| ||||||||
|
7. ¾Æ¹öÁö-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµé |
Á¦40
Æí »ó½ÂÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµé | Paper 40
| |
40:0.1 ¿ìÁÖ Á¸Àçµé·Î
ÀÌ·ç¾îÁø ¸¹Àº ÁÖ¿ä Áý´Üµéó·³, »ó½ÂÇÏ´Â Çϳª´Ô ¾ÆµéµéÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ ÀÏ°ö µî±ÞÀÌ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹àÇôÁø´Ù:
| As in many
of the major groups of universe beings, seven general classes of
the Ascending Sons of God have been revealed: | |
1. ¾Æ¹öÁö-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµé.
2. ¾Æµé-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµé. 3. ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµé. 4. ÁøÈ ¼¼¶óÇË. 5. »ó½ÂÇÏ´Â ¹°Áú ¾Æµéµé. 6. ¿Å°ÜÁø ÁßµµÀÚµé. 7. ¼º°ÝÈµÈ Á¶ÀýÀÚµé. | 1. Father-fused
Mortals. 2. Son-fused Mortals. 3. Spirit-fused Mortals. 4. Evolutionary Seraphim. 5. Ascending Material Sons. 6. Translated Midwayers. 7. Personalized Adjusters. | |
40:0.9 ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼
ºñõÇÑ µ¿¹°ÀÇ ±â¿øÀ» °¡Áø ÇÊ»çÀڷκÎÅÍ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼º°ÝÈµÈ Á¶ÀýÀÚ¿¡ À̸£±â±îÁö, ÀÌ Á¸Àçµé¿¡ °üÇÑ À̾߱â´Â ÆĶó´ÙÀ̽º
½ÅµéÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ Ã¢Á¶¿¡¼ ¼¼¼¼Åä·Ï, ¿Â ¿ìÁÖ¸¦ ÅëÇؼ, ¾Æ³¦¾øÀÌ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ°í ÀÎÀÚÇÏ°Ô Áöü¸¦ ³·Ãá ¿µ±¤½º·¯¿î ½Å¼ºÇÑ
»ç¶û À̾߱⸦ º¸¿©ÁØ´Ù.
| The story
of these beings, from the lowly animal-origin mortals of the evolutionary
worlds to the Personalized Adjusters of the Universal Father, presents
a glorious recital of the unstinted bestowal of divine love and
gracious condescension throughout all time and in all universes
of the far-flung creation of the Paradise Deities. | |
40:0.10 ÀÌ·¯ÇÑ
¹ßÇ¥´Â ½Åµé(Deities)¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸í°ú ÇÔ²² ½ÃÀ۵Ǿú°í, ÇÑ Áý´Ü¾¿, »ì¾Æ ÀÖ´Â Á¸ÀçµéÀÇ ¿ìÁÖ µî±ÞÀ» °ÅÃÄ, ºÒ¸êÀÇ
ÀáÀç·ÂÀ» ºÎ¿©¹ÞÀº °¡Àå ³·Àº »ý¸í ¼¿±îÁö ³»·Á¿Ô´Ù; ÀÌÁ¦ ³ª´Â ¡ª ÇѶ§ °ø°£ÀÇ ¾î´À ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ±â¿øÀ» °¡Áø ÇÊ»çÀÚ¿´´Âµ¥
¡ª »ó½ÂÇÏ´Â ¾Æµéµé ¼¿¿¡ °üÇÏ¿©, ´õ ÀÚ¼¼È÷ ¸»ÇÏ¸é ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ÇÊ»ç »ý¸íÁ¸Àçµé¿¡ °üÇÏ¿©, Çϳª´Ôµé(Gods)ÀÇ
¿µ¿øÇÑ ¸ñÀû¿¡ °ü·ÃµÈ À̾߱⸦ ´õ ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇÏ°í °è¼ÓÇϱâ À§ÇØ »øºùÅæ¿¡¼ Æļ۵Ǿú´Ù.
| These presentations
began with a description of the Deities, and group by group, the
narrative has descended the universal scale of living beings until
it has reached the lowest order of life endowed with the potential
of immortality; and now am I dispatched from Salvington¡ªonetime
a mortal of origin on an evolutionary world of space¡ªto elaborate
and continue the recital of the eternal purpose of the Gods respecting
the ascending orders of sonship, more particularly with regard to
the mortal creatures of time and space. | |
40:0.11 ÀÌ À̾߱âÀÇ ´ëºÎºÐÀÌ 3´ë ±âº» ¼¿ÀÇ »ó½ÂÇÏ´Â ÇÊ»çÀڵ鿡 °üÇÏ¿© ³íÇÒ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡, ÇÊ»çÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ó½ÂÇÏ´Â ¼¿ÀÇ ¾Æµé¡ª¼¼¶óÇË, ¾Æ´ã, ÁßµµÀÚ, Á¶ÀýÀÚµéÀÌ ¸ÕÀú °í·ÁµÉ °ÍÀÌ´Ù. | Since the greater
part of this narrative will be devoted to a discussion of the three
basic orders of ascending mortals, consideration will first be given
to the nonmortal ascending orders of sonship-seraphic, Adamic, midwayer,
and Adjuster. |
40:1.1 µ¿¹° ±â¿øÀ» °¡Áø ÇÊ»ç »ý¸íÁ¸Àçµé¸¸ ¾Æµé ½ÅºÐÀ» ´©¸± ¼ö Àִ Ư±ÇÀ» °¡Áø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù; õ»ç ¹«¸® ¶ÇÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸£´Â °í±ÍÇÑ ±âȸ¸¦ ÇÔ²² °¡Áø´Ù. ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ »ó½ÂÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚµé°ú ÇÔ²² üÇèÇÏ°í ºÀ»çÇÔÀ¸·Î, ¼öÈ£ ¼¼¶óÇ˵µ ¶ÇÇÑ »ó½ÂÇÏ´Â ¾Æµé ÁöÀ§¸¦ ¾ò´Â´Ù. ±×·¯ÇÑ Ãµ»çµéÀº õ»çº°À» ÅëÇØ ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ µµ´ÞÇÏ°í, ´Ù¼ö´Â ÇÊ»ç ÃÖÈÄ ±º´Ü¿¡ ¼ÒÁýµÇ±âµµ ÇÑ´Ù. | 1. Evolutionary Seraphim Mortal creatures of animal origin are not the only beings privileged to enjoy sonship; the angelic hosts also share the supernal opportunity to attain Paradise. Guardian seraphim, through experience and service with the ascending mortals of time, also achieve the status of ascendant sonship. Such angels attain Paradise through Seraphington, and many are even mustered into the Corps of Mortal Finality. | |
40:1.2 Çϳª´ÔÀÇ
ÃÖÈÄÀÚ(finaliter) ¾ÆµéÀÌ µÇ¾î ¼þ°íÇÑ ³ôÀÌ¿¡ ¿À¸¥´Ù´Â °ÍÀº õ»ç¿¡°Ô °ÅÀå´Ù¿î ¼ºÃëÀ̸ç, ÀÌ°ÍÀº ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ
°èȹ°ú ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ »óÁ¸ÇÏ´Â µµ¿òÀ» ÅëÇؼ ³ÊÈñ°¡ ¿µ¿øÈ÷ »ýÁ¸À» ¼ºÃëÇÏ´Â °ÍÀ» ÈξÀ ÃÊ¿ùÇÏ´Â ¾÷ÀûÀÌ´Ù; ¼öÈ£ ¼¼¶óÇË°ú
¶§¶§·Î ´Ù¸¥ Á¸ÀçµéÀÌ ½ÇÁ¦·Î ±×·¯ÇÑ »ó½ÂÀ» ´Þ¼ºÇÑ´Ù.
| To climb to
the supernal heights of finaliter sonship with God is a masterly
achievement for an angel, an accomplishment far transcending your
attainment of eternal survival through the plan of the Eternal Son
and the ever-present help of the indwelling Adjuster; but the guardian
seraphim, and occasionally others, do actually effect such ascensions. |
40:2.1 Çϳª´ÔÀÇ ¹°Áú ¾ÆµéµéÀº ¸á±â¼¼µ¦, ±×¸®°í ±× µ¿·áµé°ú ÇÔ²² Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ âÁ¶µÇ´Âµ¥, ±×µéÀº ¸ðµÎ ³»·Á°¡´Â ¾Æµéµé·Î ºÐ·ùµÈ´Ù. ±×¸®°í ½ÇÁ¦·Î, Ç༺ ¾Æ´ã¡ªÁøÈ ¼¼°èÀÇ ¹°Áú ¾Æµé°ú µþ¡ªÀº Áö¿ª ü°èÀÇ ¼öµµÀÎ, ±×µéÀÇ ±â¿øÀÌ ÀÖ´Â ±¸Ã¼¿¡¼, »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¼¼°è·Î ³»·Á°¡´Â ¾ÆµéµéÀÌ´Ù. | 2. Ascending Material Sons The Material Sons of God are created in the local universe along with the Melchizedeks and their associates, who are all classified as descending Sons. And indeed, the Planetary Adams¡ªthe Material Sons and Daughters of the evolutionary worlds¡ªare descending Sons, coming down to the inhabited worlds from their spheres of origin, the capitals of the local systems. | |
40:2.2 ±×·¯ÇÑ
¾Æ´ã°ú À̺ê´Â »ý¹°ÇÐÀû °³·®Àڷμ °øµ¿À¸·Î Ç༺ ÀÓ¹«¿¡ ¿ÂÀüÈ÷ ¼º°øÇßÀ» ¶§, ±×µé ¼¼°èÀÇ °ÅÁÖÀÚµé°ú °°Àº ¿î¸íÀ» °¡Áø´Ù.
±×·¯ÇÑ ¼¼°è°¡ ºû°ú »ý¸íÀÇ Áøº¸µÈ ´Ü°è¿¡ Á¤ÂøÇÒ ¶§, ÀÌ Ãæ½ÇÇÑ ¹°Áú ¾Æµé°ú µþÀº Ç༺ÀÇ ¸ðµç ÇàÁ¤ ÀÓ¹«¿¡¼ ¹°·¯³¯
¼ö ÀÖ°Ô µÇ°í, ³»·Á°¡´Â ¸ðÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÌó·³ ÇعæµÈ µÚ¿¡ Áö¿ª ¿ìÁÖ ±â·ÏºÎ¿¡¼, ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ¹°Áú ¾Æµéµé·Î¼ ÀÚ½ÅÀ»
µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÈ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î, Ç༺ÀÇ °úÁ¦°¡ ¿À·¡ Áö¿¬µÉ ¶§, °íÁ¤µÈ¡ªÁö¿ª ü°èÀÇ ½Ã¹Î¡ªÁöÀ§¸¦ °¡Áø ¹°Áú ¾ÆµéµéÀº
±×µéÀÇ ÁöÀ§ ±¸Ã¼¿¡¼ ÇÏ´ø È°µ¿À¸·ÎºÎÅÍ ¹°·¯³ª°í, ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ¹°Áú ¾Æµéµé·Î¼ ºñ½ÁÇÏ°Ô µî·ÏÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÀýÂ÷¸¦ ¹âÀº
µÚ¿¡, ±×·¯ÇÑ ÇعæµÈ ¾Æ´ã°ú À̺ê´Â »ó½ÂÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµé·Î ÀÎÁ¤¹Þ°í, ±× ´ç½ÃÀÇ ÁöÀ§¿Í ¿µÀûÀ¸·Î µµ´ÞÇÑ ¹Ù·Î ±×
½ÃÁ¡¿¡¼ Ãâ¹ßÇÔÀ¸·Î, Áï½Ã ÇϺ¸³ª¿Í ÆĶó´ÙÀ̽º·Î °¡´Â ±ä ¿©ÇàÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº ÇÊ»çÀÚ ¹× ´Ù¸¥ »ó½ÂÇÏ´Â
¾Æµéµé°ú ÀÏÇàÀ» ÀÌ·ç¾î ÀÌ ³ª±×³× ±æÀ» ¶°³ª¸ç, Çϳª´ÔÀ» ¹ß°ßÇÏ°í, ÆĶó´ÙÀ̽º ½Åµé(Deities)¿¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ ºÀ»çÇϸé¼
ÇÊ»ç ÃÖÈÄ ±º´ÜÀ» ¼ºÃëÇÒ ¶§±îÁö °è¼ÓÇÑ´Ù.
| When such an
Adam and Eve are wholly successful in their joint planetary mission
as biologic uplifters, they share the destiny of the inhabitants
of their world. When such a world is settled in the advanced stages
of light and life, this faithful Material Son and Daughter are permitted
to resign all planetary administrative duties, and after being thus
liberated from the descending adventure, they are permitted to register
themselves as perfected Material Sons on the records of the local
universe. Likewise, when planetary assignment is long delayed, may
the Material Sons of stationary status¡ªthe citizens of the local
systems¡ªwithdraw from the activities of their status spheres and
similarly register as perfected Material Sons. After these formalities
such liberated Adams and Eves are accredited as ascending Sons of
God and may immediately begin the long journey to Havona and Paradise,
starting at the exact point of their then present status and spiritual
attainment. And they make this journey in company with the mortal
and other ascending Sons, continuing until they have found God and
have achieved the Corps of Mortal Finality in the eternal service
of the Paradise Deities. |
40:3.1 ºñ·Ï ³»·Á¿À´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ Ç༺ÀÇ ¼ö¿©·Î ÀÎÇØ Áï½Ã·Î
ÀÌÀÍÀ» ¹ÚÅ»´çÇß°í, ÆĶó´ÙÀ̽º »ó½ÂÀÇ ±æÀÌ ¿À·¡ Áö¿¬µÇ°í ÀÖÁö¸¸, ±×·³¿¡µµ ÁøÈÇÑ Ç༺ÀÌ ºû°ú »ý¸íÀÇ Áß°£
°íÁö¿¡ µµ´ÞÇÑ Á÷ÈÄ¿¡ (¸¸¾à ±×·¸Áö ¾Ê´õ¶óµµ), µÎ Áý´ÜÀÇ ÁßµµÀεéÀÌ Ç༺ÀÇ Àǹ«·ÎºÎÅÍ ÇعæµÈ´Ù. ¶§¶§·Î ºûÀÇ
¼ºÀüÀÌ ³»·Á¿À°í Ç༺ ¿µÁÖ°¡ Ç༺ ±ºÁÖÀÇ Á÷À§·Î ½ÂÁøÇÏ´Â ³¯, Àΰ£ »çÃ̵é°ú ÇÔ²², ±×µé ´ëºÎºÐÀº ¿Å°ÜÁø´Ù.
Ç༺ÀÇ ºÀ»ç¿¡¼ ÇعæµÇÀÚ¸¶ÀÚ, µÎ ¼¿ ¸ðµÎ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ »ó½ÂÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµé·Î µî·ÏµÇ°í, ¹°Áú¼¼°èÀÇ
ÇÊ»ç Á¾Á·µéÀÌ Áøº¸Çϵµ·Ï ¿¹Á¤µÈ ¹Ù·Î ±× °æ·Î¸¦ µû¶ó ÆĶó´ÙÀ̽º »ó½ÂÀÇ ±ä ¿©Á¤À» Áï½Ã ½ÃÀÛÇÑ´Ù. 1Â÷ Áý´ÜÀº
´Ù¾çÇÑ ÃÖÈÄÀÚ ±º´Üµé(*)·Î °¡µµ·Ï ÁöÁ¤µÇÁö¸¸, 2Â÷ ÁßµµÀÚ, Áï ¾Æ´ãÀÇ ÁßµµÀÚµé ¸ðµÎ´Â ÇÊ»ç ÃÖÈÄÀÚ ±º´Üµé(*)¿¡
µî·ÏÇϵµ·Ï ±æÀÌ Á¤ÇØÁø´Ù. *
ÇÊ»ç ÃÖÈÄÀÚ ±º´Üµé(31:0)
1) ÇϺ¸³ª ¿øÁֹεé, 2) Àη ¸Þ½ÅÀúµé, 3) ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ÇÊ»çÀÚµé, 4) ÀÔ¾çµÈ ¼¼¶óÇË. 5) ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ¹°Áú ¾Æµéµé, 6) ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ÁßµµÀεé | 3. Translated Midwayers Although deprived of the immediate benefits of the planetary bestowals of the descending Sons of God, though the Paradise ascent is long deferred, nevertheless, soon after an evolutionary planet has attained the intermediate epochs of light and life (if not before), both groups of midway creatures are released from planetary duty. Sometimes the majority of them are translated, along with their human cousins, on the day of the descent of the temple of light and the elevation of the Planetary Prince to the dignity of Planetary Sovereign. Upon being relieved of planetary service, both orders are registered in the local universe as ascending Sons of God and immediately begin the long Paradise ascent by the very routes ordained for the progression of the mortal races of the material worlds. The primary group are destined to various finaliter corps, but the secondary or Adamic midwayers are all routed for enrollment in the Mortal Corps of Finality. |
40:4.1 ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ Ç༺¿¡ Áֽô ¿µ ¼±¹°°úÀÇ °ü°è¿¡¼ È¥ÀÌ ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ³²Áö ¸øÇÒ ¶§, ±×·¯ÇÑ ½ÇÆд °áÄÚ ¾î¶² ¸é¿¡¼µµ Á¶ÀýÀÚ Æí¿¡¼ Àǹ«, Á÷ºÐ, ºÀ»ç, Çå½ÅÀ» °ÔÀ»¸®Ç߱⠶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÇÊ»çÀÚ°¡ Á×À» ¶§, ±×·¯ÇÑ ³²°ÜÁø ÈÆ°èÀÚ´Â ½Åº°·Î µ¹¾Æ°¡°í, »ì¾Æ³²Áö ¸øÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÇ ÆÇ°áÀÌ ÀÖ°í ³ª¼, ³ªÁß¿¡ ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ¼¼°è¿¡ ´Ù½Ã ¹èÄ¡µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¾·ùÀÇ ±Ù¹«¸¦ µÇÇ®ÀÌÇÑ ÈÄ¿¡, ¾Æ´Ï¸é À°½ÅÈ ÇÏ´Â ¼ö¿© ¾Æµé¿¡°Ô ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ·Î È°µ¿ÇÏ´Â °Íó·³ ¾î¶² Ưº°ÇÑ Ã¼ÇèÀ» °ÞÀº ÈÄ¿¡, ¾î¶² ¶§ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÌ À¯´ÉÇÑ Á¶ÀýÀÚ¸¦ ¼º°ÝȽÃŲ´Ù. | 4. Personalized Adjusters When the mortals of time fail to achieve the eternal survival of their souls in planetary association with the spirit gifts of the Universal Father, such failure is never in any way due to neglect of duty, ministry, service, or devotion on the part of the Adjuster. At mortal death, such deserted Monitors return to Divinington, and subsequently, following the adjudication of the nonsurvivor, they may be reassigned to the worlds of time and space. Sometimes, after repeated services of this sort or following some unusual experience, such as functioning as the indwelling Adjuster of an incarnated bestowal Son, these efficient Adjusters are personalized by the Universal Father. | |
40:4.2 ¼º°ÝȵÈ
Á¶ÀýÀÚµéÀº µ¶Æ¯ÇÏ°í ±íÀ̸¦ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ¼¿ÀÇ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ÃÖÃÊ¿¡´Â ½ÇÁ¸Àû ¼±¼º°Ý(prepersonal) ÁöÀ§¸¦
°¡Á³°í, ¹°Áú¼¼°èÀÇ ºñõÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÇ »î°ú »ý¾Ö¿¡ Âü¿©ÇÏ¿© üÇèÀ» ¾ò¾ú´Ù. ±×¸®°í ³ë·ÃÇÑ ÀÌ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿¡°Ô ºÎ¿©µÈ
¼º°ÝÀº, ¿ìÁÖ ¾Æ¹öÁö°¡ ±×ÀÇ »ý¸í Á¸Àç âÁ¶¿¡ üÇèÀû ¼º°ÝÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ¿ìÁÖ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼º°ÝÀû(personal)ÀÌ°í Áö¼ÓÀûÀÎ
ºÀ»ç¿¡¼ ±× ±â¿ø°ú ±Ù¿øÀ» °¡Áø´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ·¯ÇÑ ¼º°ÝÈµÈ ÀÌ Á¶ÀýÀÚµéÀº »ó½ÂÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµé·Î¼, ¸ðµç ±×·¯ÇÑ
¾Æµé ¼¿ Áß¿¡¼ °¡Àå ³ôÀº ¼¿·Î ºÐ·ùµÈ´Ù.
| Personalized
Adjusters are beings of a unique and unfathomable order. Originally
of existential prepersonal status, they have experientialized by
participation in the lives and careers of the lowly mortals of the
material worlds. And since the personality bestowed upon these experienced
Thought Adjusters takes origin, and has its wellspring, in the Universal
Father's personal and continuing ministry of the bestowals of experiential
personality upon his creature creation, these Personalized Adjusters
are classified as ascending Sons of God, the highest of all such
orders of sonship. |
40:5.1 ÇÊ»çÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ºÒ¸®´Â Á¸ÀçµéÀÇ °í¸®¿¡¼ ¸¶Áö¸· ¿¬°á°í¸®¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù. ÃÖÃÊÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ °³ÀÎÀû ¼Õ±æÀº, ½Å¼ºÇÑ ¸éÀÌ Á¡Á¡ ÁÙ¾îµå´Â Á¡Á¡ ´õ Àΰ£ÀûÀÎ ÀÏ·ÃÀÇ ¼º°Ýȸ¦ ÅëÇØ ¹Ù·Î ³ÊÈñ¿Í ¾ÆÁÖ ºñ½ÁÇÑ Á¸Àç, ³ÊÈñ°¡ º¸°í µè°í ¸¸Áú ¼ö ÀÖ´Â Á¸Àç°¡ µµÂøÇϱâ±îÁö °è¼ÓÇÏ¿© ³»·Á°£´Ù. ±×¶§¿¡ ³ÊÈñ´Â ¹ÏÀ½¿¡ ÀÇÇØ ¿òÄÑÁæ ¼öµµ ÀÖ´Â À§´ëÇÑ Áø¸®¡ª¿µ¿øÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÎ °Í¡ªÀ» ¿µÀûÀ¸·Î ÀǽÄÇÏ°Ô µÈ´Ù! | 5. Mortals of Time and Space Mortals represent the last link in the chain of those beings who are called sons of God. The personal touch of the Original and Eternal Son passes on down through a series of decreasingly divine and increasingly human personalizations until there arrives a being much like yourselves, one you can see, hear, and touch. And then you are made spiritually aware of the great truth which your faith may grasp¡ªsonship with the eternal God! | |
40:5.2 ÀÌ¿Í°°ÀÌ
ÃÖÃÊÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº, Á¡Á¡ °¨¼ÒÇÏ´Â ½Å¼º°ú Á¡Á¡ Áõ°¡ÇÏ´Â Àΰ£ ¼¿µé·Î ÀÌ·ç¾îÁø ±ä ¿¬°á¿¡ ÀÇÇÏ¿©, ±× ¿µ¿ª¿¡¼ ÅõÀïÇÏ´Â
»ý¸íÁ¸Àçµé¿¡°Ô ´õ °¡±îÀÌ ´Ù°¡°¡°Ô µÇ°í, õ»çµéÀÇ Ç¥Çö ÇÑ°èÁ¡¿¡ µµ´ÞÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥¡ª³ÊÈñ´Â ±×µéº¸´Ù Á¶±Ý¸¸ ¸øÇÏ°Ô Ã¢Á¶µÇ¾ú´Ù¡ª±×µéÀº
ÇÊ»çÀÚ°¡ ½Ã°£ »ý¾Ö¿¡¼ ÀÏ»ýÅä·Ï ¿©ÇàÇÏ´Â µ¿¾È ³ÊÈñ¸¦ °³ÀÎÀûÀ¸·Î º¸È£ÇÏ°í ¾È³»ÇÑ´Ù.
| Likewise does
the Original and Infinite Spirit, by a long series of decreasingly
divine and increasingly human orders, draw nearer and nearer to
the struggling creatures of the realms, reaching the limit of expression
in the angels¡ªthan whom you were created but a little lower¡ªwho
personally guard and guide you in the life journey of the mortal
career of time. | |
40:5.3 ¾Æ¹öÁö
Çϳª´ÔÀº ¿ìÁÖ Àüü¿¡ °ÉÃÄ °ÅÀÇ ÇѾø´Â ¼öÀÇ »ó½ÂÇÏ´Â »ý¸íÁ¸Àçµé°ú °ÅÀÇ ±×·¯ÇÑ ¼º°ÝÀûÀÎ Á¢ÃËÀ» Çϱâ À§ÇØ ÀÌó·³ ½º½º·Î
³»·Á¿ÀÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±×¸®ÇÒ ¼öµµ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¹öÁö´Â ºñõÇÑ Àΰ£°ú Ä£È÷ Á¢ÃËÇÏ´Â ±æÀ» ÀÒÁö ¾Ê´Â´Ù. ³Ê´Â ½Å¼ºÇÑ
Á¸Àç ¾øÀÌ Áö³»Áö ¾Ê´Â´Ù. ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÌ Á÷Á¢ ¼º°ÝÀ» ³ªÅ¸³¿À¸·Î ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» ¼ö ¾øÁö¸¸, ±êµå´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ,
½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚÀÇ ½ÅºÐÀ¸·Î ³× ¾È¿¡ ÀÖ°í ±×´Â ³Ê¿¡°Ô ¼ÓÇÑ´Ù. ÀÌó·³ ¼º°Ý ¸é¿¡¼, ±×¸®°í ¿µÀûÀ¸·Î ³Ê·ÎºÎÅÍ °¡Àå ¸Ö¸®
°è½Å ¾Æ¹öÁö´Â ÇÊ»ç ¾ÆµéµþÀÇ ¹Ù·Î ±× È¥°ú ¸¶À½¼Ó¿¡¼ ¿µÀûÀ¸·Î ¼ÒÅëÇÏ´Â Á¢ÃËÀ» °¡Áö¸é¼, ¼º°Ý ȸ·Î(personality
circuit)¸¦ ÅëÇØ ³Ê¿¡°Ô ¾ÆÁÖ °¡±îÀÌ ´Ù°¡°£´Ù.
| God the Father
does not, cannot, thus downstep himself to make such near personal
contact with the almost limitless number of ascending creatures
throughout the universe of universes. But the Father is not deprived
of personal contact with his lowly creatures; you are not without
the divine presence. Although God the Father cannot be with you
by direct personality manifestation, he is in you and of you in
the identity of the indwelling Thought Adjusters, the divine Monitors.
Thus does the Father, who is the farthest from you in personality
and in spirit, draw the nearest to you in the personality circuit
and in the spirit touch of inner communion with the very souls of
his mortal sons and daughters. | |
40:5.4 ¿µ°ú ÀÏü°¡
µÇ´Â °ÍÀº ¼º°ÝÀÌ »ýÁ¸ÇÏ´Â ºñ°áÀ̸ç, ¿µÀûÀ¸·Î »ó½ÂÇÏ´Â ¿î¸íÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù. À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº »î µ¿¾È¿¡, »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ »ç¶÷°ú
µ¿ÀϽõǴ ¿µ, À¶ÇÕ °¡´É¼ºÀ» Áö´Ñ À¯ÀÏÇÑ ¿µÀ̴ϱî, ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ÇÊ»çÀÚ´Â ±×µéÀÌ ÀÌ ½Å¼ºÇÑ ¼±¹°, ±êµå´Â ½ÅºñÀÇ
ÈÆ°èÀÚ¿ÍÀÇ °ü°è¿¡ µû¶ó ±Ùº»ÀûÀ¸·Î ºÐ·ùµÈ´Ù. ÀÌ ºÐ·ù´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
| Spirit identification
constitutes the secret of personal survival and determines the destiny
of spiritual ascension. And since the Thought Adjusters are the
only spirits of fusion potential to be identified with man during
the life in the flesh, the mortals of time and space are primarily
classified in accordance with their relation to these divine gifts,
the indwelling Mystery Monitors. This classification is as follows:
| |
1. Á¶ÀýÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î
¶Ç´Â üÇèÀûÀ¸·Î ¸Ó¹«¸£´Â ÇÊ»çÀÚ.
2. Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕÀÌ ¾Æ´Ñ À¯ÇüÀÇ ÇÊ»çÀÚ. 3. Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÀáÀç·ÂÀ» °¡Áø ÇÊ»çÀÚ. | Mortals of
the transient or experiential Adjuster sojourn. Mortals of the non-Adjuster-fusion types. Mortals of Adjuster-fusion potential. | |
40:5.8 Á¦1 °è¿¡ªÁ¶ÀýÀÚ°¡
ÀϽà ¶Ç´Â üÇèÀ¸·Î ¸Ó¹«¸£´Â ÇÊ»çÀÚ. ÀÌ ½Ã¸®ÁîÀÇ ¸íĪÀº ¾î¶² ÁøÈÇÏ´Â Ç༺¿¡µµ Àá½Ã¸¸, ±×¸®°í Á¦2 °è¿¿¡ ¼ÓÇÏ´Â
ÀÚµéÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¸ðµç ¼¼°èÀÇ ÃÊ±â ´Ü°è µ¿¾È¿¡ »ç¿ëµÈ´Ù.
| Series one¡ªmortals
of the transient or experiential Adjuster sojourn. This series designation
is temporary for any evolving planet, being used during the early
stages of all inhabited worlds except those of the second series. | |
40:5.9 Á¦1 °è¿ÀÇ
ÇÊ»çÀÚ´Â Àηù°¡ ÁøÈÇÏ´Â Ãʱ⠽ô뿡 ¿©·¯ °ø°£ ¼¼°è¿¡ °ÅÁÖÇÏ¸ç °¡Àå ¿ø½Ã Á¾·ùÀÇ Àΰ£ Áö¼ºÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ¾Æ´ã ÀÌÀüÀÇ
À¯¶õ½Ã¾Æ¿Í °°Àº ¸¹Àº ¼¼°è¿¡¼, ´õ Áøº¸µÈ »ó±Þ ºÎ·ù ¿ø½ÃÀÎÀÇ Å« ¹«¸®°¡ »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» ¾òÁö¸¸ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏÁö
¸øÇÑ´Ù. ¿À·£ ¼¼¿ù µ¿¾È, »ó±ÞÀÇ ¿µÀû ÀÇÁö¸¦ °¡Áö´Â ¼öÁØÀ¸·Î »ç¶÷ÀÌ ¿Ã¶ó°¡±â Àü¿¡, À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ªÀº »î µ¿¾È¿¡
Á¶ÀýÀÚ´Â ÀÌ ÅõÀïÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀ» Â÷ÁöÇÑ´Ù. ÀÇÁö¸¦ °¡Áø ±×·± Àΰ£¿¡ Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµå´Â ¼ø°£, Áý´Ü ¼öÈ£ õ»çµéÀÌ
ºñ·Î¼Ò È°µ¿ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¦1 °è¿ÀÇ ÇÊ»çÀÚ´Â °³ÀÎ ¼öÈ£ÀÚ°¡ ¾øÁö¸¸, Áý´Ü °ü¸®ÀÚ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
| Mortals of
series one inhabit the worlds of space during the earlier epochs
of the evolution of mankind and embrace the most primitive types
of human minds. On many worlds like pre-Adamic Urantia great numbers
of the higher and more advanced types of primitive men acquire survival
capacity but fail to attain Adjuster fusion. For ages upon ages,
before man's ascent to the level of higher spiritual volition, the
Adjusters occupy the minds of these struggling creatures during
their short lives in the flesh, and the moment such will creatures
are indwelt by Adjusters, the group guardian angels begin to function.
While these mortals of the first series do not have personal guardians,
they do have group custodians. | |
40:5.10 üÇèÀ¸·Î
¿À´Â Á¶ÀýÀÚ´Â ÇÑ ¿ø½ÃÀÎÀÇ À°Ã¼ »î µ¿¾È ³»³» ÇÔ²² ³²¾Æ ÀÖ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ¿ø½ÃÀÎÀÇ ¹ßÀü¿¡ Å©°Ô À̹ÙÁöÇÏÁö¸¸, ±×·¯ÇÑ
ÇÊ»çÀÚ¿Í ¿µ¿øÈ÷ ¿¬ÇÕÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀÌ ÀϽÃÀû Á÷ºÐÀº µÎ °¡Áö¸¦ ¼ºÃëÇÑ´Ù. ù°·Î, ±×µéÀº ÁøÈµÈ ÁöÀûÀÎ ¼ºÁú°ú
ÀÛ¿ëÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â ±ÍÁßÇÑ ½ÇÁ¦ üÇèÀ» ¾òÀ¸¸ç, ´Ù¸¥ ¼¼°è¿¡¼ ´õ ¹ß´ÞµÈ Á¸Àçµé°ú Â÷ÈÄ¿¡ »ý±æ Á¢ÃË°ú °ü·ÃÇÏ¿© ÀÌ Ã¼ÇèÀº
´ë´ÜÈ÷ ¼ÒÁßÇÒ °ÍÀÌ´Ù. µÑ°·Î, Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀϽà ü·ù´Â °¡´ÉÇÑ ÈÄÀÏÀÇ ¿µ À¶ÇÕ(Spirit fusion)À» À§ÇÏ¿©,
ÇÊ»ç ÇǺ¸È£ÀÚ¸¦ Áغñ½ÃÅ°´Â ¹æÇâÀ¸·Î Å©°Ô À̹ÙÁöÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀ» Ãß±¸ÇÏ´Â ÀÌ ºÎ·ùÀÇ ¸ðµç »ç¶÷Àº Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ
¿µÀû Æ÷¿ËÀ» ÅëÇؼ ¿µ»ýÀ» ¾ò°í, ÀÌó·³ Áö¿ª ¿ìÁÖ Ã¼Á¦¿¡¼ ¿Ã¶ó°¡´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ µÈ´Ù. ¾Æ´ã ÀÌÀü¿¡ À¯¶õ½Ã¾Æ·ÎºÎÅÍ ¿Â
¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÌ·¸°Ô »çŸ´Ï¾Æ ÀúÅà ¼¼°èµé±îÁö ÁøÇàÇÏ¿´´Ù.
| An experiential
Adjuster remains with a primitive human being throughout his entire
lifetime in the flesh. The Adjusters contribute much to the advancement
of primitive men but are unable to form eternal unions with such
mortals. This transient ministry of the Adjusters accomplishes two
things: First, they gain valuable and actual experience in the nature
and working of the evolutionary intellect, an experience which will
be invaluable in connection with later contacts on other worlds
with beings of higher development. Second, the transient sojourn
of the Adjusters contributes much towards preparing their mortal
subjects for possible subsequent Spirit fusion. All God-seeking
souls of this type achieve eternal life through the spiritual embrace
of the Mother Spirit of the local universe, thus becoming ascending
mortals of the local universe regime. Many persons from pre-Adamic
Urantia were thus advanced to the mansion worlds of Satania. | |
40:5.11 ¿À·£
¼¼¿ù¿¡ °ÉÄ£ ÁøÈÀû °í³°ú ½Ã·ÃÀ» ÅëÇÏ¿©, »ó±Þ ¼öÁØÀÇ ¿µÀû Áö¼ºÀ¸·Î ÇÊ»ç Àΰ£ÀÌ ¿Ã¶ó°¡µµ·Ï ¿¹Á¤ÇϽŠÇϳª´Ôµé(Gods)Àº,
¿Ã¶ó°¡´Â °¢ ´Ü°è¸¶´Ù Àΰ£ÀÇ ÁöÀ§¿Í ÇÊ¿ä¿¡ ÁÖ¸ñÇÑ´Ù; ¾ðÁ¦³ª ±×µéÀº ÁøÈÇÏ´Â Á¾Á·µéÀÇ Ãʱ⠽ÃÀý¿¡ ÅõÀïÇÏ´Â ÀÌ ÇÊ»çÀÚµéÀÇ
ÃÖÁ¾ ÆÇ´Ü¿¡¼ ½Å¼ºÇÏ°Ô Á¤´çÇÏ°í °øÁ¤ÇÏ°í, ½ÉÁö¾î ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀÚºñ·Ó´Ù.
| The Gods who
ordained that mortal man should climb to higher levels of spiritual
intelligence through long ages of evolutionary trials and tribulations,
take note of his status and needs at every stage of the ascent;
and always are they divinely fair and just, even charmingly merciful,
in the final judgments of these struggling mortals of the early
days of the evolving races. | |
40:5.12 Á¦2
°è¿¡ªÁ¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕÀÌ ¾Æ´Ñ À¯ÇüÀÇ ÇÊ»çÀÚ. À̵éÀº ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿µ¿øÇÑ ¿¬ÇÕÀ» ÀÌ·ê ¼ö ¾ø´Â, Ưº°ÇÑ Á¾·ùÀÇ Àΰ£ÀÌ´Ù.
ÇÑ °ñ, µÎ °ñ, ¼¼ °ñÀ» °¡Áø Á¾Á·µé·Î Á¾·ù¸¦ ºÐ·ùÇÏ´Â °ÍÀº Á¶ÀýÀÚ À¶ÇÕÀÇ ¿äÀÎÀÌ ¾Æ´Ï´Ù; ¸ðµç ±×·¯ÇÑ ÇÊ»çÀÚ´Â
ºñ½ÁÇÏÁö¸¸, Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÌ ºÎ·ù´Â ÀüÀûÀ¸·Î ´Ù¸£°í µÎµå·¯Áö°Ô ¼öÁ¤µÈ ¼¿À̸ç ÀÇÁö¸¦ °¡Áø Àΰ£ÀÌ´Ù. ºñÈ£ÈíÀÚ
Áß¿¡¼ ´Ù¼ö°¡ ÀÌ °è¿¿¡ ¼ÓÇÏ°í, ´ëü·Î Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏÁö ¾Ê´Â ¼ö¸¹Àº ´Ù¸¥ Áý´ÜÀÌ ÀÖ´Ù.
| Series two¡ªmortals
of the non-Adjuster-fusion types. These are specialized types of
human beings who are not able to effect eternal union with their
indwelling Adjusters. Type classification among the one-, two-,
and three-brained races is not a factor in Adjuster fusion; all
such mortals are akin, but these non-Adjuster-fusion types are a
wholly different and markedly modified order of will creatures.
Many of the nonbreathers belong to this series, and there are numerous
other groups who do not ordinarily fuse with Adjusters. | |
40:5.14 µ¿¹°
±â¿øÀ» °¡Áø »ý¸íÁ¸ÀçµéÀ» Çâ»ó½ÃÅ°´Â »ó½Â °èȹ¿¡¼, À¯¶õ½Ã¾Æ À¯ÇüÀÇ ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô º£Çª´Â °Í°ú ¶È°°ÀÌ ÀÌ Á¸ÀçµéÀº Çϳª´ÔÀÇ
¾ÆµéµéÀÇ Çå½ÅÀû ºÀ»ç¸¦ ´©¸°´Ù. À¶ÇÕ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Â ¼¼°èÀÇ °æ¿ìó·³, ºñÀ¶ÇÕ Ç༺¿¡¼µµ õ»ç¿Í Á¶ÀýÀÚ°¡ ¶È°°ÀÌ ÃæºÐÈ÷
Çùµ¿ÇÑ´Ù; ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚµéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼¿Í ¶È°°ÀÌ ±×·¯ÇÑ ±¸Ã¼¿¡¼ ºÀ»çÇÏ°í, ÇÊ»çÀÚ°¡ »ì¾Æ³²À» ¶§ ºñ½ÁÇÏ°Ô È°µ¿Çϸç,
±×¶§ »ýÁ¸ÇÑ È¥Àº ¿µ°ú À¶ÇյȴÙ.
| In the ascendant
plan for upstepping the animal-origin creatures, these beings enjoy
the same devoted service of the Sons of God as is extended to the
Urantia type of mortals. Seraphic co-operation with Adjusters on
the nonfusion planets is just as fully provided as on the worlds
of fusion potential; the guardians of destiny minister on such spheres
just as on Urantia and similarly function at the time of mortal
survival, at which time the surviving soul becomes Spirit fused.
| |
40:5.15 ÀúÅÃ
¼¼°èµé¿¡¼ ÀÌ ¼öÁ¤µÈ ÇÊ»ç À¯Çüµé°ú ¸¶ÁÖÄ¥ ¶§, ³ÊÈñ´Â ±×µé°ú ¼ÒÅëÇÏ´Â µ¥ ¾Æ¹«·± ¾î·Á¿òÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. °Å±â¼ ±×µéÀº
°°Àº ü°èÀÇ ¸»À» ÇÏÁö¸¸ ¼öÁ¤µÈ ±â¼úÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ Á¸ÀçµéÀº ¿µ°ú ¼º°Ý ¹ßÇöÀÌ ³ÊÈñ ¼¿ÀÇ »ý¸íÁ¸Àçµé°ú µ¿ÀÏÇϸç,
´ÜÁö ½ÅüÀû Ư¡°ú »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÒ ¼ö ¾ø´Â Á¡ÀÌ ´Ù¸£´Ù.
| When you encounter
these modified mortal types on the mansion worlds, you will find
no difficulty in communicating with them. There they speak the same
system language but by a modified technique. These beings are identical
with your order of creature life in spirit and personality manifestations,
differing only in certain physical features and in the fact that
they are nonfusible with Thought Adjusters. | |
40:5.16 ÀÌ À¯ÇüÀÇ
»ý¸íÁ¸ÀçµéÀÌ ¿Ö ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ Á¶ÀýÀÚ¿Í °áÄÚ À¶ÇÕÇÒ ¼ö ¾ø´ÂÁö ³ª´Â ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. Ưº°ÇÑ Ç༺ ȯ°æ¿¡¼ »ý¸íÀ»
À¯ÁöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Á¸À縦 ¸¸µé·Á´Â ³ë·ÂÀ¸·Î, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ ÁöÀûÀÎ ÀÇÁö »ý¸íÁ¸ÀçµéÀ» ¸¸µå´Â ¿ìÁÖ °èȹ¿¡ ±×·¯ÇÑ ±Ø´ÜÀû
¼öÁ¤À» °¡ÇÒ ÇÊ¿ä¿¡ ºÎµúÃƱ⠶§¹®¿¡, Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿µ±¸ÇÑ ¿¬ÇÕÀ» ÀÌ·ç´Â °ÍÀÌ º»·¡ºÎÅÍ ºÒ°¡´ÉÇØÁø´Ù´Â ¹ÏÀ½À¸·Î ±â¿ï°í ÀÖ´Ù.
¿ì¸®´Â Á¾Á¾ ´ÙÀ½°ú °°Àº Áú¹®À» ÇÑ´Ù; ÀÌ°ÍÀÌ »ó½ÂÇÏ´Â °èȹÀÇ ÀǵµµÈ ºÎºÐÀΰ¡ ±×·¸Áö ¾ÊÀº ºÎºÐÀΰ¡? ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â
´äÀ» ãÁö ¸øÇß´Ù.
| As to just
why this type of creature is never able to fuse with the Adjusters
of the Universal Father, I am unable to say. Some of us incline
to the belief that the Life Carriers, in their efforts to formulate
beings capable of maintaining existence in an unusual planetary
environment, are confronted with the necessity of making such radical
modifications in the universe plan of intelligent will creatures
that it becomes inherently impossible to bring about permanent union
with the Adjusters. Often have we asked: Is this an intended or
an unintended part of the ascension plan? but we have not found
the answer. | |
40:5.17 Á¦3
°è¿¡ªÁ¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÀáÀç·ÂÀ» °¡Áø ÇÊ»çÀÚ. ¸ðµç ¾Æ¹öÁö-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ Á¾Á·µé°ú ¶È°°ÀÌ, µ¿¹° ±â¿øÀ» °¡Áø´Ù.
±×µéÀº Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÀáÀç·ÂÀ» °¡Áø ÇÑ °ñ, µÎ °ñ, ¼¼ °ñ À¯ÇüÀÇ ÇÊ»çÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. À¯¶õ½Ã¾ÆÀÎÀº Áß°£ Á¾·ù, °ð
µÎ °ñ Á¾·ù¿¡ ¼ÓÇϸç, ¿©·¯ ¸é¿¡¼ Àΰ£ÀûÀ¸·Î ÇÑ °ñ Áý´Üº¸´Ù ¿ì¼öÇÏÁö¸¸, ¼¼ °ñ ¼¿°ú ºñ±³ÇßÀ» ¶§ È®½ÇÈ÷ Á¦ÇÑÀûÀÌ´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ¼¼ À¯ÇüÀÇ ½ÅüÀû µÎ³úÀÇ ÀÚÁúÀº Á¶ÀýÀÚ ¼ö¿©³ª õ»çÀÇ ºÀ»ç, ¶Ç´Â ¾î´À ´Ù¸¥ ´Ü°èÀÇ ¿µÀû ºÀ»çÀÇ ¿äÀÎÀÌ µÇÁö
¾Ê´Â´Ù. ¼¼ °¡Áö µÎ³ú Á¾·ù »çÀÌ¿¡ ÁöÀû¤ý¿µÀû Â÷ÀÌ´Â ´Ù¸¥ ¸é¿¡¼ Áö¼º ÀÚÁú°ú ¿µÀû °¡´É¼ºÀÌ ¾ÆÁÖ ºñ½ÁÇÑ ¼º°ÝÀÇ Æ¯Â¡À»
³ªÅ¸³»¸ç, ÀÌ Â÷ÀÌ´Â Çö¼¼ÀÇ »ýÈ°¿¡¼ °¡Àå Å©°í, ÀúÅà ¼¼°èµéÀ» ÇϳªÇϳª °Åħ¿¡ µû¶ó¼ ÁÙ¾îµå´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù. ü°è
º»ºÎ¿¡¼ºÎÅÍ °è¼ÓÇÏ¿©, ÀÌ ¼¼ À¯ÇüÀÇ ÁøÇàÀº µ¿ÀÏÇÏ°í, ±×µéÀÌ ±Ã±Ø¿¡ ¸¶ÁÖÄ¡´Â ÆĶó´ÙÀ̽º ¿î¸íµµ µ¿ÀÏÇÏ´Ù.
| Series three¡ªmortals
of Adjuster-fusion potential. All Father-fused mortals are of animal
origin, just like the Urantia races. They embrace mortals of the
one-brained, two-brained, and three-brained types of Adjuster-fusion
potential. Urantians are of the intermediate or two-brained type,
being in many ways humanly superior to the one-brained groups but
definitely limited in comparison with the three-brained orders.
These three types of physical-brain endowment are not factors in
Adjuster bestowal, in seraphic service, or in any other phase of
spirit ministry. The intellectual and spiritual differential between
the three brain types characterizes individuals who are otherwise
quite alike in mind endowment and spiritual potential, being greatest
in the temporal life and tending to diminish as the mansion worlds
are traversed one by one. From the system headquarters on, the progression
of these three types is the same, and their eventual Paradise destiny
is identical. | |
40:5.18 ¹øÈ£
¾ø´Â °è¿. ÀÌ À̾߱â´Â ÁøÈ ¼¼°èµé¿¡¼ »ý±â´Â ¸ÅȤÀûÀÎ Â÷À̵éÀ» µµÀúÈ÷ ¸ðµÎ ´ãÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù. ³ÊÈñ´Â 10 ¼¼°è¸¶´Ù
Çϳª´Â ½ÊÀÏÇ༺, °ð ½ÇÇè Ç༺ÀÎ °ÍÀ» ¾ËÁö¸¸, ÁøÈ ±¸Ã¼µéÀÇ Çà·Ä¿¡ °£°£ÀÌ ³¢´Â ±âŸ º¯¼ö¸¦ ÀüÇô ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.
°°Àº Áý´ÜÀÇ Ç༺µé »çÀÌ¿¡ µå·¯³ »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÇ ¼¿ »çÀÌ¿¡¼µµ ³Ê¹« ¸¹Àº Â÷ÀÌÁ¡ÀÌ ÀÖÁö¸¸, ÀÌ ¹ßÇ¥´Â »ó½ÂÇÏ´Â »ý¾Ö¿Í
°ü·ÃµÈ º»ÁúÀûÀÎ Â÷ÀÌÁ¡µé¸¸ ºÐ¸íÇÏ°Ô ³ªÅ¸³½´Ù. ±×¸®°í ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ÇÊ»çÀÚ¿¡ °üÇÑ ¾î¶² °í·Á¿¡¼µµ »ó½ÂÇÏ´Â »ý¾Ö´Â
°¡Àå Áß¿äÇÑ ¿ä¼ÒÀÌ´Ù.
| The unnumbered
series. These narratives cannot possibly embrace all of the fascinating
variations in the evolutionary worlds. You know that every tenth
world is a decimal or experimental planet, but you know nothing
of the other variables that punctuate the processional of the evolutionary
spheres. There are differences too numerous to narrate even between
the revealed orders of living creatures as between planets of the
same group, but this presentation makes clear the essential differences
in relation to the ascension career. And the ascension career is
the most important factor in any consideration of the mortals of
time and space. | |
40:5.19 ÇÊ»çÀÚ°¡
»ýÁ¸ÇÒ È®·ü¿¡ °üÇؼ ¸»ÇÏÀÚ¸é, ´ÙÀ½°ú °°Àº Á¡À» ¿µ¿øÈ÷ ºÐ¸íÈ÷ ÇصÎÀÚ: ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ¿Í Çùµ¿ÇÒ ÀÚÁø¼ºÀ» º¸ÀÌ°í,
Çϳª´ÔÀ» ã¾Æ³»°í ½Å¼ºÇÑ ¿ÏÀü¿¡ À̸£·Á´Â ¼Ò¸ÁÀ» µå·¯³½´Ù¸é, ÀÌ ¼Ò¸ÁÀÌ ºñ·Ï ¡°¼¼»óÀ¸·Î ¿À´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ºñÃß´Â Âü
ºû¡±À» ¿ø½ÃÀûÀ¸·Î ±ú´Ý´Â, ù ¹ø° Èñ¹ÌÇÑ ±ô¹ÚÀÓÀÏÁö¶óµµ, ÇÊ»ç Á¸ÀçÀÇ ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ´Ü°èÀÇ ¸ðµç È¥µéÀº »ì¾Æ³²À» °ÍÀÌ´Ù.
| As to the chances
of mortal survival, let it be made forever clear: All souls of every
possible phase of mortal existence will survive provided they manifest
willingness to co-operate with their indwelling Adjusters and exhibit
a desire to find God and to attain divine perfection, even though
these desires be but the first faint flickers of the primitive comprehension
of that "true light which lights every man who comes into the
world." |
40:6.1 ÇÊ»ç Á¾Á·µéÀº ÁöÀûÀÌ°í ¼º°Ý âÁ¶ÀÇ °¡Àå ³·Àº ¼¿ÀÇ ´ëÇ¥ÀÚµé·Î ¼ ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ ÇÊ»çÀÚµéÀº ½Å¼ºÇÑ »ç¶ûÀ» ¹Þ°í ÀÖ°í, ³ÊÈñ ¸ðµÎ´Â ¿µ±¤½º·¯¿î üÇèÀÇ ¾î¶² ¿î¸íÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̱â·Î ¼±ÅÃÇÒ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸, ³ÊÈñ´Â ¾ÆÁ÷ º»ÁúÀûÀ¸·Î ½Å¼ºÇÑ ¼¿ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ³ÊÈñ´Â ¿ÂÀüÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÌ´Ù. ¹Ù·Î À¶ÇÕÀÌ ÀϾ¸é ³ÊÈñ´Â »ó½ÂÇÏ´Â ¾Æµéµé·Î °£ÁÖ µÇ°ÚÁö¸¸, ±×·¯³ª »ýÁ¸ ÇÊ»çÀÚÀÇ È¥ÀÌ ¾î¶² À¯ÇüÀÇ ¿µ¿øÇÏ°í ºÒ¸êÀÎ ¿µ°ú ÃÖÁ¾À¸·Î À¶ÇÕÇϱâ Àü¿¡ ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ ÇÊ»çÀÚ ÁöÀ§´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ¾Æµé ÁöÀ§¿¡ ÀÖ´Ù. | 6. The Faith Sons of God The mortal races stand as the representatives of the lowest order of intelligent and personal creation. You mortals are divinely beloved, and every one of you may choose to accept the certain destiny of a glorious experience, but you are not yet by nature of the divine order; you are wholly mortal. You will be reckoned as ascending sons the instant fusion takes place, but the status of the mortals of time and space is that of faith sons prior to the event of the final amalgamation of the surviving mortal soul with some type of eternal and immortal spirit. | |
40:6.2 À¯¶õ½Ã¾Æ
Àΰ£°ú °°Àº ºñõÇÏ°í ¹°ÁúÀûÀÎ »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ¿ä, °¡Àå ³ôÀº ÀÌÀÇ ¹ÏÀ½ÀÇ ÀÚ³à¶ó´Â °ÍÀº ¾ö¼÷ÇÏ°í ¼þ°íÇÑ
»ç½ÇÀÌ´Ù. ¡°¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµé·Î ĪÇÔÀ» ¹Þ´Ù´Ï ¾Æ¹öÁö°¡ ¾î¶² ¸ð¾çÀÇ »ç¶ûÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô Á̴ּÂÁö º¸¶ó.¡± ¡°±×¸¦
¹Þ¾ÆµéÀÎ ¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô, ±×´Â ÀúÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÓÀ» ÀνÄÇÏ´Â ÈûÀ» Á̴ּÙ.¡± ¡°³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀÌ µÉ °ÍÀÎÁö ¾ÆÁ÷ µå·¯³ªÁö
¾Ê¾ÒÁö¸¸,¡± ÀÌÁ¦µµ ¡°³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹ÏÀ½ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ´Ù.¡± ¡°³ÊÈñ°¡ ´Ù½Ã µÎ·Á¿öÇÒ, ³ë¿¹ÀÇ ¿µÀ» ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,
¾ÆµéÀÇ ¿µÀ» ¹Þ¾Ò°í, ±×¸®ÇÔÀ¸·Î ³ÊÈñ°¡ ¡®¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¡¯¶ó ¿ÜÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.¡± ¿µ¿øÇÑ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¿¾ ¼±ÁöÀÚ°¡ ¸»Çß´Ù;
¡°ÀúÈñ¿¡°Ôµµ ³ªÀÇ Áý¿¡¼ ¾Æµéº¸´Ù ´õ ÁÁÀº ÀÚ¸®¿Í À̸§À» ÁÙ °ÍÀÌ´Ù; ³ª´Â ÀúÈñ¿¡°Ô ¿µ±¸ÇÑ À̸§À» ÁÙ °ÍÀÌ¿ä, ±×
À̸§Àº ²÷¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.¡± ¡°±×¸®°í ³ÊÈñ´Â ¾ÆµéÀ̹ǷÎ, Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¾Æµé ¿µÀ» ³ÊÈñ °¡½¿ ¼Ó¿¡ º¸³»¼Ì´Ù.¡±
| It is a solemn
and supernal fact that such lowly and material creatures as Urantia
human beings are the sons of God, faith children of the Highest.
"Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us
that we should be called the sons of God." "As many as
received him, to them gave he the power to recognize that they are
the sons of God" While it does not yet appear what you shall
be" even now "you are the faith sons of God"; "for
you have not received the spirit of bondage again to fear, but you
have received the spirit of sonship, whereby you cry, `our Father.'"
Spoke the prophet of old in the name of the eternal God: "Even
to them will I give in my house a place and a name better than sons;
I will give them an everlasting name, one that shall not be cut
off." "And because you are sons, God has sent forth the
spirit of his Son into your hearts." | |
40:6.3 ÇÊ»çÀÚ°¡
°ÅÇÏ´Â ¸ðµç ÁøÈ ¼¼°è´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ¹ÏÀ½ÀÇ ¾Æµéµé, ÀÎÀÚ¿Í ÀÚºñÀÇ ¾Æµéµé, °ð ½Å¼ºÇÑ °¡Á·¿¡ ¼ÓÇÏ°í, µû¶ó¼ Çϳª´ÔÀÇ
¾ÆµéµéÀ̶ó ºÎ¸£´Â ÇÊ»ç Á¸ÀçµéÀ» Ç°°í ÀÖ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé·Î ¿©±æ ÀÚ°ÝÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ±× ÀÌÀ¯´Â
´ÙÀ½°ú °°´Ù.
| All evolutionary
worlds of mortal habitation harbor these faith sons of God, sons
of grace and mercy, mortal beings belonging to the divine family
and accordingly called the sons of God. Urantia mortals are entitled
to regard themselves as being the sons of God because: | |
40:6.4 ³ÊÈñ´Â
¿µÀûÀ¸·Î ¾à¼ÓµÈ ¾Æµéµé, ¹ÏÀ½ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ´Ù; ³ÊÈñ´Â ¾ÆµéÀÇ ÁöÀ§¸¦ ¹Þ¾Æµé¿´´Ù. ³ÊÈñÀÇ ¾Æµé ½ÅºÐÀÌ ½ÇüÀÓÀ» ³ÊÈñ°¡
¹ÏÀ¸¸ç, µû¶ó¼ ³ÊÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ½ÅºÐÀÎ °ÍÀº ¿µ¿øÈ÷ ½ÇÁ¦°¡ µÈ´Ù.
| You are sons
of spiritual promise, faith sons; you have accepted the status of
sonship. You believe in the reality of your sonship, and thus does
your sonship with God become eternally real. | |
40:6.5 Çϳª´ÔÀÇ
ÇÑ Ã¢Á¶ ¾Æµé(a Creator Son)ÀÌ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ µÇ¾ú´Ù; »ç½Ç ±×´Â ³ÊÈñÀÇ ÇüÀÌ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÁøÁ¤À¸·Î
½Â¸®ÇϽŠ¹Ì°¡¿¤°ú ÇüÁ¦°¡ µÇ¸é, ¿µÀûÀ¸·Î ³ÊÈñ´Â ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ°¡ °øÅëÀ¸·Î °¡Áø ±× ¾Æ¹öÁö¡ª¸¸ÀÎÀÇ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¡ªÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ
Ʋ¸²¾ø´Ù.
| A Creator
Son of God became one of you; he is your elder brother in fact;
and if in spirit you become truly related brothers of Christ, the
victorious Michael, then in spirit must you also be sons of that
Father which you have in common-even the Universal Father of all.
| |
40:6.6 ¾ÆµéÀÇ
¿µÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÆۺξîÁ³°í, ¾Æ³¦¾øÀÌ, ±×¸®°í È®½ÇÈ÷ ¸ðµç À¯¶õ½Ã¾Æ Á¾Á·¿¡°Ô ¼ö¿©µÇ¾úÀ¸´Ï, ³ÊÈñ´Â ¾ÆµéÀÌ´Ù. ÀÌ ¿µÀº
¾ðÁ¦³ª ³ÊÈñ¸¦ ±× ±Ù¿øÀÎ ½Å¼ºÇÑ ¾Æµé¿¡°Ô·Î, ±× ½Å¼ºÇÑ ¾ÆµéÀÇ ±Ù¿øÀÎ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö²²·Î ²ø¾î´ç±ä´Ù.
| You are sons
because the spirit of a Son has been poured out upon you, has been
freely and certainly bestowed upon all Urantia races. This spirit
ever draws you toward the divine Son, who is its source, and toward
the Paradise Father, who is the source of that divine Son. | |
40:6.7 ¿ìÁÖÀÇ
¾Æ¹öÁö´Â ½Å¼ºÇÑ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î, ³ÊÈñ¿¡°Ô »ý¸íÁ¸ÀçÀÇ ¼º°ÝÀ» Á̴ּÙ. ³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀÌ ÁØ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö Çൿ Àڹ߼ºÀ» ¾î´À
Á¤µµ ºÎ¿©¹Þ¾Ò°í, Çϳª´ÔÀº ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ µÉ ¸ðµç Àڵ鿡°Ô ±×°ÍÀ» ³ª´² ÁֽŴÙ.
| Of his divine
free-willness, the Universal Father has given you your creature
personalities. You have been endowed with a measure of that divine
spontaneity of freewill action which God shares with all who may
become his sons. | |
40:6.8 ³ÊÈñ ¾È¿¡´Â
¿ìÁÖ ¾Æ¹öÁöÀÇ ÇÑ ºÐ½ÅÀÌ »ì°í ÀÖÀ¸¸ç, µû¶ó¼ ³ÊÈñ´Â ¸ðµç Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¾Æ¹öÁö¿Í Á÷Á¢ °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù.
| There dwells
within you a fragment of the Universal Father, and you are thus
directly related to the divine Father of all the Sons of God. |
40:7.1 Á¶ÀýÀÚ¸¦ º¸³»´Â °Í, Á¶ÀýÀÚ°¡ »ç¶÷ ¾È¿¡ ±êµå´Â °ÍÀº Á¤¸»·Î, ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÇ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ½Åºñ ÁßÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù. ¿ìÁÖ ¾Æ¹öÁöÀÇ ½Å¼ºÇÑ º»¼ºÀÇ ºÐ½ÅµéÀº »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÇ ºÒ¸êÇÏ´Â ÀáÀç·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ºÒ¸êÇÏ´Â ¿µÀ̸ç, Á¶ÀýÀÚ¿Í °áÇÕÇÏ´Â °ÍÀº À¶ÇÕµÈ ÇÊ»çÀÚÀÇ È¥¿¡ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ºÎ¿©ÇÑ´Ù. | 7. Father-Fused Mortals The sending of Adjusters, their indwelling, is indeed one of the unfathomable mysteries of God the Father. These fragments of the divine nature of the Universal Father carry with them the potential of creature immortality. Adjusters are immortal spirits, and union with them confers eternal life upon the soul of the fused mortal. | |
40:7.2 ³ÊÈñ Á¾Á·¿¡¼
»ýÁ¸ÇÑ ÇÊ»çÀÚµéÀº »ó½ÂÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµé Áý´Ü¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â Áö±Ý Ç༺ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ°í, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÌ »Ñ¸° ¾¾·ÎºÎÅÍ
À¯·¡ÇÏ°í ¾Æ´ã »ý¸íÀ» ÁÖÀÔÇÏ¿© ¼öÁ¤µÈ ÁøÈÇÏ´Â »ý¸íÁ¸ÀçµéÀ̸ç, ¾ÆÁ÷ »ó½ÂÇÏ´Â ¾ÆµéµéÀº ¾Æ´Ï´Ù; ±×·¯³ª ¹ÏÀ½¿¡ ÀÇÇؼ,
³ÊÈñ´Â Á¤¸»·Î ¿µ±¤°ú ½Å¼ºÀ» ´Þ¼ºÇÏ´Â °¡Àå ³ôÀº µ¥±îÁö ¿Ã¶ó°¡´Â ÀáÀç·ÂÀ» Áö´Ñ ¾Æµé·Î, ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ ¿µÀûÀÎ È°µ¿°ú
Çùµ¿ÇÏ´Â ÀÚÀ¯ ÀÇÁö¿Í ¹ÏÀ½¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ »ó½ÂÇÏ´Â ¾ÆµéµéÀÇ ¿µÀû ÁöÀ§¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ³Ê¿Í ³× Á¶ÀýÀÚ°¡ ¸¶Ä§³», ¿µ¿øÈ÷
À¶ÇÕÇßÀ» ¶§, ³ÊÈñ µÑÀÌ Çϳª°¡ µÇ¾úÀ» ¶§, ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤ ¾È¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé°ú »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ÇϳªÀÎ °Í °°ÀÌ,
±×¶§ ³ÊÈñ´Â »ç½Ç·Î »ó½ÂÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
| Your own races
of surviving mortals belong to this group of the ascending Sons
of God. You are now planetary sons, evolutionary creatures derived
from the Life Carrier implantations and modified by the Adamic-life
infusion, hardly yet ascending sons; but you are indeed sons of
ascension potential-even to the highest heights of glory and divinity
attainment-and this spiritual status of ascending sonship you may
attain by faith and by freewill co-operation with the spiritualizing
activities of the indwelling Adjusters. When you and your Adjusters
are finally and forever fused, when you two are made one, even as
in Christ Michael the Son of God and the Son of Man are one, then
in fact have you become the ascending sons of God. | |
40:7.3 º¸È£ °üÂû¿¡
ÀÖ´Â ÁøÈ Ç༺¿¡¼ ºÀ»çÇÏ´Â ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ »ý¾ÖÀÇ ¼¼ºÎ »çÇ×Àº ³» ÀÓ¹«¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù; ÀÌ À§´ëÇÑ Áø¸®ÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ
¼³¸íÀº ³ÊÈñÀÇ »î Àüü¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ³ª´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ À¶ÇÕÇÑ ÇÊ»çÀÚ¿¡ °üÇÑ Áø¼úÀ» Çϱâ À§ÇØ Æ¯Á¤ÇÑ Á¶ÀýÀÚ ±â´É¿¡ ´ëÇÑ
¾ð±ÞÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. À°Ã¼·Î Á¸ÀçÇÏ´Â ÃʱâºÎÅÍ, ³×¹Ùµ·°ú ¿À¸£º»Åæ¿¡¼ »ó½ÂÇÏ´Â »ý¾Ö Àüü¸¦ ÅëÇÏ¿©, ±×¸®°í °è¼ÓÇؼ ÇϺ¸³ª¸¦
°ÅÃļ ¹Ù·Î ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸¦ ¶§±îÁö, Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ±êµå´Â ºÐ½ÅÀº ³ÊÈñ ¼¿ Á¸Àç¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Ù. ±× ÈÄ·Î, ¿µ¿øÇÑ
¸ðÇèÀ» ÇÏ¸é¼ ¹Ù·Î ÀÌ Á¶ÀýÀÚ´Â ³Ê¿Í ÇϳªÀ̸ç, ±×´Â ³Ê¿¡°Ô ¼ÓÇÑ´Ù.
| The details
of the Adjuster career of indwelling ministry on a probationary
and evolutionary planet are not a part of my assignment; the elaboration
of this great truth embraces your whole career. I include the mention
of certain Adjuster functions in order to make a replete statement
regarding Adjuster-fused mortals. These indwelling fragments of
God are with your order of being from the early days of physical
existence through all of the ascending career in Nebadon and Orvonton
and on through Havona to Paradise itself. Thereafter, in the eternal
adventure, this same Adjuster is one with you and of you. | |
40:7.4 À̵éÀº
¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ¡°³»°¡ ¿ÏÀüÇÑ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ¿ÏÀüÇ϶󡱴 ¸í·ÉÀ» ¹ÞÀº ÇÊ»çÀÚµéÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁö´Â ÀÚ½ÅÀ» ³Ê¿¡°Ô ¼ö¿©Çß°í,
ÀÚ½ÅÀÇ ¿µÀ» ³ÊÈñ ¾È¿¡ µÎ¼Ì´Ù. µû¶ó¼ ±×´Â ³×°¡ ±Ã±Ø¿¡ ¿ÏÀüÇϱ⸦ ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ ÇÊ»çÀÚ ±¸Ã¼·ÎºÎÅÍ ¿µ¿øÀÇ
½Å¼ºÇÑ ¿µ¿ª±îÁö Àΰ£ÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Â À̾߱â´Â, ³» ÀÓ¹«¿¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê´Â, Èï¹Ì¸¦ ÀھƳ»´Â ¹ßÇ¥°¡ µÇÁö¸¸, ÀÌ ¼þ°íÇÑ ¸ðÇèÀº
ÇÊ»ç Àΰ£¿¡°Ô ÃÖ°íÀÇ ¿¬±¸°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
| These are the
mortals who have been commanded by the Universal Father, "
Be you perfect, even as I am perfect. " The Father has bestowed
himself upon you, placed his own spirit within you; therefore does
he demand ultimate perfection of you. The narrative of human ascent
from the mortal spheres of time to the divine realms of eternity
constitutes an intriguing recital not included in my assignment,
but this supernal adventure should be the supreme study of mortal
man. | |
40:7.5 ¿ìÁÖ ¾Æ¹öÁöÀÇ ºÐ½Å°ú À¶ÇÕÇÏ´Â °ÍÀº ±Ã±Ø¿¡ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼ºÃë¿¡ ´ëÇÑ ½Å¼ºÇÑ È®ÀÎÀ̸ç, ±×·¯ÇÑ Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀº ¸ðµÎ ÇϺ¸³ª ȸ·ÎµéÀ» °ÅÄ¡°í ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å Çϳª´ÔÀ» ã¾Æ³»´Â À¯ÀÏÇÑ ºÎ·ùÀÇ Àΰ£ Á¸ÀçµéÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô´Â ¿ìÁÖ¿¡¼ ºÀ»çÇÏ´Â »ý¾Ö°¡ Ȱ¦ ¿·Á ÀÖ´Ù. ¾ó¸¶³ª Á¸±ÍÇÑ ¿î¸í°ú ¿µÈ·Î¿î ¼ºÃë°¡ ³ÊÈñ ÇϳªÇϳª¸¦ ±â´Ù¸®´Â°¡! ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÇàÇØÁ³´ÂÁö ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇϴ°¡? ºñõÇÑ »ý¸íÀÇ ±æ¿¡¼, À̸¥¹Ù ³ÊÈñÀÇ ¡°´«¹°ÀÇ °è°î¡±À» ÅëÇØ, ³·Àº ±æÀ» Å͹÷Å͹÷ °É¾î°¡´Â ³ÊÈñ ¾Õ¿¡, ÆîÃÄÁø ¿µ¿øÇÑ ¼ºÃëÀÇ ÀýÁ¤ÀÇ Àå·ÁÇÔÀ» ÀÌÇØÇϴ°¡? | Fusion with
a fragment of the Universal Father is equivalent to a divine validation
of eventual Paradise attainment, and such Adjuster-fused mortals
are the only class of human beings who all traverse the Havona circuits
and find God on Paradise. To the Adjuster-fused mortal the career
of universal service is wide open. What dignity of destiny and glory
of attainment await every one of you! Do you fully appreciate what
has been done for you? Do you comprehend the grandeur of the heights
of eternal achievement which are spread out before you-even you
who now trudge on in the lowly path of life through your so-called
"vale of tears"? |
40:8.1 ½ÇÁ¦·Î ¸ðµç »ýÁ¸ÇÑ ÇÊ»çÀÚµé ÀúÅÃÀÇ ¼¼°è Áß Çϳª¿¡¼ ȤÀº ´õ ³ôÀº ¸ð·Ð½Ã¾Æ ±¸Ã¼¿¡ µµÂøÇÏÀÚ¸¶ÀÚ ÀÚ½ÅÀÇ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕµÇÁö¸¸, ÇÑÆí À¶ÇÕÀÌ ´Ê¾îÁö´Â ¾î¶² »ç·ÊµéÀÌ Àִµ¥, ´õ·¯´Â ¿ìÁÖ º»ºÎÀÇ ÃÖÁ¾ ±³À° ¼¼°èµé¿¡ µµ´ÞÇÒ ¶§±îÁö, »ýÁ¸ÀÇ ¸¶Áö¸· È®½ÅÀ» üÇèÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù; ±×¸®°í °áÄÚ ³¡¾ø´Â »ý¸íÀ» ¾òÀ» ÀÌ ÇÊ»ç Èĺ¸ÀÚ Áß¿¡¼ ¸î¸îÀº ÀÚ±âÀÇ Ãæ½ÇÇÑ Á¶ÀýÀÚ¿ÍÀÇ ½ÅºÐ À¶ÇÕ¿¡¼ öÀúÈ÷ ½ÇÆÐÇÑ´Ù. | 8. Son-Fused Mortals While practically all surviving mortals are fused with their Adjusters on one of the mansion worlds or immediately upon their arrival on the higher morontia spheres, there are certain cases of delayed fusion, some not experiencing this final surety of survival until they reach the last educational worlds of the universe headquarters; and a few of these mortal candidates for never-ending life utterly fail to attain identity fusion with their faithful Adjusters. | |
40:8.2 ±×·¯ÇÑ
ÇÊ»çÀÚ´Â ÆÇ°á ±ÇÀ§Àڵ鿡 ÀÇÇØ »ýÁ¸ÇÒ ÀÚ°ÝÀÌ ÀÖ´Ù°í ÆÇÁ¤¹Þ¾Ò°í, ½Åº°¿¡¼ µ¹¾Æ¿Â Á¶ÀýÀÚÁ¶Â÷µµ ÀúÅà ¼¼°èµé±îÁö ¿Ã¶ó°¡´Â
µ¥ Âù¼ºÇß´Ù. ±×·¯ÇÑ Á¸ÀçµéÀº ü°è¿Í º°ÀÚ¸®¸¦ ÅëÇؼ, ±×¸®°í »øºùÅæ ȸ·ÎÀÇ ±³À° ¼¼°èµéÀ» ÅëÇؼ ¿Ã¶ó°¬´Ù; ±×µéÀº
¡°ÀÏÈç ¹ø¾¿ ÀÏ°ö ¹ø¡±À̳ª À¶ÇÕÇÒ ±âȸ°¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª ¿©ÀüÈ÷ ±×µéÀÇ Á¶ÀýÀÚ¿Í Çϳª°¡ µÉ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
| Such mortals
have been deemed worthy of survival by the adjudicational authorities,
and even their Adjusters, by returning from Divinington, have concurred
in their ascension to the mansion worlds. Such beings have ascended
through a system, a constellation, and through the educational worlds
of the Salvington circuit; they have enjoyed the "seventy times
seven" opportunities for fusion and still have been unable
to attain oneness with their Adjusters. | |
40:8.3 ÀÏÄ¡ÈÇÏ´Â
¾î¶² ¾î·Á¿òÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ À¶ÇÕ¿¡¼ ºÐ¸íÇØÁú ¶§, âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ »ýÁ¸ ½ÉÆÇÀÚµéÀÌ ¼ÒÁýµÈ´Ù. ±×¸®°í ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ
ÇÑ °³ÀÎ ´ëÇ¥°¡ Àΰ¡ÇÑ ÀÌ Á¶»ç ¹ýÁ¤ÀÌ, »ó½ÂÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ À¶ÇÕÀ» ´Þ¼ºÇÏÁö ¸øÇÒ ¾Æ¹« ¿øÀεµ ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù°í ÃÖÁ¾À¸·Î
°áÁ¤À» ³»¸± ¶§, ±×µéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ ±â·ÏºÎ¿¡ ±×·¸°Ô Áõ¸íÇÏ°í, ÀÌ °á°ú¸¦ ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵鿡°Ô Á¤½ÄÀ¸·Î Àü´ÞÇÑ´Ù.
±×·± ´ÙÀ½ ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ´Â ¼º°ÝÈµÈ ÈÆ°èÀÚµéÀÇ È®ÀÎÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í ´çÀå¿¡ ½Åº°·Î µ¹¾Æ°£´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÀÛº°ÇÏ°í ³ª¼ ±× ¸ð·Ð½Ã¾Æ
ÇÊ»çÀÚ´Â Áï½Ã âÁ¶ ¾Æµé(Creator Son) ¿µÀÇ °³º°ÈµÈ ¼±¹°°ú À¶ÇյȴÙ.
| When it becomes
apparent that some synchronizing difficulty is inhibiting Father
fusion, the survival referees of the Creator Son are convened. And
when this court of inquiry, sanctioned by a personal representative
of the Ancients of Days, finally determines that the ascending mortal
is not guilty of any discoverable cause for failure to attain fusion,
they so certify on the records of the local universe and duly transmit
this finding to the Ancients of Days. Thereupon does the indwelling
Adjuster return forthwith to Divinington for confirmation by the
Personalized Monitors, and upon this leave-taking the morontia mortal
is immediately fused with an individualized gift of the spirit of
the Creator Son. | |
40:8.4 ³×¹Ùµ·ÀÇ
¸ð·Ð½Ã¾Æ ±¸Ã¼µéÀÌ ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚ¿Í ÇÔ²² ¾²´Â °Íó·³, ¾Æµé-À¶ÇÕ »ý¸íÁ¸Àçµéµµ ¾ÆµæÈ÷ ¸Õ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶À» ÇâÇÏ¿© ¾ÈÀ¸·Î
¿©ÇàÇÏ´Â, Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÇüÁ¦µé°ú ¿À¸£º»ÅæÀÇ ºÀ»ç¸¦ ÇÔ²² ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ°í, ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ÈÆ·Ã ¼¼°èµéÀ»
Åë°úÇÏ´Â µ¿¾È ³ÊÈñ´Â ±×µé°úÀÇ °ü°è¸¦ Å©°Ô Áñ±æ °ÍÀÌ´Ù.
| Much as the
morontia spheres of Nebadon are shared with the Spirit-fused mortals,
so do these Son-fused creatures share the services of Orvonton with
their Adjuster-fused brethren who are journeying inward towards
the far-distant Isle of Paradise. They are truly your brethren,
and you will greatly enjoy their association as you pass through
the training worlds of the superuniverse. | |
40:8.5 ¾Æµé-À¶ÇÕ
ÇÊ»çÀÚµéÀº ±×¸® ¸¹Áö ¾ÊÀ¸¸ç, ¿À¸£º»Åæ ÃÊ¿ìÁÖ¿¡´Â ¹é¸¸ ¸íµµ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ °ÅÁÖÇÏ´Â ¿î¸íÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í
±×µéÀº ¸ðµç ¸é¿¡¼ Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ µ¿·áµé°ú ´ëµîÇÏ´Ù. ±×µéÀº Á¾Á¾ ÃÊ¿ìÁÖ ÀÓ¹«¸¦ ¶ì°í ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿©ÇàÇÏÁö¸¸, °Å±â¼
¿µ±¸È÷ °ÅÁÖÇÏ´Â ÀÏÀº °ÅÀÇ ¾ø°í, ÇÑ ºÎ·ùÀÇ Á¸Àç·Î¼, ±×µéÀÌ ÅÂ¾î³ ÃÊ¿ìÁÖ¿¡ ±¹ÇѵȴÙ.
| Son-fused mortals
are not a numerous group, there being less than one million of them
in the superuniverse of Orvonton. Aside from residential destiny
on Paradise they are in every way the equals of their Adjuster-fused
associates. They frequently journey to Paradise on superuniverse
assignment but seldom permanently reside there, being, as a class,
confined to the superuniverse of their nativity. |
40:9.1 »ó½ÂÇÏ´Â ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀº ¼Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ù; ±×µéÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼º°Ý ȸ·Î¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö¸¸, ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ¼±Áö¼º ¿µ(premind spirit)ÀÇ °³º°È¿Í À¶ÇÕÇÏ¿´´Ù. ±×·¯ÇÑ ¿µ À¶ÇÕÀº ÀÚ¿¬ ¼ö¸íÀ» ´©¸®´Â ±â°£¿¡ °áÄÚ ÀϾÁö ¾Ê´Â´Ù; ÀúÅà ¼¼°èµé¿¡¼ ¸ð·Ð½Ã¾Æ Á¸Àç·Î ÇÊ»çÀÚ°¡ ´Ù½Ã ±ú¾î³¯ ¶§¿¡¸¸ ÀϾÙ. À¶ÇÕ Ã¼ÇèÀº ¼·Î °ãÄ¡Áö ¾Ê´Â´Ù; ÀÇÁö »ý¸íÁ¸ÀçµéÀº ¿µ À¶ÇÕÀ̳ª, ¾Æµé À¶ÇÕÀ̳ª, ¶Ç´Â ¾Æ¹öÁö À¶ÇÕÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ ¶Ç´Â ¾Æ¹öÁö¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â ÀÚ´Â °áÄÚ ¿µÀ̳ª ¾Æµé°ú À¶ÇÕÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. | 9. Spirit-Fused Mortals Ascending Spirit-fused mortals are not Third Source personalities; they are included in the Father's personality circuit, but they have fused with individualizations of the premind spirit of the Third Source and Center. Such Spirit fusion never occurs during the span of natural life; it takes place only at the time of mortal reawakening in the morontia existence on the mansion worlds. In the fusion experience there is no overlapping; the will creature is either Spirit fused, Son fused, or Father fused. Those who are Adjuster or Father fused are never Spirit or Son fused. | |
40:9.2 ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ
ÇÊ»ç »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÌ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÒ Èĺ¸ÀÚ°¡ ¾Æ´ÒÁö¶óµµ, À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº »î µ¿¾È¿¡ Á¶ÀýÀÚ°¡ ±×µé¿¡°Ô ±êµå´Â °ÍÀ» ¸·Áö
¸øÇÑ´Ù. ¹°ÁúÀû »îÀÇ ±â°£ µ¿¾È ±×·¯ÇÑ Á¸ÀçÀÇ Áö¼º ¼Ó¿¡¼ Á¶ÀýÀÚ°¡ ÀÏÇÏÁö¸¸, Á¶ÀýÀÚ´Â °áÄÚ »ýµµÀÇ È¥°ú ¿µ¿øÈ÷ Çϳª°¡
µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ ÀϽÃÀûÀΠü·ù±â°£ µ¿¾È Á¶ÀýÀÚ´Â Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ Èĺ¸ÀÚ ¾È¿¡¼ ÇÏ´Â °Í°ú ¶È°°ÀÌ, ÇÊ»ç ¼ºÇ°À» °¡Áø,
¹Ù·Î ±× ¿µÀÇ Â¦¡ªÈ¥¡ªÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î °ÈÇÑ´Ù. ÇÊ»çÀÚ°¡ Á×´Â ±× ½Ã°£±îÁö Á¶ÀýÀÚ°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀº ÀüÀûÀ¸·Î ³ÊÈñ Á¾Á·µé
¾È¿¡¼ÀÇ ±×µéÀÇ ±â´É°ú ºñ½ÁÇÏÁö¸¸, ÇÊ»çÀÚ°¡ ºÐÇØµÇ°í ³ª¼, Á¶ÀýÀÚ´Â ¿µ°ú À¶ÇÕÇÏ´Â ÀÌ Èĺ¸ÀÚ¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¶°³ª¸ç, ¸ðµÎ
½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚÀÇ º»ºÎ, ½Åº°·Î Á÷Á¢ ³ª¾Æ°¡¼, °Å±â¼ ±×µé ¼¿¿¡°Ô ÁÖ¾îÁú »õ·Î¿î ÀÓ¹«¸¦ ±â´Ù¸°´Ù.
| The fact that
these types of mortal creatures are not Adjuster-fusion candidates
does not prevent the Adjusters from indwelling them during the life
in the flesh. Adjusters do work in the minds of such beings during
the span of material life but never become everlastingly one with
their pupil souls. During this temporary sojourn the Adjusters effectively
build up the same spirit counterpart of mortal nature¡ªthe soul¡ªthat
they do in the candidates for Adjuster fusion. Up to the time of
mortal death the work of the Adjusters is wholly akin to their function
in your own races, but upon mortal dissolution the Adjusters take
eternal leave of these Spirit-fusion candidates and, proceeding
directly to Divinington, the headquarters of all divine Monitors,
there await the new assignments of their order. | |
40:9.3 ±×·¯ÇÑ
ÀáÀÚ´Â »ýÁ¸ÀÚ°¡ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ´Ù½Ã ¼º°Ý鵃 ¶§, ¶°³ª¹ö¸° Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀÚ¸®¸¦ ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ ¿µÀÇ ÇÑ µ¶¸³Ã¼°¡ Â÷ÁöÇϴµ¥,
±×´Â °ü°èµÈ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ´ëÇ¥ÀÌ´Ù. ÀÌ ¿µÀÌ ÁÖÀԵǴ °ÍÀº »ì¾Æ³²´Â ÀÌ »ç¶÷À» ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚ·Î ¸¸µç´Ù.
±×·¯ÇÑ Á¸ÀçµéÀº ¸ðµç ¸é¿¡¼, Áö¼ºÀûÀ¸·Î, ¿µÀûÀ¸·Î ³ÊÈñ¿Í ´ëµîÇÑ ÀÚÀÌ´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº Á¤¸»·Î ³ÊÈñ¿Í µ¿½Ã´ë »ç¶÷ÀÌ°í,
³ÊÈñ ¼¿ÀÇ À¶ÇÕ Èĺ¸ÀÚ, ±×¸®°í ¾ÆµéÀÌ À¶ÇÕÇÒ ÀÚµé°ú ´õºÒ¾î, ÀúÅà ¹× ¸ð·Ð½Ã¾Æ ±¸Ã¼µéÀ» ÇÔ²² »ç¿ëÇÑ´Ù.
| When such
sleeping survivors are repersonalized on the mansion worlds, the
place of the departed Adjuster is filled by an individualization
of the spirit of the Divine Minister, the representative of the
Infinite Spirit in the local universe concerned. This spirit infusion
constitutes these surviving creatures Spirit-fused mortals. Such
beings are in every way your equals in mind and spirit; and they
are indeed your contemporaries, sharing the mansion and morontia
spheres in common with your order of fusion candidates and with
those who are to be Son fused. | |
40:9.4 ±×·¯³ª
¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚ´Â »ó½ÂÇÏ´Â ÇüÁ¦µé°ú ´Ù¸¥ °ÍÀÌ Çϳª ÀÖ´Ù; ±â¿øÀÌ ÀÖ´Â ¹°Áú¼¼°è¿¡¼ ÇÊ»çÀÚÀÇ Ã¼Çè ±â¾ïÀº À°Ã¼·Î Á×Àº
µÚ¿¡ »ì¾Æ³²´Âµ¥, ÀÌ´Â ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ Àλý¿¡¼ ¿µÀû Àǹ̸¦ °¡Áø »ç°ÇµéÀÇ ¿µ»çº»(ÞÐÜâ), °ð ¼ºÀûÇ¥¸¦ ¾ò¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚÀÇ °æ¿ì¿¡´Â, ±×·¸°Ô Àΰ£ÀÇ ±â¾ïÀÌ Áö¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÛ¿ëÀÌ ÀüÇô Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Á¶ÀýÀÚÀÇ ±â¾ï
¼ºÀûÇ¥´Â ¿ÏÀüÇÏ°í ¿ÂÀüÇÏÁö¸¸, ÀÌ Àç»êÀº ¶°³ª ¹ö¸° Á¶ÀýÀÚÀÇ Ã¼ÇèÀû ¼ÒÀ¯¹°ÀÌ°í, Á¶ÀýÀÚµéÀÌ ¿¹Àü¿¡ ±êµç »ý¸íÁ¸Àçµé¿¡°Ô´Â
¼Ò¿ëÀÌ ´êÁö ¾Ê´Â´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ »ç¶÷Àº ³×¹Ùµ· ¸ð·Ð½Ã¾Æ ±¸Ã¼ÀÇ ºÎÈ°½Ç¿¡¼, ¸¶Ä¡ »õ·Î âÁ¶µÈ °Íó·³, ¿¹ÀüÀÇ Á¸À縦
ÀǽÄÇÏÁö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÎ °Íó·³ ±ú¾î³´Ù.
| There is, however,
one particular in which Spirit-fused mortals differ from their ascendant
brethren: Mortal memory of human experience on the material worlds
of origin survives death in the flesh because the indwelling Adjuster
has acquired a spirit counterpart, or transcript, of those events
of human life which were of spiritual significance. But with Spirit-fused
mortals there exists no such mechanism whereby human memory may
persist. The Adjuster transcripts of memory are full and intact,
but these acquisitions are experiential possessions of the departed
Adjusters and are not available to the creatures of their former
indwelling, who therefore awaken in the resurrection halls of the
morontia spheres of Nebadon as if they were newly created beings,
creatures without consciousness of former existence. | |
40:9.5 Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ
±×·¯ÇÑ ÀÚ³àµéÀº, °ü°èµÈ ¼¼¶óÇË°ú ÄÉ·çºöÀ¸·ÎºÎÅÍ À̾߱⸦ ´Ù½Ã µè°í¼, ±×¸®°í ±â·ÏÇϴ õ»çµéÀÌ Ã¶ÇØ ³õÀº ÇÊ»ç »ý¾ÖÀÇ
±â·ÏÀ» ÈȾ°í¼, ¿¹ÀüÀÇ Àΰ£ÀÌ ±â¾ïÇϴ üÇèÀÇ »ó´ç ºÎºÐÀ» ´Ù½Ã ¼ÒÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù. ±×µéÀº ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ,
È®½ÅÀ» °¡Áö°í ÀÌ·¸°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº, ¹°ÁúÀû ÇÊ»ç »ý¸íÀÇ Ã¼ÇèÀû ±â¿øÀ» °¡Áø »ýÁ¸ÇÑ È¥ÀÌ ÇÊ»çÀÚÀÇ »ç°ÇµéÀ» ÀüÇô
±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏÁö¸¸, °ú°ÅÀÇ Ã¼Çè¿¡¼ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ÀÌ »ç°Çµé¿¡ ´ëÇÏ¿© üÇèÀû ÀÎ½Ä ¹ÝÀÀÀÌ ³²¾Æ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
| Such children
of the local universe are enabled to repossess themselves of much
of their former human memory experience through having it retold
by the associated seraphim and cherubim and by consulting the records
of the mortal career filed by the recording angels. This they can
do with undoubted assurance because the surviving soul, of experiential
origin in the material and mortal life, while having no memory of
mortal events, does have a residual experiential-recognition-response
to these unremembered events of past experience. | |
40:9.6 ¿µ-À¶ÇÕ
ÇÊ»çÀÚ°¡ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏ´Â °ú°ÅÀÇ »ç°Ç¿¡ °üÇÏ¿© À̾߱⸦ µéÀ» ¶§, ±×·¯ÇÑ »ýÁ¸ÀÚÀÇ È¥ (½ÅºÐ) ¾È¿¡ Áï½Ã üÇèÀû ÀνÄ
¹ÝÀÀÀÌ ÀÖ°í, ±×°ÍÀº ÇѼø°£¿¡ µéÀº À̾߱⠻ç°Ç¿¡ ½ÇüÀÇ °¨Á¤Àû ºû±ò°ú »ç½ÇÀÇ ÁöÀû Ç°ÁúÀ» ºÎ¿©ÇÏ°Ô µÈ´Ù; ÀÌ µÎ
°¡Áö ¹ÝÀÀÀº ÇÊ»çÀÚÀÇ Ã¼Çè¿¡¼ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ¸éÀ» ´Ù½Ã ±¸¼ºÇÏ°í ÀνÄÇÏ°í È®ÀÎÇÏ´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù.
| When a Spirit-fused
mortal is told about the events of the unremembered past experience,
there is an immediate response of experiential recognition within
the soul (identity) of such a survivor which instantly invests the
narrated event with the emotional tinge of reality and with the
intellectual quality of fact; and this dual response constitutes
the reconstruction, recognition, and validation of an unremembered
facet of mortal experience. | |
40:9.7 Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ
Èĺ¸ÀÚÀÇ °æ¿ì¿¡µµ, ´ÜÁö ¿µÀû °¡Ä¡¸¦ °¡Áø Àΰ£ÀÇ Ã¼Ç踸, »ýÁ¸ÇÑ ÇÊ»çÀÚ¿Í µ¹¾Æ¿À´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ °øÅë ¼ÒÀ¯¹°ÀÌ µÇ¸ç,
µû¶ó¼ ÇÊ»çÀÚÀÇ »ýÁ¸ ÈÄ¿¡ Áï½Ã ±â¾ïµÈ´Ù. ¿µÀû Àǹ̰¡ ¾ø´Â »ç°Çµé¿¡ °üÇؼ, Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕÇÑ Àڵ鵵 »ì¾Æ³²´Â È¥ ¾È¿¡¼
ÀÎ½Ä ¹ÝÀÀÀÇ ¼Ó¼º¿¡ ÀÇÁ¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¾î¶² »ç°Çµµ ÇÑ Àΰ£¿¡°Ô ¿µÀû Àǹ̰¡ ÀÖÁö¸¸, ³²¿¡°Ô´Â ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. µû¶ó¼
°°Àº Ç༺¿¡¼ ¿Â Áý´Ü, µ¿½Ã´ë¿¡ »ó½ÂÇÏ´Â ÇÑ Áý´ÜÀº Á¶ÀýÀÚ°¡ ±â¾ïÇÏ´Â »ç°ÇµéÀ» Çѵ¥ ¸ðÀ¸°í, ±×µé Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ
»î¿¡¼ ¿µÀû °¡Ä¡°¡ Àִ üÇèÀ̳ª, ±×µéÀÌ °øÅëÀ¸·Î °¡Áø ¾î¶² üÇèÀ̶óµµ, üÇèÀ» º¹¿øÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù.
| Even with Adjuster-fusion
candidates, only those human experiences which were of spiritual
value are common possessions of the surviving mortal and the returning
Adjuster and hence are immediately remembered subsequent to mortal
survival. Concerning those happenings which were not of spiritual
significance, even these Adjuster-fusers must depend upon the attribute
of recognition-response in the surviving soul. And since any one
event may have a spiritual connotation to one mortal but not to
another, it becomes possible for a group of contemporary ascenders
from the same planet to pool their store of Adjuster-remembered
events and thus to reconstruct any experience which they had in
common, and which was of spiritual value in the life of any one
of them. | |
40:9.8 ¿ì¸®´Â
±â¾ïÀ» º¹¿øÇÏ´Â ±×·¯ÇÑ ±â¹ýÀ» Àß ÀÌÇØÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, ¼º°ÝÀ» ¾î¶² ±â¹ýÀ¸·Î ÀνÄÇÏ´ÂÁö´Â ÆľÇÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Ù. ºñ·Ï
±â¾ï ÀÚü¿Í ±â¾ï À籸¼ºÀÇ ±â¹ýÀº ÀνÄÀÇ Ã游ÇÑ »óÈ£ ¼º°Ý ¹ÝÀÀÀ» ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸, ÇѶ§ °ü·ÃµÈ ¼º°ÝÀÚµéÀº
±â¾ï ÀÛ¿ë°ú ¾ÆÁÖ »ó°ü¾øÀÌ, ¼·Î ¹ÝÀÀÇÑ´Ù.
| While we understand
such techniques of memory reconstruction fairly well, we do not
grasp the technique of personality recognition. Personalities of
onetime association mutually respond quite independently of the
operation of memory, albeit, memory itself and the techniques of
its reconstruction are necessary to invest such mutual personality
response with the fullness of recognition. | |
40:9.9 ¿µ-À¶ÇÕ
»ýÁ¸ÀÚ´Â ¶ÇÇÑ ±×°¡ »ì´ø Ç༺ÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë ÈÄ¿¡, ±×°¡ ÅÂ¾î³ ¼¼°è¸¦ ´Ù½Ã ã¾Æº½À¸·Î, À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í »ì´ø Àλý¿¡ ´ëÇÏ¿©
¸¹Àº °ÍÀ» ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Ù. ¿µÀÌ À¶ÇÕÇÑ ±×·¯ÇÑ ÀÚ³àµéÀº, ÀϹÝÀûÀ¸·Î Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ±Ù¹«¿¡ ±¹ÇѵDZ⠶§¹®¿¡, ±×µéÀÇ Àΰ£
»ý¾Ö¸¦ Á¶»çÇÏ´Â ÀÌ ±âȸ¸¦ ´©¸®´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×µéÀº ÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄ ±º´Ü¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ °¡Áø ³ô°íµµ °í±ÍÇÑ
¿î¸íÀ» ÇÔ²² ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù; ¿ÀÁ÷ Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀ̳ª ±âŸ Ưº°È÷ Æ÷¿ËÀ» ¹ÞÀº »ó½ÂÇÑ Á¸ÀçµéÀÌ ¿µ¿øÇÑ ½ÅÀÇ ¸ðÇèÀ»
±â´Ù¸®´Â ÀÚµéÀÇ ¹Ý¿¿¡ ¼ÒÁýµÈ´Ù. ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¿µ±¸ ½Ã¹ÎÀÌ´Ù; ±×µéÀº ÆĶó´ÙÀ̽º ¿î¸íÀ» ¸¶À½¿¡
Ç°À»Áö ¸ð¸£Áö¸¸, ±×·± ¿î¸íÀ» È®½ÅÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ³×¹Ùµ·¿¡¼ ±×µéÀÇ ¿ìÁÖ °íÇâÀº »øºùÅæÀ» ȸÀüÇÏ´Â ¿©´ü ¹ø° Áý´ÜÀÇ
¼¼°èµéÀÌ°í, ¿©±â°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Ç༺ÀÇ ÀüÅëÀÌ »ó»óÇØ ¿Ô´ø °Í°ú »ó´çÈ÷ ºñ½ÁÇÑ º»Áú°ú À§Ä¡¸¦ °¡Áø, ¿î¸íÀÌ¿ä ÇÏ´ÃÀÌ´Ù.
| A Spirit-fused
survivor is also able to learn much about the life he lived in the
flesh by revisiting his nativity world subsequent to the planetary
dispensation in which he lived. Such children of Spirit fusion are
enabled to enjoy these opportunities for investigating their human
careers since they are in general confined to the service of the
local universe. They do not share your high and exalted destiny
in the Paradise Corps of the Finality; only Adjuster-fused mortals
or other especially embraced ascendant beings are mustered into
the ranks of those who await the eternal Deity adventure. Spirit-fused
mortals are the permanent citizens of the local universes; they
may aspire to Paradise destiny, but they cannot be sure of it. In
Nebadon their universe home is the eighth group of worlds encircling
Salvington, a destiny-heaven of nature and location much like the
one envisioned by the planetary traditions of Urantia. |
40:10.1 ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ ±¹ÇѵȴÙ; ¾Æµé-À¶ÇÕ »ýÁ¸ÀÚµéÀº ÃÊ¿ìÁÖ¿¡ Á¦ÇѵȴÙ; Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀº ¿Â ¿ìÁÖ¸¦ ħÅõÇϵµ·Ï ¿î¸í Áö¾îÁø´Ù. ÇÊ»çÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â ¿µÀº Ç×»ó ¿ø·¡ ±â¿øÀÌ ÀÖ´ø °÷À¸·Î ¿Ã¶ó°£´Ù; ±×·¯ÇÑ ¿µ µ¶¸³Ã¼µéÀº ¾î±è¾øÀÌ ÃÖÃÊÀÇ ±Ù¿øÀÌ ÀÖ´Â ±¸Ã¼·Î µ¹¾Æ°£´Ù. | 10. Ascendant Destinies Spirit-fused mortals are, generally speaking, confined to a local universe; Son-fused survivors are restricted to a superuniverse; Adjuster-fused mortals are destined to penetrate the universe of universes. The spirits of mortal fusion always ascend to the level of origin; such spirit entities unfailingly return to the sphere of primal source. | |
40:10.2 ¿µ-À¶ÇÕ
ÇÊ»çÀÚµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ±×µéÀº º¸Åë ÅÂ¾î³ ¿µ¿ªÀÇ °æ°è¸¦ Áö³ª¼, ±×µé¿¡°Ô ½º¸çµå´Â ¿µÀÌ ¹ÌÄ¡´Â °ø°£ Å׵θ®¸¦
Áö³ª¼ ¿Ã¶ó°¡Áö ¾Ê´Â´Ù. ¾Æµé-À¶ÇÕ ½ÂõÀÚµµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ¿µÀ» ºÎ¿©¹ÞÀº ±Ù¿ø±îÁö ¿Ã¶ó°¡¸ç, âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ Áø¸®ÀÇ ¿µÀÌ
°ü°èµÈ ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ¿¡ ÁýÁßÇÏ´Â °Í°ú ºñ½ÁÇÏ°Ô, ±×ÀÇ ¡°À¶ÇÕÇÏ´Â ¿µ¡±Àº ´õ ³ôÀº ¿ìÁÖÀÇ ¹Ý¿µ ¿µµé ¾È¿¡¼ ±¸ÇöµÈ´Ù.
Áö¿ª ¿ìÁÖ ¼öÁØ°ú Ä¥Áß Çϳª´ÔÀÇ ÃÊ¿ìÁÖ ¼öÁØ, ÀÌ µÑ »çÀÌ¿¡ ±×·¯ÇÑ ¿µ °ü°è´Â ¼³¸íÇϱ⠾î·Á¿öµµ Çì¾Æ¸®±â ÈûµéÁö ¾ÊÀ¸¸ç,
¹Ý¿µ ¿µµéÀÇ ¾ÆÀ̵顪âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ 2Ç° õ»ç ¸ñ¼Ò¸®¡ª¾È¿¡¼ ºÐ¸íÈ÷ µå·¯³´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ¿À´Â »ý°¢
Á¶ÀýÀÚ´Â ÇÊ»ç ¾ÆµéÀÌ ¿µ¿øÇÑ Çϳª´Ô°ú ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖÇÏ°í ¼³ ¶§±îÁö, °áÄÚ ¸ØÃßÁö ¾Ê´Â´Ù.
| Spirit-fused
mortals are of the local universe; they do not, ordinarily, ascend
beyond the confines of their native realm, beyond the boundaries
of the space range of the spirit that pervades them. Son-fused ascenders
likewise rise to the source of spirit endowment, for much as the
Truth Spirit of a Creator Son focalizes in the associated Divine
Minister, so is his "fusion spirit" implemented in the
Reflective Spirits of the higher universes. Such spirit relationship
between the local and the superuniverse levels of God the Sevenfold
may be difficult of explanation but not of discernment, being unmistakably
revealed in those children of the Reflective Spirits¡ªthe secoraphic
Voices of the Creator Sons. The Thought Adjuster, hailing from the
Father on Paradise, never stops until the mortal son stands face
to face with the eternal God. | |
40:10.3 ÇÑ ÇÊ»ç
Á¸Àç°¡ ±×¿¡°Ô ±êµå´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿µ¿øÈ÷ À¶ÇÕÇÏÁö ¾Ê°Å³ª À¶ÇÕÇÒ ¼ö ¾øµµ·Ï ¸¸µå´Â º¯¼ö, °áÇÕ ±â¹ý¿¡ ÀÖ´Â ½ÅºñÇÑ
º¯¼ö´Â »ó½ÂÇÏ´Â °èȹ¿¡ ÇϳªÀÇ ÈìÀ» µå·¯³»´Â °Íó·³ º¸¿©Áú ¼ö ÀÖ´Ù; ¾Æµé À¶ÇÕ°ú ¿µ À¶ÇÕÀº, °Ñº¸±â¿¡ ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡
µµ´ÞÇÏ´Â °èȹÀÇ ¾î¶² ¼¼ºÎ¿¡¼, ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆп¡ ´ëÇÑ º¸»ó°ú ºñ½ÁÇÏ´Ù; ±×·¯³ª ¸ðµç ±×·¯ÇÑ °á·ÐÀº À߸øµÇ¾ú´Ù;
¿ì¸®´Â ÀÌ ¸ðµç »ç°ÇÀÌ ÃÖ»óÀ§ÀÇ
¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ È®¸³µÈ ¹ýÄ¢¿¡ µû¶ó ÆîÃÄÁø´Ù°í ¹è¿ü´Ù.
| The mysterious
variable in associative technique whereby a mortal being does not
or cannot become eternally fused with the indwelling Thought Adjuster
may seem to disclose a flaw in the ascension scheme; Son and Spirit
fusion do, superficially, resemble compensations of unexplained
failures in some detail of the Paradise-attainment plan; but all
such conclusions stand in error; we are taught that all these happenings
unfold in obedience to the established laws of the Supreme Universe
Rulers. | |
40:10.4 ¿ì¸®´Â
ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ºÐ¼®ÇØ º¸¾Ò°í, âÁ¶ ¾Æµéµé°ú ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ ¹ýÁ¤ÀÌ ´õ ³ôÀº ¿µ¿ªÀ¸·Î À̵¿ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ºÀ»ç¿¡
¿ÂÅë ÀÇÁ¸Çϱ⠶§¹®¿¡, ¸ðµç ÇÊ»çÀÚ¸¦ ±Ã±ØÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ¿î¸íÀ¸·Î ³Ñ±â´Â °ÍÀº, ¿©·¯ ½Ã°ø°£ ¿ìÁÖ¿¡ ´ëÇÏ¿© ºÒ°øÆòÇÒ
°ÍÀ̶ó´Â ÀǽÉÇÒ ¼ö ¾ø´Â °á·Ð¿¡ À̸£·¶´Ù. Áö¿ª ¿ìÁÖ Á¤ºÎ¿Í ÃÊ¿ìÁÖ Á¤ºÎ¿¡´Â °¢°¢ ¿µ±¸ÇÑ Áý´ÜÀÇ ¿Ã¶ó°¡´Â ½Ã¹ÎµéÀÌ
¸¶·ÃµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °Í, ÀÌ ÇàÁ¤ºÎÀÇ È°µ¿ÀÌ ¿µ±¸ÇÑ ÁöÀ§¸¦ °¡Áø, ¾î¶² Áý´ÜÀÇ ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ÇÊ»çÀÚ, ¾Æ¹Ýµ·ÅÍ¿Í ¼ö»ç½Ã¾Æ¿Í
°°Àº ÁøÈ º¸¿ÏÀÚµéÀÇ ³ë·ÂÀ¸·Î dzºÎÇØÁ®¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ÀûÇÕÇØ º¸ÀδÙ; ÇöÀçÀÇ »ó½ÂÇÏ´Â °èȹÀº ½Ã°ø°£ÀÇ ÇàÁ¤ºÎ¿¡°Ô ¹Ù·Î
±×·¯ÇÑ »ó½ÂÇÏ´Â »ý¸íÁ¸Àçµé Áý´ÜÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î ¸¶·ÃÇØ Áشٴ °ÍÀÌ ÀÌÁ¦ ¾ÆÁÖ ºÐ¸íÇÏ´Ù; ±×¸®°í ¿ì¸®´Â ¿©·¯ ¹ø ´ÙÀ½°ú
°°ÀÌ ±Ã±ÝÈ÷ ¿©°Ü ¿Ô´Ù: ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ, âÁ¶ ¾Æµé°ú ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵鿡°Ô ¿µ±¸ÀûÀÎ »ó½ÂÇÑ Àα¸¸¦ ¸¶·ÃÇØ ÁÖµµ·Ï
°í¾ÈµÈ °èȹ, ÃÑ ¿ìÁÖ °ÇÃà°¡µéÀÇ ÀüÀûÀ¸·Î ÁöÇý·Î¿î °èȹÀÇ ÀǵµµÈ ºÎºÐÀ» ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀΰ¡? ¹Ì·¡ÀÇ ¿ìÁÖ ½Ã´ë¿¡ ÀÌ
¿µ¿ªÀÇ »ç¹«¸¦ ÃßÁøÇϵµ·Ï °¥¼ö·Ï ´õ À¯´ÉÇÏ°Ô µÉ, ÁøÈµÈ ½Ã¹Î ¼¿À» ¸¶·ÃÇØ ÁÖ´Â °ÍÀΰ¡?
| We have analyzed
this problem and have reached the undoubted conclusion that the
consignment of all mortals to an ultimate Paradise destiny would
be unfair to the time-space universes inasmuch as the courts of
the Creator Sons and of the Ancients of Days would then be wholly
dependent on the services of those who were in transit to higher
realms. And it does seem to be no more than fitting that the local
and the superuniverse governments should each be provided with a
permanent group of ascendant citizenship; that the functions of
these administrations should be enriched by the efforts of certain
groups of glorified mortals who are of permanent status, evolutionary
complements of the abandonters and of the susatia. Now it is quite
obvious that the present ascension scheme effectively provides the
time-space administrations with just such groups of ascendant creatures;
and we have many times wondered: Does all this represent an intended
part of the all-wise plans of the Architects of the Master Universe
designed to provide the Creator Sons and the Ancients of Days with
a permanent ascendant population? with evolved orders of citizenship
that will become increasingly competent to carry forward the affairs
of these realms in the universe ages to come? | |
40:10.5 ÇÊ»çÀÚÀÇ
¿î¸íÀÌ ÀÌó·³ ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀº Àý´ë·Î Çϳª°¡ ´Ù¸¥ Çϳªº¸´Ù ¹Ýµå½Ã Å©°Å³ª ÀÛ´Ù´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ´Ù¸¸ ¿î¸íÀÌ ´Ù¸§À» Áõ¸íÇÑ´Ù.
Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ »ó½ÂÀÚ´Â Á¤¸»·Î, Àå´ëÇÏ°í ¿µÈ·Î¿î »ý¾Ö, ÃÖÈÄÀڷμ »ç´Â »ý¾Ö°¡ ¿µ¿øÇÑ ¹Ì·¡¿¡ ¾Õ¿¡ ÆîÃÄÁ® ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª
ÀÌ°ÍÀº ´Ù¸¥ ¿Ã¶ó°¡´Â ÇüÁ¦µéº¸´Ù ±×µéÀÌ ¿ì´ë¹Þ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÇÊ»çÀÚ¸¦ »ì¾Æ³²°Ô ÇÏ´Â ½Å¼ºÇÑ °èȹÀÇ ¼±ÅÃÀû
¿î¿µ¿¡ ¾Æ¹«·± Æí¾Ö°¡ ¾øÀ¸¸ç, ¸Ú´ë·Î ÀϾ´Â °ÍÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù.
| That mortal
destinies do thus vary in no wise proves that one is necessarily
greater or lesser than another, merely that they differ. Adjuster-fused
ascenders do indeed have a grand and glorious career as finaliters
spread out before them in the eternal future, but this does not
mean that they are preferred above their ascendant brethren. There
is no favoritism, nothing arbitrary, in the selective operation
of the divine plan of mortal survival. | |
40:10.6 Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ
ÃÖÈÄÀÚµéÀº ºÐ¸íÈ÷ Àüü¿¡¼ °¡Àå ³Î¸® ºÀ»çÇÏ´Â ±âȸ¸¦ ´©¸®°Ô µÇÁö¸¸, ÀÌ ¸ñÇ¥¸¦ ´Þ¼ºÇÏ´Â °ÍÀº ÀÚµ¿À¸·Î ±×µéÀ» ¾î¶²
ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ³ª ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ¿À·£ ÅõÀï¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ·ÎºÎÅÍ Â÷´ÜÇÑ´Ù. ÃÖÈÄÀÚµéÀº ´ë¿ìÁÖÀÇ ÀÏ°ö ±¸¿ª Àüü¿¡¼
ÀϽà ±Ù¹«ÇÏ´Â ³î¶ø°í ±¤¹üÀ§ÇÑ Ã¼ÇèÀ» ¾òÁö¸¸, º¸Åë ¾î´À ÇÑ ¿ìÁÖ¿¡ °üÇؼ ÀÚ¼¼ÇÑ Áö½ÄÀ» ¾òÁö ¸øÇϸç, ÀÚ¼¼ÇÑ Áö½ÄÀº
Áö±Ýµµ ³×¹Ùµ· ¿Ï°á ±º´Ü¿¡¼ ¿µ-À¶ÇÕ °íÂüµéÀÇ Æ¯Â¡À» ³ªÅ¸³½´Ù. »ç¶÷ÀÌ °ÅÁÖÇÏ´Â 1õ¸¸ ¼¼°è¿¡¼ Ç༺ÀÇ ½Ã´ë°¡ ÇϳªÇϳª
ÆîÃÄÁú ¶§, ÀÌ °³ÀεéÀº ¿©·¯ ½Ã´ë¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â Çà·ÄÀ» ±¸°æÇÒ ±âȸ¸¦ ´©¸°´Ù. ±×·¯ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ ½Ã¹Î¿¡°Ô Ãæ½ÇÇÏ°Ô ºÀ»çÇÔÀ¸·Î,
¶§°¡ µÇ¾î ÁýÁßµÈ Ã¼ÇèÀ¸·Î »ý±â´Â ¹Ù·Î ±× ³ôÀº Ç°ÁúÀÇ ÁöÇý¡ª±ÇÀ§ ÀÖ´Â ÁöÇý¡ª°¡ ¹«¸£ÀÍÀ» ¶§±îÁö üÇèÀÌ ½×ÀÌ°í ½×À̸ç,
ÀÌ°ÍÀº ±× ÀÚü·Î¼ ¾î´À Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ Á¤Âø½ÃÅ°´Âµ¥ ÇʼöÀûÀÎ ¿ä¼ÒÀÌ´Ù.
| While the
Adjuster-fused finaliters obviously enjoy the widest service opportunity
of all, the attainment of this goal automatically shuts them off
from the chance to participate in the agelong struggle of some one
universe or superuniverse, from the earlier and less settled epochs
to the later and established eras of relative perfection attainment.
Finaliters acquire a marvelous and far-flung experience of transient
service in all seven segments of the grand universe, but they do
not ordinarily acquire that intimate knowledge of any one universe
which even now characterizes the Spirit-fused veterans of the Nebadon
Corps of Completion. These individuals enjoy an opportunity to witness
the ascending processional of the planetary ages as they unfold
one by one on ten million inhabited worlds. And in the faithful
service of such local universe citizens, experience superimposes
upon experience until the fullness of time ripens that high quality
of wisdom which is engendered by focalized experience¡ªauthoritative
wisdom¡ªand this in itself is a vital factor in the settling of any
local universe. | |
40:10.7 ¿µÀÌ
À¶ÇÕÇÑ ÀÚµéó·³, À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ °ÅÁÖ ÁöÀ§¸¦ ¾òÀº ¾Æµé-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚÀÇ °æ¿ìµµ ¸¶Âù°¡Áö´Ù. ÀÌ Á¸Àçµé Áß ÀϺδ ¿À¸£º»ÅæÀÇ
Ãʱ⠽ô뿡¼ºÎÅÍ ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ±×µéÀº ¼¼È÷ ´©ÀûµÇ´Â ±íÀº ÅëÂû·ÂÀ» °¡Áø ÁöÇýÀÇ ¹«¸®¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ°í, Á¦7 ÃÊ¿ìÁÖÀÇ º¹Áö¿Í
±Ã±ØÀûÀÎ Á¤ÂøÀ» À§ÇØ Ç×»ó ´Ã¾î³ª´Â ºÀ»ç¿¡ ±â¿©ÇÑ´Ù.
| As it is with
the Spirit fusers, so is it with those Son-fused mortals who have
achieved residential status on Uversa. Some of these beings hail
from the earliest epochs of Orvonton, and they represent a slowly
accumulating body of insight-deepening wisdom which is making ever-augmenting
service contributions to the welfare and eventual settlement of
the seventh superuniverse. | |
40:10.8 ÀÌ °íÁ¤
°è±Þ, °ð Áö¿ª ¿ìÁÖ ¹× ÃÊ¿ìÁÖ ½Ã¹ÎÀÌ ¹«½¼ ±Ã±ØÀÇ ¿î¸íÀ» °¡Á³´ÂÁö ¿ì¸®´Â ¸ð¸¥´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄÀÚµéÀÌ Á¦1 ¹Ù±ù
°ø°£ ¼öÁØÀÇ ¿©·¯ Ç༺ ü°è¿¡¼ È®ÀåµÇ´Â ½ÅÀÇ °æ°è¸¦ °³Ã´ÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§, ÁøÈ·Î »ó½ÂÇÏ´Â ÅõÀï¿¡ µé¾î°£ ¾Æµé ¹× ¿µÀÌ
À¶ÇÕÇÑ ÇüÁ¦µéÀº ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ÃÊ¿ìÁÖµéÀÇ Ã¼ÇèÀû ±ÕÇüÀ» À¯ÁöÇÏ´Â µ¥ ¾µ ¸¸ÇÏ°Ô À̹ÙÁöÇÒ °¡´É¼ºÀÌ »ó´çÈ÷ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº
¶Ç ÇÑÆí Áö±ÝÀº Áöµµ¿¡µµ ¾ø°í »ç¶÷ÀÌ »ìÁöµµ ¾Ê´Â ¹Ù±ù °ø°£ÀÇ ÀºÇϵé·ÎºÎÅÍ ±× ¾ÆµæÇÑ ¾Õ³¯¿¡ ¿µÀ» Ãß±¸ÇÏ´Â ±¤´ëÇÑ
°Ý·ù°¡ µÇ¾î, ¿À¸£º»Åæ°ú ±× ÀڸŠâÁ¶µé·ÎºÎÅÍ ½ñ¾ÆÁúÁö ¸ð¸£´Â, ÆĶó´ÙÀ̽º·Î µé¾î¿À´Â ¼ø·ÊÀÚÀÇ È帧À» ȯ¿µÇÒ Áغñ¸¦
°®Ãß°í ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
| What the ultimate
destiny of these stationary orders of local and of superuniverse
citizenship will be we do not know, but it is quite possible that,
when the Paradise finaliters are pioneering the expanding frontiers
of divinity in the planetary systems of the first outer space level,
their Son- and Spirit-fused brethren of the ascendant evolutionary
struggle will be acceptably contributing to the maintenance of the
experiential equilibrium of the perfected superuniverses while they
stand ready to welcome the incoming stream of Paradise pilgrims
who may, at that distant day, pour in through Orvonton and its sister
creations as a vast spirit-questing torrent from these now uncharted
and uninhabited galaxies of outer space. | |
40:10.9 ¿µ-À¶ÇÕ
ÀÚµéÀÇ ´ë´Ù¼ö´Â Áö¿ª ¿ìÁÖ ½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ ¿µ±¸ÇÏ°Ô ºÀ»çÇÏÁö¸¸, ¸ðµÎ°¡ ±×·¸Áö´Â ¾Ê´Ù. ±×µéÀÇ ¿ìÁÖ ºÀ»ç ¾î¶² ´Ü°è°¡ ÃÊ¿ìÁÖ¿¡
±×µéÀÇ Á¸À縦 ¿ä±¸ÇÒ ¶§, ±×µéÀ» ´õ ³ôÀº ¿ìÁÖ·Î ¿Ã¶ó°¡°Ô ¸¸µé·Á°í ±×·¯ÇÑ Á¸ÀçÀÇ º¯ÈµéÀÌ ÀÌ ½Ã¹Îµé¿¡°Ô ÀϾ °ÍÀÌ´Ù:
±×·¯ÇÑ ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀ» ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ ¹ýÁ¤¿¡ ÃâµÎ½ÃÅ°¶ó´Â ¸í·ÉÀ» ¹ÞÀº õ»óÀÇ º¸È£ÀÚµéÀÌ µµÂøÇÏ°í ³ª¼,
±×µéÀº ±×·¸°Ô »ó½ÂÇϸé, °áÄÚ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù. ´Ù½Ã ÆĶó´ÙÀ̽º¿Í ÇϺ¸³ª ±Ù¹«¸¦ À§ÇØ È£ÃâµÇ´Â ±Ø¼Ò¼ö¸¦ »©°í, ´ëºÎºÐ
ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ÇǺ¸È£ÀÚ°¡ µÇ°í, õ»óÀÇ º¸È£ÀÚµéÀÇ Á¶¼ö·Î¼ ¿µ±¸ÇÏ°Ô ºÀ»çÇÑ´Ù.
| While the majority
of Spirit fusers serve permanently as citizens of the local universes,
all do not. If some phase of their universe ministry should require
their personal presence in the superuniverse, then would such transformations
of being be wrought in these citizens as would enable them to ascend
to the higher universe; and upon the arrival of the Celestial Guardians
with orders to present such Spirit-fused mortals at the courts of
the Ancients of Days, they would so ascend, never to return. They
become wards of the superuniverse, serving as assistants to the
Celestial Guardians and permanently, save for those few who are
in turn summoned to the service of Paradise and Havona. | |
40:10.10 ¿µ-À¶ÇÕ
ÇüÁ¦µéó·³, ¾î¶² ¼öÁ¤ÇÏ´Â º¯È¸¦ °ÞÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¾Æµé-À¶ÇÕ Àڵ鵵 ÇϺ¸³ª¸¦ °ÅÄ¡°Å³ª ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸£Áö ¾Ê´Â´Ù. ÁÁÀº
ÃæºÐÇÑ ±î´ßÀÌ ÀÖ¾î¼, ±×·¯ÇÑ º¯È°¡ ¾Æµé-À¶ÇÕ ¾î¶² »ýÁ¸Àڵ鿡°Ô ÀϾ°í, ³ÊÈñ´Â ¶§¶§·Î Áß¾Ó ¿ìÁÖÀÇ ÀÏ°ö ȸ·Î¿¡¼
ÀÌ Á¸Àçµé°ú ¸¶ÁÖÄ¡°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ƯÁ¤ÇÑ ¼öÀÇ ¾Æµé ¹× ¿µ-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ ½ÇÁ¦·Î ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡¸ç, ¾Æ¹öÁö-À¶ÇÕ
ÇÊ»çÀÚµéÀ» ±â´Ù¸®´Â °Í°ú ¿©·¯ ¸é¿¡¼ °°Àº ¸ñÀûÀ» ´Þ¼ºÇÑ´Ù.
| Like their
Spirit-fused brethren, the Son fusers neither traverse Havona nor
attain Paradise unless they have undergone certain modifying transformations.
For good and sufficient reasons, such changes have been wrought
in certain Son-fused survivors, and these beings are to be encountered
ever and anon on the seven circuits of the central universe. Thus
it is that certain numbers of both the Son- and the Spirit-fused
mortals do actually ascend to Paradise, do attain a goal in many
ways equal to that which awaits the Father-fused mortals. | |
40:10.11 ¾Æ¹öÁö-À¶ÇÕ
ÇÊ»çÀÚµéÀº ÀáÀç ÃÖÈÄÀÚÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ¸ñÀûÁö´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ°í, ±×µéÀÌ ¾Æ¹öÁö²² µµ´ÞÇÏÁö¸¸, Çö ¿ìÁÖ ½Ã´ëÀÇ ½Ã¾ß
¾È¿¡¼, ÃÖÈÄÀÚ´Â ±×·± »óÅ·Î, ¿î¸íÀ» ´Þ¼ºÇÑ ÀÚ´Â ¾Æ´Ï´Ù. ±×µéÀº ¹Ì¿Ï¼º »ý¸íÁ¸Àç·Î¼¡ªÁ¦6 ´Ü°èÀÇ ¿µ¡ª³²¾Æ ÀÖ°í,
µû¶ó¼ ºû°ú »ý¸í ÀÌÀüÀÇ ÁöÀ§¸¦ °¡Áø ÁøÈ ¿µ¿ª¿¡¼´Â È°µ¿ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
| Father-fused
mortals are potential finaliters; their destination is the Universal
Father, and him they do attain, but within the purview of the present
universe age, finaliters, as such, are not destiny attainers. They
remain unfinished creatures-sixth-stage spirits-and hence nonactive
in the evolutionary domains of prelight-and-life status. | |
40:10.12 ÇÊ»ç
ÃÖÈÄÀÚ°¡ »ïÀ§ÀÏüÀÇ Ç°¿¡ ¾È±æ ¶§¡ª¸·°ÇÑ ¸Þ½ÅÀúó·³ »ïÀ§ÀÏü¸¦ üÇèÇÑ ¾ÆµéÀÌ µÉ ¶§¡ªÀû¾îµµ Áö±Ý ¿ìÁÖ ½Ã´ë µ¿¾È¿¡
±× ÃÖÈÄÀÚ´Â ¿î¸íÀ» ´Þ¼ºÇß´Ù. ¸·°ÇÑ ¸Þ½ÅÀúµé°ú ±× µ¿·áµéÀº ¾ö¹ÐÇÑ Àǹ̿¡¼ Á¦7 ´Ü°è ¿µÀÌ ¾Æ´ÏÁö¸¸, ´Ù¸¥ °ÍµéÀ»
Ãß°¡ÇÏ¿© »ïÀ§ÀÏüÀÇ Ç°¿¡ ¾È±â´Â °ÍÀº, ÃÖÈÄÀÚ°¡ ¾ðÁ¨°¡ Á¦7 ´Ü°è ¿µÀ¸·Î¼ ¼ºÃëÇÒ ¸ðµç °ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô ºÎ¿©ÇÑ´Ù. ¿µ-À¶ÇÕ,
¶Ç´Â ¾Æµé-À¶ÇÕ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ »ïÀ§ÀÏüȸ¦ üÇèÇÑ ÈÄ, ±×µéÀº Á¶ÀýÀÚ-À¶ÇÕ ½ÂõÀÚµé°ú ÇÔ²² ÆĶó´ÙÀ̽º üÇèÀ» Åë°úÇϸç,
±×¸®°í ±×µéÀº ÃÊ¿ìÁÖ ÇàÁ¤°ú °ü·ÃµÈ ¸ðµç ¹®Á¦¿¡¼ µ¿ÀÏÇÏ´Ù. ÀÌ »ïÀ§ÀÏüȸ¦ üÇèÇÑ ¼±ÅÃÀÇ ¾ÆµéÀ̳ª ´Þ¼ºÀÇ ¾ÆµéÀº
Àû¾îµµ Áö±ÝÀº ¿Ï·áµÈ »ý¸íÁ¸ÀçµéÀ̸ç, ÀÌ¿Í ´ëÁ¶Çؼ ÃÖÈÄÀÚµé(finaliters)Àº ÇöÀç ¿Ï·áµÇÁö ¾ÊÀº »ý¸íÁ¸ÀçµéÀÌ´Ù.
| When a mortal
finaliter is Trinity embraced-becomes a Trinitized Son, such as
a Mighty Messenger-then has that finaliter attained destiny, at
least for the present universe age. Mighty Messengers and their
fellows may not in the exact sense be seventh-stage spirits, but
in addition to other things the Trinity embrace endows them with
everything which a finaliter will sometime achieve as a seventh-stage
spirit. After Spirit-fused or Son-fused mortals are trinitized,
they pass through the Paradise experience with the Adjuster-fused
ascenders, with whom they are then identical in all matters pertaining
to superuniverse administration. These Trinitized Sons of Selection
or of Attainment at least for now are finished creatures, in contrast
to the finaliters, who are at present unfinished creatures. | |
40:10.13 µû¶ó¼,
°á±¹¿¡´Â, »ó½ÂÇÏ´Â ¾Æµé ½ÅºÐ ¼¿µéÀÇ ¿î¸íÀ» ´ëÁ¶Çϸé¼, ¡°´õ Å©´Ù¡± ¶Ç´Â ¡°´õ ÀÛ´Ù¡±´Â ¸»À» ¾²±â°¡ µµÀúÈ÷ Àû´çÇÏÁö
¾Ê´Ù. ±×·¯ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé¸¶´Ù °øÅëÀ¸·Î ¾Æ¹öÁö°¡ Çϳª´ÔÀ̸ç, Çϳª´ÔÀº âÁ¶µÈ ¾ÆµéµéÀ» ¸¶Âù°¡Áö·Î »ç¶ûÇÑ´Ù. »ó½ÂÇÏ´Â
¿î¸í¿¡ µµ´ÞÇÒÁö ¸ð¸£´Â »ý¸íÁ¸ÀçµéÀ» Â÷º°ÇÏÁö ¾Ê´Ù½ÃÇÇ, ±×´Â »ó½ÂÇÏ´Â ¿î¸íÀ» Â÷º°ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾Æ¹öÁö´Â ±×ÀÇ ¾Æµéµé
ÇϳªÇϳª¸¦ »ç¶ûÇϸç, ±× »ç¶ûÀº Áø½ÇÇÏ°í, °Å·èÇÏ°í, ½Å¼ºÇÏ°í, ÇѾø°í, ¿µ¿øÇÏ°í, °íÀ¯ÇÔ¿¡ ¸ðÀÚ¶÷ÀÌ ¾ø´Ù¡ªÀÌ°ÍÀº
ÀÌ ¾Æµé¿¡°Ô, ±×¸®°í Àú ¾Æµé¿¡°Ô, °³º°ÀûÀ¸·Î ¼ö¿©µÇ´Â »ç¶ûÀÌ´Ù. ±×·¯ÇÑ »ç¶ûÀº ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç½ÇÀ» ÀüÀûÀ¸·Î ¹«»öÇÏ°Ô
¸¸µç´Ù. ¾Æµé ½ÅºÐÀº »ý¸íÁ¸Àç°¡ âÁ¶ÀÚ¿Í °¡Áö´Â ÃÖ°íÀÇ °ü°èÀÌ´Ù.
| Thus, in the
final analysis, it would be hardly proper to use the words "greate"
or "lesse" in contrasting the destinies of the ascending
orders of sonship. Every such son of God shares the fatherhood of
God, and God loves each of his creature sons alike; he is no more
a respecter of ascendant destinies than is he of the creatures who
may attain such destinies. The Father loves each of his sons, and
that affection is not less than true, holy, divine, unlimited, eternal,
and unique¡ªa love bestowed upon this son and upon that son, individually,
personally, and exclusively. And such a love utterly eclipses all
other facts. Sonship is the supreme relationship of the creature
to the Creator. | |
40:10.14 ÇÊ»çÀڷμ,
³ÊÈñ´Â ½Å¼ºÇÑ ¾Æµé ½ÅºÐÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ °¡Á· ¾È¿¡¼ ÀÚ½ÅÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀνÄÇÏ°í, »ýÁ¸À» À§ÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º °èȹ¿¡¼, ±× °èȹ¿¡
µû¶ó, ¾ÆÁÖ ¾Æ³¦¾øÀÌ Á¦°øµÇ´Â ÀÌÁ¡À» ÀÌ¿ëÇÒ Àǹ«¸¦ ºñ·Î¼Ò ´À³¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ °èȹÀº ÇÑ ¼ö¿© ¾ÆµéÀÌ ÀÏ»ý¿¡ °ÞÀº
üÇèÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾ÆÁÖ Çâ»óµÇ°í Á¶¸íµÇ¾î ¿Ô´Ù. ¸ðµç ½Ã¼³°ú ¸ðµç ´É·ÂÀº ³ÊÈñ°¡ ½Å¼ºÇÑ ¿ÏÀü¿¡ À̸£´Â ÆĶó´ÙÀ̽º ¸ñÇ¥¸¦
±Ã±Ø¿¡ ´Þ¼ºÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï º¸ÀåÇØ ÁÖ±â À§ÇØ Á¦°øµÇ°í ÀÖ´Ù.
| As mortals
you can now recognize your place in the family of divine sonship
and begin to sense the obligation to avail yourselves of the advantages
so freely provided in and by the Paradise plan for mortal survival,
which plan has been so enhanced and illuminated by the life experience
of a bestowal Son. Every facility and all power have been provided
for insuring your ultimate attainment of the Paradise goal of divine
perfection. | |
40:10.15 [»øºùÅæÀÇ
°¡ºê¸®¿¤ÀÇ Âü¸ðÁø¿¡ ÀϽà ºÎ¼ÓµÈ ÇÑ ¸·°ÇÑ ¸Þ½ÅÀú°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
| [Presented
by a Mighty Messenger temporarily attached to the staff of Gabriel
of Salvington. ] |