇÏ´Â ±¸Ã¼µéÀº
¸ðµÎ ¾ÆÁÖ ºÐ¸íÇÑ ¾î¶² ¹æÇâÀ¸·Î Áøº¸ÇÑ´Ù.
| The progress
of civilization is hardly alike on any two planets. The details
of the unfoldment of mortal evolution are very different on numerous
dissimilar worlds. Notwithstanding these many diversifications of
planetary development along physical, intellectual, and social lines,
all evolutionary spheres progress in certain well-defined directions.
| |
50:5.3 Ç༺ ¿µÁÖÀÇ
ÀÎÀÚÇÑ ÅëÄ¡´Â ¹°Áú ¾Æµéµé·Î ÀÎÇÏ¿© È®´ëµÇ°í, ÆĶó´ÙÀ̽º ¾ÆµéµéÀÇ Á¤±âÀû ÀÓ¹«°¡ °£°£ÀÌ ³¢¾îµç´Ù. ±×·¯ÇÑ ¿µÁÖÀÇ ÅëÄ¡
¹Ø¿¡¼, ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ º¸Åë ¼¼°è¿¡ ÀÖ´Â ÇÊ»ç ¹ÎÁ·µéÀº ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ´ÙÀ½ 7°³ÀÇ ¹ßÀü ½Ã´ë¸¦ Åë°úÇÒ °ÍÀÌ´Ù:
| Under the benign
rule of a Planetary Prince, augmented by the Material Sons and punctuated
by the periodic missions of the Paradise Sons, the mortal races
on an average world of time and space will successively pass through
the following seven developmental epochs: | |
1. À½½ÄŽ±¸ ½Ã´ë.
Àΰ£ÀÌ µÇ±â ÀÌÀüÀÇ »ý¹°, ±×¸®°í ¿©¸í±âÀÇ ¿ø½Ã Á¾Á·µéÀº ÁÖ·Î ¸ÔÀ»°Å¸® ¹®Á¦¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áø´Ù. ÀÌ ÁøÈ Á¸ÀçµéÀº ¸ÔÀ̸¦
ã´Â ½Î¿ò¿¡¼ °ø°ÝÀûÀ̰ųª ¹æ¾îÀûÀ¸·Î ±ú¾î ÀÖ´Â ½Ã°£À» º¸³½´Ù. ¸ÔÀ̸¦ ã´Â °ÍÀº ´ÙÀ½ ¹®¸íÀÇ Ãʱâ Á¶»óµéÀÇ Áö¼º¿¡¼
°¡Àå ¿ì¼±ÇÑ´Ù.
| The nutrition
epoch. The prehuman creatures and the dawn races of primitive man
are chiefly concerned with food problems. These evolving beings
spend their waking hours either in seeking food or in fighting,
offensively or defensively. The food quest is paramount in the minds
of these early ancestors of subsequent civilization. | |
2. ¾ÈÀü ½Ã´ë. ¿ø½Ã
»ç³É²ÛÀÌ ¸ÔÀ̸¦ ã´Âµ¥ ¾ó¸¶ÅÀÇ ½Ã°£ÀÌ¶óµµ Àý¾àÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇÀÚ¸¶ÀÚ, ±×´Â ÀÌ ¿©°¡¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÈÀüÀ» ³ôÀÌ´Â °ÍÀ¸·Î
¹Ù²Û´Ù. Á¡Á¡ ´õ ¸¹Àº °ü½ÉÀÌ ÀüÀïÇÏ´Â ±â¼ú¿¡ ÁýÁߵȴÙ. °¡Á¤Àº °ÈµÇ°í, ¾¾Á·µéÀº »óÈ£ °£ÀÇ µÎ·Á¿ò°ú ¹Ù±ù Áý´Ü¿¡
´ëÇÑ Áõ¿À½ÉÀ» ºÒ¾î³ÖÀ½À¸·Î ´Ü°áµÈ´Ù. Àڱ⠺¸Á¸Àº Ç×»ó ÀÚ¾Æ À¯Áö µÚÀÌ¾î ¿À´Â Ãß±¸ÀÌ´Ù.
| The security
age. Just as soon as the primitive hunter can spare any time from
the search for food, he turns this leisure to augmenting his security.
More and more attention is devoted to the technique of war. Homes
are fortified, and the clans are solidified by mutual fear and by
the inculcation of hate for foreign groups. Self-preservation is
a pursuit which always follows self-maintenance. | |
3. ¹°ÁúÀû ¾È¶ôÀÇ
½Ã´ë. ½Ä·®¹®Á¦°¡ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÇØ°áµÇ°í ¾î´À Á¤µµ º¸¾ÈÀÌ È®º¸µÇ°í ³ ÈÄ¿¡´Â °³ÀÎÀÇ Æí¾ÈÇÔÀ» ´ÃÀ̱â À§ÇØ Ãß°¡ÀûÀÎ ¿©°¡¸¦
È°¿ëÇÑ´Ù. ȣȷοòÀº Àΰ£ÀÇ È°µ¿ ¹«´ëÀÇ Áß½ÉÀ» Â÷ÁöÇÏ·Á°í ºÒ°¡ÇÇÇÏ°Ô ´ÙÅ÷´Ù. ±×·¯ÇÑ ½Ã´ë´Â ¸ðµÎ ÆøÁ¤, ÆíÇù, ½ÄŽ,
±×¸®°í ¸¸Ãë·Î Ư¡ Áö¾îÁø´Ù. Á¾Á·µéÀÇ ¾àÇÑ ¿ä¼ÒµéÀº °úÀ×°ú ÀÜÀμºÀ¸·Î ±â¿ï¾îÁ® ÀÖ´Ù. Á¡Â÷ ÀÌ·¯ÇÑ Äè¶ôÀ» Ãß±¸ÇÏ´Â
¾àÀÚµéÀº Áøº¸ÇÏ´Â ¹®¸íÀÇ ´õ °ÇÏ°í Áø¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ¿ä¼Òµé¿¡ ÀÇÇØ ¿¹¼ÓµÈ´Ù.
| The material-comfort
era. After food problems have been partially solved and some degree
of security has been attained, the additional leisure is utilized
to promote personal comfort. Luxury vies with necessity in occupying
the center of the stage of human activities. Such an age is all
too often characterized by tyranny, intolerance, gluttony, and drunkenness.
The weaker elements of the races incline towards excesses and brutality.
Gradually these pleasure-seeking weaklings are subjugated by the
more strong and truth-loving elements of the advancing civilization.
| |
4. Áö½Ä°ú ÁöÇý¸¦
À§ÇÑ Å½±¸. À½½Ä, ¾Èº¸, Áñ°Å¿ò, ±×¸®°í ¿©°¡´Â ¹®ÈÀÇ ¹ßÀü°ú Áö½ÄÀÇ È®»êÀ» À§ÇÑ ±âÃʸ¦ Á¦°øÇÑ´Ù. Áö½ÄÀ» ¾òÀ¸·Á´Â
³ë·ÂÀº ÁöÇý¸¦ ³º°í, ÇÑ ¹®È°¡ üÇè¿¡ ÀÇÇؼ ¾î¶»°Ô ÀÌÀÍÀ» ¾ò°í °³¼±ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ¹è¿üÀ» ¶§, ¹®¸íÀº Á¤¸»·Î µµ·¡ÇÑ
°ÍÀÌ´Ù. ½Ä·®, ¾ÈÀü, ¹°ÁúÀû ¾È¶ôÀÌ ¿©ÀüÈ÷ »çȸ¸¦ Áö¹èÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, ¸¹Àº ¹Ì·¡ ÁöÇâÀûÀÎ °³ÀεéÀÌ Áö½ÄÀ» °¥¸ÁÇÏ°í
ÁöÇý¿¡ ¸ñ¸»¶óÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¸ðµç ¾ÆÀÌ´Â ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ°¡ ÁÖ¾îÁø´Ù; ±³À°Àº ÀÌ ½Ã´ëÀÇ Á¿ì¸íÀÌ´Ù.
| The quest for
knowledge and wisdom. Food, security, pleasure, and leisure provide
the foundation for the development of culture and the spread of
knowledge. The effort to execute knowledge results in wisdom, and
when a culture has learned how to profit and improve by experience,
civilization has really arrived. Food, security, and material comfort
still dominate society, but many forward-looking individuals are
hungering for knowledge and thirsting for wisdom. Every child is
provided an opportunity to learn by doing; education is the watchword
of these ages. | |
5. öÇаú ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÇ
½Ã´ë. ÇÊ»çÀڴ üÇèÀ» ÅëÇØ ÀÌÀÍÀ» ¾ò±â ½ÃÀÛÇÏ¸é¼ »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹è¿ì°Ô µÇ¸ç, ±×µéÀº öÇÐÀûÀÌ µÈ´Ù¡ª±×µéÀº ÀÚ±â
¾È¿¡¼ ±Ù°Å¸¦ µûÁö±â ½ÃÀÛÇÏ°í, ÆÇ´Ü·ÂÀ¸·Î ºÐº°Çϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. ÀÌ ½Ã´ëÀÇ »çȸ´Â À±¸®ÀûÀ̸ç, ±×·¯ÇÑ ½Ã´ëÀÇ ÇÊ»çÀÚ´Â
ÂüÀ¸·Î µµ´öÀû Á¸Àç°¡ µÈ´Ù. ±×·¯ÇÑ Áøº¸ÇÏ´Â ¼¼°è¿¡¼ ÁöÇý·Î¿î µµ´öÀû Á¸Àç´Â Àΰ£ÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀ» È®¸³ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
À±¸®ÀûÀÌ°í µµ´öÀûÀÎ Á¸ÀçµéÀº Ȳ±Ý·ü¿¡ µû¶ó »ç´Â ¹ýÀ» ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Ù.
| The epoch of
philosophy and brotherhood. When mortals learn to think and begin
to profit by experience, they become philosophical¡ªthey start out
to reason within themselves and to exercise discriminative judgment.
The society of this age becomes ethical, and the mortals of such
an era are truly becoming moral beings. Wise moral beings are capable
of establishing human brotherhood on such a progressing world. Ethical
and moral beings can learn how to live in accordance with the golden
rule. | |
6. ¿µÀûÀÎ ³ë·ÂÀÇ
½Ã´ë. ÁøÈÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ ¹°¸®Àû, ÁöÀû, »çȸÀû ¹ßÀü ´Ü°è¸¦ °ÅÃÆÀ» ¶§, ±×µéÀº ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ¿µÀû ¸¸Á·°ú ¿ìÁÖÀÇ ÀÌÇظ¦
Ãß±¸Çϵµ·Ï ÀÚ±ØÇÏ´Â ±×·¯ÇÑ ¼öÁØÀÇ °³ÀÎÀû ÅëÂû·ÂÀ» ¾ò°Ô µÈ´Ù. Á¾±³´Â °øÆ÷¿Í ¹Ì½ÅÀÇ Á¤¼Àû ¿µ¿ª¿¡¼ ´õ ³ôÀº ¼öÁØÀÇ
¿ìÁÖÀû ÁöÇý¿Í °³ÀÎÀûÀÎ ¿µÀû üÇèÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡°í ÀÖ´Ù. ±³À°Àº ÀÇ¹Ì ´Þ¼ºÀ» ¿°¿øÇÏ°í, ¹®È´Â ¿ìÁÖÀû °ü°è¿Í ÁøÁ¤ÇÑ °¡Ä¡¸¦
ÆľÇÇÑ´Ù. ±×·¯ÇÑ ÁøÈÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ÁøÁ¤À¸·Î ±³¾ç ÀÖ°í, ÁøÁ¤À¸·Î ±³À°¹Þ¾ÒÀ¸¸ç, Á¤±³ÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù.
| The age of
spiritual striving. When evolving mortals have passed through the
physical, intellectual, and social stages of development, sooner
or later they attain those levels of personal insight which impel
them to seek for spiritual satisfactions and cosmic understandings.
Religion is completing the ascent from the emotional domains of
fear and superstition to the high levels of cosmic wisdom and personal
spiritual experience. Education aspires to the attainment of meanings,
and culture grasps at cosmic relationships and true values. Such
evolving mortals are genuinely cultured, truly educated, and exquisitely
God-knowing. | |
7. ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã´ë.
À̶§´Â ½ÅüÀÇ ¾ÈÀü, ÁöÀû È®Àå, »çȸÀû ¹®È, ¿µÀû ¼ºÃëÀÇ ¿¬¼ÓÀûÀÎ ½Ã´ë°¡ ²ÉÀ» ÇÇ¿î´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Àΰ£ÀÇ ¼ºÃë´Â ÀÌÁ¦
¿ìÁÖÀÇ ÅëÇÕ°ú »ç½É ¾ø´Â ºÀ»ç·Î ¼¯ÀÌ°í, °ü·ÃµÇ°í, Á¶Á¤µÈ´Ù. À¯ÇÑÇÑ ÀÚ¿¬°ú ¹°ÁúÀû ±âÃÊÀÇ ÇÑ°è ¾È¿¡¼, ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ
ÀÌ·¯ÇÑ ÃÊ¿ùÀûÀÌ°í ¾ÈÁ¤µÈ ¼¼°è¿¡¼ ¿¬¼ÓÇؼ »ç´Â Áøº¸ÇÏ´Â ¼¼´ë¿¡ ÀÇÇÑ ÁøÈÀû ¼ºÃëÀÇ °¡´É¼º¿¡´Â ¾î¶² ÇÑ°èµµ ºÎ°úµÇÁö
¾Ê´Â´Ù.
| The era of
light and life. This is the flowering of the successive ages of
physical security, intellectual expansion, social culture, and spiritual
achievement. These human accomplishments are now blended, associated,
and co-ordinated in cosmic unity and unselfish service. Within the
limitations of finite nature and material endowments there are no
bounds set upon the possibilities of evolutionary attainment by
the advancing generations who successively live upon these supernal
and settled worlds of time and space. | |
50:5.11 ¼¼°è
¿ª»çÀÇ ¿¬¼ÓÀûÀÎ ¿©·¯ ¼·¸® ½Ã´ë¿Í Ç༺ÀÌ Áøº¸ÇÏ´Â ÁøÃëÀûÀÎ ½Ã´ë¸¦ ÅëÇؼ ÀÚ±âÀÇ ±¸Ã¼¿¡¼ ºÀ»çÇÑ ÈÄ¿¡, Ç༺ ¿µÁÖµéÀº
ºû°ú »ý¸íÀÇ ½Ã´ë°¡ °³½ÃµÇÀÚ¸¶ÀÚ Ç༺ ±ºÁÖÀÇ ÁöÀ§·Î ¿Ã¶ó°£´Ù.
| After serving
their spheres through successive dispensations of world history
and the progressing epochs of planetary progress, the Planetary
Princes are elevated to the position of Planetary Sovereigns upon
the inauguration of the era of light and life. |
50:6.1 À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ °í¸³À¸·Î ÀÎÇØ »çŸ´Ï¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ³ÊÈñ ÀÌ¿ôÀÇ »ýÈ°°ú ȯ°æ¿¡ ´ëÇÑ ¸¹Àº ¼¼ºÎ »çÇ×ÀÇ ¹ßÇ¥¸¦ ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹ßÇ¥¿¡¼ ¿ì¸®´Â Ç༺ °Ë¿ª°ú ü°è °Ý¸®¿¡ ÀÇÇØ Á¦ÇѵȴÙ. ¿ì¸®´Â À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚµéÀ» °è¸ùÇϱâ À§ÇÑ ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç ³ë·Â¿¡¼ ÀÌ·¯ÇÑ Á¦ÇÑ¿¡ µû¶ó ÀεµµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Çã¶ô¹ÞÀº ¹üÀ§ ¾È¿¡¼ ³ÊÈñ´Â º¸Åë ÁøÈ ¼¼°èÀÇ Áøº¸¿¡ °üÇÏ¿© °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò°í, ³ÊÈñ´Â ±×·¯ÇÑ ¼¼°èÀÇ °æ·ÂÀ» ÇöÀç À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ »óÅÂ¿Í ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. | 6. Planetary Culture The isolation of Urantia renders it impossible to undertake the presentation of many details of the life and environment of your Satania neighbors. In these presentations we are limited by the planetary quarantine and by the system isolation. We must be guided by these restrictions in all our efforts to enlighten Urantia mortals, but in so far as is permissible, you have been instructed in the progress of an average evolutionary world, and you are able to compare such a world's career with the present state of Urantia. | |
50:6.2 À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
¹®¸íÀÇ ¹ßÀüÀº ¿µÀû °í¸³ÀÇ ºÒ¿îÀ» °ÞÀº ´Ù¸¥ ¼¼°èµéÀÇ ¹ßÀü°ú Å©°Ô ´Ù¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ¿ìÁÖÀÇ Ãæ½ÇÇÑ ¼¼°èµé°ú ºñ±³ÇßÀ»
¶§, ³ÊÈñÀÇ Ç༺Àº ÁöÀû Áøº¸¿Í ¿µÀû ¼ºÃëÀÇ ¸ðµç ´Ü°è¿¡¼ °¡Àå È¥¶õ½º·´°í ¸Å¿ì ÁöüµÈ °Íó·³ º¸ÀδÙ.
| The development
of civilization on Urantia has not differed so greatly from that
of other worlds which have sustained the misfortune of spiritual
isolation. But when compared with the loyal worlds of the universe,
your planet seems most confused and greatly retarded in all phases
of intellectual progress and spiritual attainment. | |
50:6.3 ³ÊÈñ Ç༺ÀÇ
ºÒÇà ¶§¹®¿¡, À¯¶õ½Ã¾ÆÀεéÀº Á¤»óÀûÀÎ ¼¼°èÀÇ ¹®È¿¡ ´ëÇØ ¸Å¿ì ¸¹ÀÌ ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ÁøÈ ¼¼°èµéÀÌ,
½ÉÁö¾î °¡Àå ÀÌ»óÀûÀÎ ¼¼°èµéÀÌ, »îÀÌ ²ÉÀ¸·Î µÚµ¤ÀÎ Æò¾ÈÇÑ ±¸Ã¼¶ó°í »ó»óÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù. ÇÊ»ç ¹ÎÁ·µéÀÇ Ãʱ⠻ýÈ°¿¡´Â
¾ðÁ¦³ª ÅõÀïÀÌ µû¸¥´Ù. ³ë·Â°ú °áÁ¤Àº »ýÁ¸ÇÒ °¡Ä¡¸¦ ¾ò´Âµ¥ ÇʼöÀûÀÎ ºÎºÐÀÌ´Ù.
| Because of
your planetary misfortunes, Urantians are prevented from understanding
very much about the culture of normal worlds. But you should not
envisage the evolutionary worlds, even the most ideal, as spheres
whereon life is a flowery bed of ease. The initial life of the mortal
races is always attended by struggle. Effort and decision are an
essential part of the acquirement of survival values. | |
50:6.4 ¹®È´Â
Áö¼ºÀÇ ÁúÀ» ÀüÁ¦·Î ÇÑ´Ù. ¹®È´Â Áö¼ºÀ» ³ôÀÌÁö ¾ÊÀ¸¸é Çâ»óµÉ ¼ö ¾ø´Ù. ¿ì¼öÇÑ ÁöÀû ´É·ÂÀº ¼þ°íÇÑ ¹®È¸¦ Ãß±¸Çϸç
±×·¯ÇÑ ¸ñÇ¥¸¦ ´Þ¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» ãÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿µîÇÑ Áö¼ºÀº ½ÉÁö¾î ¸¸µé¾îÁ® ÀÖ´Â °¡Àå ³ôÀº ¹®È¸¦ ¼±¹° ¹Þ´õ¶óµµ
±×°ÍÀ» µÚ¾þÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ¸¹Àº °ÍµéÀÌ ½Å¼ºÇÑ ¾ÆµéµéÀÇ ¿¬¼ÓÀûÀÎ ÀÓ¹«¿Í ±×µé °¢ÀÚÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë¿¡ ÀÇÇØ ¾ó¸¶³ª ±ú¿ìħÀ»
¹Þ¾ÆµéÀÌ´ÂÁö¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù.
| Culture presupposes
quality of mind; culture cannot be enhanced unless mind is elevated.
Superior intellect will seek a noble culture and find some way to
attain such a goal. Inferior minds will spurn the highest culture
even when presented to them ready-made. Much depends, also, upon
the successive missions of the divine Sons and upon the extent to
which enlightenment is received by the ages of their respective
dispensations. | |
50:6.5 ³ÊÈñ´Â
20¸¸ ³â µ¿¾È »çŸ´Ï¾ÆÀÇ ¸ðµç ¼¼°è°¡ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ ¿µÀû ±ÝÁö ¾Æ·¡ ³õ¿© ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» Àؾ ¾È µÈ´Ù. ±×¸®°í
ÁË¿Í ´ÜÀý¿¡ µû¸¥ Àå¾Ö¸¦ ȸº¹Çϱâ À§Çؼ´Â ¿À·£ ¼¼¿ùÀÌ °É¸± °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ ¼¼°è´Â ¿©ÀüÈ÷ ¹Ý¿ªÇÑ Ç༺ ¿µÁÖ¿Í Ã¥ÀÓÀ»
ÀÌÇàÇÏÁö ¸øÇÑ ¹°Áú ¾ÆµéÀÇ ÀÌ µÎ °¡Áö ºñ±ØÀÇ °á°ú·Î, ºÒ±ÔÄ¢ÇÏ°í ¾ó·èÁø ±æÀ» °è¼Ó Ãß±¸ÇÑ´Ù. ½ÉÁö¾î À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÑ ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤Á¶Â÷µµ, ¼¼°èÀÇ Ãʱâ ÇàÁ¤¿¡¼ ¹ß»ýÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ ½É°¢ÇÑ ½Ç¼öÀÇ ÀϽÃÀû °á°ú¸¦ Áï½Ã·Î ó¸®ÇÒ
¼ö ¾ø¾ú´Ù.
| You should
not forget that for two hundred thousand years all the worlds of
Satania have rested under the spiritual ban of Norlatiadek in consequence
of the Lucifer rebellion. And it will require age upon age to retrieve
the resultant handicaps of sin and secession. Your world still continues
to pursue an irregular and checkered career as a result of the double
tragedy of a rebellious Planetary Prince and a defaulting Material
Son. Even the bestowal of Christ Michael on Urantia did not immediately
set aside the temporal consequences of these serious blunders in
the earlier administration of the world. |
50:7.1 óÀ½¿¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿Í ±×¿Í ¿¬°üµÈ °í¸³µÈ ¼¼°è°¡ ÃÊÀΰ£ ¼º°ÝÀÚµéÀÎ Ç༺ ¿µÁÖ¿Í ¹°Áú ¾Æµé°ú µþ °°Àº À¯ÀÍÇÑ Á¸Àç¿Í ¿µÇâ·ÂÀ» ¹ÚÅ»´çÇßÀ» ¶§ °¡Àå ºÒÇàÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çß´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ¿µ¿ªÀÇ °í¸³Àº ±×µéÀÇ ÀÎÁ¾¿¡°Ô ¹ÏÀ½À» ½ÇõÇÏ°í, ¿ìÁÖÀÇ ½Å·Ú¼º¿¡ ´ëÇØ ´«À¸·Î º¸°Å³ª ¾î¶² ´Ù¸¥ ¹°ÁúÀû ÀÌÀ¯¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö ¾Ê°í¼ Ưº°ÇÑ ½Å·Ú °³¹ßÀ» À§ÇÑ °íÀ¯ÇÑ ±âȸ¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ±Ã±Ø¿¡´Â, ¹Ý¶õÀÇ °á°ú·Î¼ °Ý¸®µÈ ¼¼°è¿¡¼ ÅÂ¾î³ ÇÊ»ç Àΰ£ÀÌ Áö±ØÈ÷ ¿îÀÌ ÁÁ´Ù´Â °ÍÀÌ ÀÔÁõµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ìÁÖ »ç¾÷¿¡ ¹èÄ¡µÇ´Â ¼ö¸¹Àº Ưº° ÀÓ¹«°¡ ±×·¯ÇÑ »ó½ÂÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¾ÆÁÖ ÀÏÂï ¸Ã°ÜÁø´Ù´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇß°í, ±×·± »ç¾÷ÀÇ ¼ºÃë¿¡´Â ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê´Â ¹ÏÀ½°ú ¼þ°íÇÑ È®½ÅÀÌ ÇʼöÀÌ´Ù. | 7. The Rewards of Isolation On first thought it might appear that Urantia and its associated isolated worlds are most unfortunate in being deprived of the beneficent presence and influence of such superhuman personalities as a Planetary Prince and a Material Son and Daughter. But isolation of these spheres affords their races a unique opportunity for the exercise of faith and for the development of a peculiar quality of confidence in cosmic reliability which is not dependent on sight or any other material consideration. It may turn out, eventually, that mortal creatures hailing from the worlds quarantined in consequence of rebellion are extremely fortunate. We have discovered that such ascenders are very early intrusted with numerous special assignments to cosmic undertakings where unquestioned faith and sublime confidence are essential to achievement. | |
50:7.2 ÀÌ·¯ÇÑ
°í¸³µÈ ¼¼°è¿¡¼ ¿Â »ó½ÂÇÑ ÀÚµéÀº ¿¹·ç¼À¿¡¼ ÀÚ±âµé³¢¸® ÇÑ °ÅÁÖ ±¸¿ªÀ» Â÷ÁöÇÏ¸ç ¾Æ°ïµ·Å͵é(agondonters)·Î
¾Ë·ÁÁ® Àִµ¥, ÀÌ°ÍÀº º¸Áö ¾Ê¾Æµµ ¹ÏÀ» ¼ö ÀÖ°í, °í¸³µÇ¾úÀ» ¶§ °ßµð¸ç, Ȧ·Î ÀÖÀ» ¶§Á¶Â÷ ±Øº¹ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¾î·Á¿òÀ»
À̱â´Â, ÁøÈµÈ ÀÇÁö¸¦ °¡Áø »ç¶÷À̶ó´Â °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù. ¾Æ°ïµ·ÅÍÀÇ ÀÌ ±â´ÉÀû ºÐ·ù´Â Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ »ó½ÂÇÏ°í ÃÊ¿ìÁÖ¸¦
Åë°úÇÏ´Â µ¿¾È ³»³» Áö¼ÓµÈ´Ù; ÀÌ°ÍÀº ÇϺ¸³ª¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È¿¡ »ç¶óÁöÁö¸¸, ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸£°í ³ª¼ ´ë¹ø¿¡ ´Ù½Ã
³ªÅ¸³ª¸ç, ÇÊ»ç ÃÖÈÄ ±º´Ü¿¡¼ ºÐ¸íÈ÷ Áö¼ÓÇÑ´Ù. Ÿ¹Ù¸¸½Ã¾Æ´Â ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀÏ¾î³ ÃÖÃÊÀÇ ¹Ý¶õ¿¡ ¿¬·çµÈ °Ý¸®±¸¿ª
Áß Çϳª¿¡¼ »ì¾Æ³²Àº ÃÖÈÄÀÚ ÁöÀ§¸¦ °¡Áø ¾Æ°ïµ·ÅÍÀÌ´Ù.
| On Jerusem
the ascenders from these isolated worlds occupy a residential sector
by themselves and are known as the agondonters, meaning evolutionary
will creatures who can believe without seeing, persevere when isolated,
and triumph over insuperable difficulties even when alone. This
functional grouping of the agondonters persists throughout the ascension
of the local universe and the traversal of the superuniverse; it
disappears during the sojourn in Havona but promptly reappears upon
the attainment of Paradise and definitely persists in the Corps
of the Mortal Finality. Tabamantia is an agondonter of finaliter
status, having survived from one of the quarantined spheres involved
in the first rebellion ever to take place in the universes of time
and space. | |
50:7.3 ÆĶó´ÙÀ̽º
»ý¾Ö ³»³», ¿øÀο¡ ´ëÇÑ °á°ú·Î¼ º¸»óÀº ³ë·ÂÀ» µû¶ó´Ù´Ñ´Ù. ±×·¯ÇÑ º¸»óÀº °³ÀÎÀ» Æò¹ü¿¡¼ ±¸º°ÇÏ°í, ´Ù¸¥ »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ
üÇèÀ» Á¦°øÇÏ°Ô µÇ¸ç, ÃÖÈÄÀÚµé Áý´Ü¿¡¼ ±Ã±ØÀû ¼öÇàÀÇ ´Ù¾ç¼º¿¡ ±â¿©ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
| All through
the Paradise career, reward follows effort as the result of causes.
Such rewards set off the individual from the average, provide a
differential of creature experience, and contribute to the versatility
of ultimate performances in the collective body of the finaliters.
| |
50:7.4 [¿¹ºñ±ºÀÇ
ÇÑ 2Â÷ ¶ó³ë³µ¦ ¾ÆµéÀÌ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
| [Presented
by a Secondary Lanonandek Son of the Reserve Corps.] |