| ||||||||
|
Á¦ 110 Æí
| Paper110
| |
110:0.1 ºÒ¿ÏÀüÇÑ
Á¸Àçµé¿¡°Ô ÀÚÀ¯¸¦ ºÎ¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºñ±ØÀ» ¼ö¹ÝÇϸç, ÀÌ·¯ÇÑ °íÅëÀ» »ç¶û½º·± ±³Á¦ °¡¿îµ¥¼ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ´ÙÁ¤ÇÏ°Ô
³ª´©´Â °ÍÀÌ ¿ø·¡ ½Å(Deity)ÀÇ ¿ÏÀüÇÑ º»¼ºÀÌ´Ù.
| The endowment
of imperfect beings with freedom entails inevitable tragedy, and
it is the nature of the perfect ancestral Deity to universally and
affectionately share these sufferings in loving companionship. | |
110:0.2 ³»°¡
ÇÑ ¿ìÁÖÀÇ ÀÏÀ» ¾Æ´Â Çѵµ¿¡¼, ³ª´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚÀÇ »ç¶û°ú Çå½ÅÀ» ¸ðµç âÁ¶¿¡¼ ÂüÀ¸·Î °¡Àå ½Å¼ºÇÑ ¾ÖÁ¤À¸·Î ¿©±ä´Ù.
Á¾Á·µé¿¡°Ô º£Çª´Â ¾ÆµéµéÀÇ »ç¶ûÀº ÈǸ¢ÇÏÁö¸¸, Á¶ÀýÀÚ°¡ °³Àο¡°Ô Çå½ÅÇÏ´Â °ÍÀº °¨µ¿ÀûÀÌ°í, ¼þ°íÇÏ°Ô, ½Å¼ºÇÏ°Ô ¾Æ¹öÁö¿Í
°°´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö´Â °³º° »ý¸íÁ¸Àçµé°ú °³ÀÎÀûÀ¸·Î Á¢ÃËÇÏ´Â ÀÌ Çü½ÄÀ» È¥ÀÚ¸¸ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ Æ¯±ÇÀ¸·Î ³²°ÜµÎ½Å µíÇÏ´Ù.
ÁøÈÇÏ´Â Ç༺ÀÇ ÀÚ³àµé¿¡°Ô ±×·¸°Ô ȲȦÇÏ°Ô ±êµå´Â, ÀÌ ºñ¼º°Ý(impersonal) µ¶¸³Ã¼µéÀÇ ³î¶ó¿î »ç¿ª¿¡ ÇÊÀûÇÒ
¸¸ÇÑ °ÍÀº ¿Â ¿ìÁÖ¿¡ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù.
| As far as
I am conversant with the affairs of a universe, I regard the love
and devotion of a Thought Adjuster as the most truly divine affection
in all creation. The love of the Sons in their ministry to the races
is superb, but the devotion of an Adjuster to the individual is
touchingly sublime, divinely Fatherlike. The Paradise Father has
apparently reserved this form of personal contact with his individual
creatures as an exclusive Creator prerogative. And there is nothing
in all the universe of universes exactly comparable to the marvelous
ministry of these impersonal entities that so fascinatingly indwell
the children of the evolutionary planets. |
110:1.1 Á¶ÀýÀÚ´Â Àΰ£ Á¸ÀçÀÇ ¹°ÁúÀû µÎ³ú ¼Ó¿¡¼ »ê´Ù°í »ý°¢Çؼ´Â ¾È µÈ´Ù. ±×µéÀº ±× ¿µ¿ª¿¡ »ç´Â À°Ã¼Àû Àΰ£ÀÇ À¯±âÀû ºÎºÐÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ÇϳªÀÇ ¹°¸®Àû ±â°üÀÇ Å׵θ® ¾È¿¡ Á¸ÀçÇϱ⺸´Ù Àΰ£ ÇÊ»ç Áö¼º(mind)¿¡ ±êµå´Â °ÍÀ¸·Î »ó»óÇÏ´Â °ÍÀÌ ´õ ÀûÀýÇÏ´Ù. °£Á¢À¸·Î, ÀǽÄÇÏÁö ¾Ê°í, Á¶ÀýÀÚ´Â Ç×»ó ƯÈ÷ ÃÊ¿ùÀÇ½Ä ¼Ó¿¡¼ °æ°ÇÇÏ°Ô Áö¼ºÀÌ ¿µ°ú Á¢ÃËÇÏ´Â ±× ¼þ°íÇÑ Ã¼Çè ¼Ó¿¡¼, Àΰ£ ÁÖü¿Í ²÷ÀÓ¾øÀÌ ¼ÒÅëÇÑ´Ù. | 1. Indwelling the Mortal Mind Adjusters should not be thought of as living in the material brains of human beings. They are not organic parts of the physical creatures of the realms. The Thought Adjuster may more properly be envisaged as indwelling the mortal mind of man rather than as existing within the confines of a single physical organ. And indirectly and unrecognized the Adjuster is constantly communicating with the human subject, especially during those sublime experiences of the worshipful contact of mind with spirit in the superconsciousness. | |
110:1.2 ³ª´Â
ÁøÈÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ Àڱ⠾ȿ¡ »ç´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ »ç½É ¾øÀÌ ÇÏ´Â ÈǸ¢ÇÑ ÀÏÀ» ´õ Àß ÀÌÇØÇÏ°í ±× Áø°¡¸¦ ´õ Àß ±ú´Ýµµ·Ï
³»°¡ µµ¿ï ¼ö Àֱ⸦ ¹Ù¶ó´Âµ¥, ±×µéÀº »ç¶÷ÀÇ ¿µÀû º¹Áö(spiritual welfare)¸¦ ¹ßÀü½ÃÅ°´Â ÀÏ¿¡ ¹«Ã´
Áø½ÉÀ¸·Î Ãæ½ÇÇÏ´Ù. ÀÌ ÈÆ°èÀÚ´Â Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ³ôÀº ´Ü°è¿¡ È¿°úÀûÀÎ ºÀ»çÀÚµéÀÌ´Ù; ±×µéÀº Çö¸íÇÏ°í Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ¿µÀû
ÀáÀç·Â¿¡ ´ëÇÑ ³ë·ÃÇÑ Á¶Á¾ÀÚµéÀÌ´Ù. ÀÌ ÇÏ´Ã Á¶·ÂÀÚµéÀº ÇູÀÌ ÀÖ´Â ÇÏ´Ã ¾È½Äó·Î, ¾ÈÀ¸·Î, À§·Î ³ÊÈñ¸¦ ¾ÈÀüÇÏ°Ô
¾È³»ÇÏ´Â ¾öû³ °úÁ¦¿¡ Çå½ÅÇÑ´Ù. ÁöÄ¥ ÁÙ ¸ð¸£°í ¼ö°íÇÏ´Â ±×µéÀº ³ÊÈñÀÇ ¿µ¿øÇÑ »î ¼Ó¿¡¼ ½Å¼ºÇÑ Áø¸®ÀÇ ½Â¸®, °ð
¹Ì·¡ÀÇ ¼º°ÝÈ°¡ µÇ´Â ÀÏ¿¡ Çå½ÅÇÑ´Ù. ±×µéÀº Çϳª´Ô-ÀǽÄÇÏ´Â Àΰ£ Áö¼ºÀ» ¾ÇÀÇ ¹«¸®¿¡¼ ¸Ö¸® À̲ø°í, ÇÑÆí »ç¶÷ÀÇ
ÁøÈÇϴ ȥÀ» ¾ÆµæÈ÷ ¸Õ ¿µ¿øÀÇ ¹Ù´å°¡¿¡, ½Å¼ºÇÑ ¿ÏÀüÇÑ Ç×±¸¸¦ ÇâÇÏ¿© ½Å°æ¾²¸ç ¾È³»ÇÏ´Â ÀϲÛÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â »ç¶ûÀÇ
ÁöµµÀÚÀ̸ç, ³ÊÀÇ ¾ÈÀüÇÏ°í È®½ÇÇÑ ¾È³»ÀÚ·Î ³ÊÀÇ ÂªÀº ¶¥ÀÇ »ý¾ÖÀÇ ¾îµÓ°í ºÒÈ®½ÇÇÑ ¹Ì·Î °¡¿îµ¥¼ ³Ê¸¦ ÀεµÇÑ´Ù; ±×µéÀº
²÷ÀÓ¾øÀÌ ±×µéÀÇ ÁÖüµéÀÌ Á¡ÁøÀûÀÎ ¿ÏÀüÀÇ ±æ·Î ³ª¾Æ°¡µµ·Ï ÀçÃËÇÏ´Â Àγ»½ÉÀ» °¡Áø ¼±»ýµéÀÌ´Ù. ±×µéÀº »ý¸íÁ¸Àç ¼ºÇ°ÀÇ
¼þ°íÇÑ °¡Ä¡¸¦ Á¶½É½º·´°Ô °ü¸®ÇÑ´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ Á¶ÀýÀÚ¸¦ ´õ¿í »ç¶ûÇÏ°í, ±×µé°ú ´õ ¸¹ÀÌ Çù·ÂÇÏ°í, ´õ ¾ÖÁ¤À» ´ã¾Æ
¼ÒÁßÈ÷ ¿©±â±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù.
| I wish it were
possible for me to help evolving mortals to achieve a better understanding
and attain a fuller appreciation of the unselfish and superb work
of the Adjusters living within them, who are so devoutly faithful
to the task of fostering man's spiritual welfare. These Monitors
are efficient ministers to the higher phases of men's minds; they
are wise and experienced manipulators of the spiritual potential
of the human intellect. These heavenly helpers are dedicated to
the stupendous task of guiding you safely inward and upward to the
celestial haven of happiness. These tireless toilers are consecrated
to the future personification of the triumph of divine truth in
your life everlasting. They are the watchful workers who pilot the
God-conscious human mind away from the shoals of evil while expertly
guiding the evolving soul of man toward the divine harbors of perfection
on far-distant and eternal shores. The Adjusters are loving leaders,
your safe and sure guides through the dark and uncertain mazes of
your short earthly career; they are the patient teachers who so
constantly urge their subjects forward in the paths of progressive
perfection. They are the careful custodians of the sublime values
of creature character. I wish you could love them more, co-operate
with them more fully, and cherish them more affectionately. | |
110:1.3 ºñ·Ï
½Å¼ºÇÑ ³»ÀçÀÚ´Â °áÄÚ-³¡³ªÁö ¾Ê´Â Á¸ÀçÀÇ ´ÙÀ½ ´Ü°è¸¦ À§ÇÑ ³ÊÈñÀÇ ¿µÀû(ÖÄîÜ) Áغñ¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö¸¸, ±×µéÀº
¶ÇÇÑ ³ÊÈñÀÇ Çö¼¼ÀÇ º¹Áö¿Í ¶¥¿¡¼ÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ ¼ºÃë¿¡µµ ±íÀº °ü½ÉÀ» °¡Áø´Ù. ±×µéÀº ³ÊÈñÀÇ °Ç°, Çູ, ÂüµÈ ¹ø¿µ¿¡
±â¿©Çϱ⸦ ±â»µÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¿µ¿øÈ÷ Áøº¸ÇÏ´Â ³ÊÈñÀÇ ¹Ì·¡ »î¿¡ ÇØ°¡ µÇÁö ¾Ê´Â, Ç༺ Áøº¸ÀÇ ¸ðµç ¹®Á¦¿¡¼ ³ÊÈñ°¡
¼º°øÇÏ´Â °Í¿¡ ¹«°ü½ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù.
| Although the
divine indwellers are chiefly concerned with your spiritual preparation
for the next stage of the never-ending existence, they are also
deeply interested in your temporal welfare and in your real achievements
on earth. They are delighted to contribute to your health, happiness,
and true prosperity. They are not indifferent to your success in
all matters of planetary advancement which are not inimical to your
future life of eternal progress. | |
110:1.4 ³ÊÈñ°¡
ÇÏ´Â Çö¼¼ÀÇ ÀÏ»óÀû ¼±Åðú ÇʼöÀûÀÎ ¿µÀû °áÁ¤Àº, È¥(soul)ÀÌ »ì¾Æ³²¾Æ ¿µ¿øÈ÷ Áøº¸ÇÏ´Â °úÁ¦¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡±â ¶§¹®¿¡,
±×·± °üÁ¡¿¡¼ ³ÊÈñ ÀÏ»óÀÇ ÀÏ°ú »ýÈ°ÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¼¼ºÎ¿¡, Á¶ÀýÀÚµéÀº °ü½ÉÀ» °¡Áö¸ç ¿°·ÁÇÑ´Ù. ¼øÀüÇÑ Çö¼¼ÀÇ º¹Áö¿¡ °üÇؼ
¼öµ¿ÀûÀÌÁö¸¸, Á¶ÀýÀÚ´Â ³ÊÈñÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¹Ì·¡ÀÇ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ´Â ½Å¼ºÇÏ°Ô È°µ¿ÀûÀÌ´Ù.
| Adjusters are
interested in, and concerned with, your daily doings and the manifold
details of your life just to the extent that these are influential
in the determination of your significant temporal choices and vital
spiritual decisions and, hence, are factors in the solution of your
problem of soul survival and eternal progress. The Adjuster, while
passive regarding purely temporal welfare, is divinely active concerning
all the affairs of your eternal future. | |
110:1.5 ¾î¶²
Àç³ÀÌ À־, Á¤½Å·ÂÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¸Á°¡¶ß¸®Áö ¾Ê´Â ¾î¶² Áúº´¿¡ °É·Áµµ, Á¶ÀýÀÚ´Â ³Ê¿Í ÇÔ²² ³²¾Æ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ
¿Â ÀÌ ³î¶ó¿î ¼±¹°ÀÌ ¶¥¿¡¼ °ÅÇÒ Ãµ¸·À¸·Î¼ ½á¾ß µÇ´Â ±× À°Ã¼¸¦, ¾Ë¸é¼ ´õ·´È÷°Å³ª, ´Þ¸® ÀϺη¯ ¿À¿°½ÃÅ°´Â °ÍÀº
¾ó¸¶³ª °í¾àÇÑ °ÍÀΰ¡. ¸ðµç ¹°¸®Àû µ¶Àº, ¹°Áú Áö¼ºÀ» ³ôÀÌ·Á´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ ³ë·ÂÀ» Å©°Ô Áö¿¬½ÃÅ°¸ç, ÇÑÆí µÎ·Á¿ò¤ýºÐ³ë¤ý½Ã»ù¤ýÁúÅõ¤ýÀǽɤýÆíÇùÇÔ
°°Àº Á¤½ÅÀû µ¶Àº ¸¶Âù°¡Áö·Î ÁøÈÇϴ ȥ(soul)ÀÇ ¿µÀû Áøº¸¸¦ ¾öû³ª°Ô ¹æÇØÇÑ´Ù.
| The Adjuster
remains with you in all disaster and through every sickness which
does not wholly destroy the mentality. But how unkind knowingly
to defile or otherwise deliberately to pollute the physical body,
which must serve as the earthly tabernacle of this marvelous gift
from God. All physical poisons greatly retard the efforts of the
Adjuster to exalt the material mind, while the mental poisons of
fear, anger, envy, jealousy, suspicion, and intolerance likewise
tremendously interfere with the spiritual progress of the evolving
soul. | |
110:1.6 ¿À´Ã
³Ê´Â ³ÊÀÇ Á¶ÀýÀÚ°¡ ±¸¾Ö ½Ã±â¸¦ °ÅÄ¡°í ÀÖ´Ù; ³ÊÀÇ Áö¼º(mind)°ú È¥(soul)ÀÇ ¿µ¿øÇÑ °áÇÕÀ» ã´Â ½Å¼ºÇÑ ¿µÀÌ
³Ê¿¡°Ô ¸Ã±ä Ã¥ÀÓ¿¡ ³×°¡ Ãæ½ÇÇÑ °ÍÀÌ µå·¯³ª±â¸¸ ÇÑ´Ù¸é, ¸ð·Ð½Ã¾Æ·Î Çϳª°¡ µÈ »óÅÂ, ±× ¶Ù¾î³ Á¶È, ±× ¿ìÁÖÀû
Á¶Á¤, ±× ½Å¼ºÇÑ Á¶À², ±× ÇÏ´Ã °°Àº À¶ÇÕ, °áÄÚ ±×ħ ¾ø´Â ½ÅºÐÀÇ È¥ÇÕ, Çϳª µÈ ±× Á¸Àç »óÅ°¡ ±Ã±Ø¿¡ À̸¦
°ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾ÆÁÖ ¿ÏÀüÇÏ°í È®Á¤µÈ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ °¡Àå ³ë·ÃÇÑ ¼º°ÝÀÚµéÁ¶Â÷ À¶ÇÕ ÆÄÆ®³Ê¡ªÇÊ»ç Àΰ£°ú ½Å¼ºÇÑ Á¶ÀýÀÚ¡ª¸¦
µû·Î µÈ ½ÅºÐÀ¸·Î °áÄÚ ºÐ¸®Çϰųª ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
| Today you are
passing through the period of the courtship of your Adjuster; and
if you only prove faithful to the trust reposed in you by the divine
spirit who seeks your mind and soul in eternal union, there will
eventually ensue that morontia oneness, that supernal harmony, that
cosmic co-ordination, that divine attunement, that celestial fusion,
that never-ending blending of identity, that oneness of being which
is so perfect and final that even the most experienced personalities
can never segregate or recognize as separate identities the fusion
partners-mortal man and divine Adjuster. |
110:2.1 »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ Àΰ£ Áö¼ºµé(minds)¿¡ ±êµé·Á°í ÇÒ ¶§, À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ¼º°ÝÈµÈ Á¶ÀýÀÚ¿¡ ÀÇÇØ Áõ¸íµÇ¾ú´ø, ½Åº°(Divinington)¿¡ ÀÖ´Â ¼º°ÝÈµÈ Á¶ÀýÀÚµéÀÌ °áÁ¤ÇÏ°í ±×µé ½º½º·Î ¹Ì¸® Á¤ÇÑ ´ë·Î, ÀÌ»óÀûÀÎ »î, ¸ð¹ü(model)ÀÌ µÇ´Â »ý¾ÖµéÀ» °¡Á®¿Â´Ù. ÀÌó·³ ±×µéÀº Àΰ£ ÁÖüÀÇ ÁöÀû, ¿µÀû ¹ßÀüÀ» À§ÇÏ¿© ºÐ¸íÇÏ°í ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø °èȹÀ» °¡Áö°í ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÏÁö¸¸, ¾î¶² Àΰ£¿¡°Ôµµ ÀÌ °èȹÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â Àǹ«´Â Áö¿öÁöÁö ¾Ê´Â´Ù. ³Ê´Â ¸ðµÎ ¿î¸íÀ» °¡Áø ÁÖüÀÌÁö¸¸, ½ÅÀÌ ÁØ ÀÌ ¿î¸íÀ» ¹Þ¾Æµé¿©¾ß ÇÑ´Ù°í ¿¹Á¤µÇÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù; ³Ê´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚÀÇ °èȹ Áß ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ¸¦ °ÅºÎÇÒ ÀÚÀ¯°¡ ÀÖ´Ù. ±×µéÀÇ »ç¸íÀº ¼º°ÝÀÚÀÇ ¹æÇâ¿¡ ¿µÇâÀ» ´õ ¸¹ÀÌ ¹ÌÄ¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ³¡±îÁö, ³×°¡ ±â²¨ÀÌ ÁöÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±× °°Àº ¿µÀû Á¶Á¤°ú Áö¼ºÀÇ º¯È¿¡ ¿µÇâÀ» ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù; ±×·¯³ª ¾î¶² »óȲ¿¡µµ ÀÌ ½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚµéÀº ³ÊÈñ¸¦ ÀÌ¿ëÇϰųª ¾î¶² ½ÄÀ¸·Îµç ³ÊÀÇ ¼±Åðú °áÁ¤¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾Ê´Â´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ³ÊÀÇ ¼º°Ý¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ±ÇÀ» Á¸ÁßÇÑ´Ù; Á¶ÀýÀÚ´Â Ç×»ó ³ÊÀÇ ÀÇÁö¿¡ º¹Á¾ÇÑ´Ù. | 2. Adjusters and Human Will When Thought Adjusters indwell human minds, they bring with them the model careers, the ideal lives, as determined and foreordained by themselves and the Personalized Adjusters of Divinington, which have been certified by the Personalized Adjuster of Urantia. Thus they begin work with a definite and predetermined plan for the intellectual and spiritual development of their human subjects, but it is not incumbent upon any human being to accept this plan. You are all subjects of predestination, but it is not foreordained that you must accept this divine predestination; you are at full liberty to reject any part or all of the Thought Adjusters' program. It is their mission to effect such mind changes and to make such spiritual adjustments as you may willingly and intelligently authorize, to the end that they may gain more influence over the personality directionization; but under no circumstances do these divine Monitors ever take advantage of you or in any way arbitrarily influence you in your choices and decisions. The Adjusters respect your sovereignty of personality; they are always subservient to your wil. | |
110:2.2 ±×µéÀº
ÀÏÇÏ´Â ¹æ¹ý¿¡¼ ²öÁú±â°í, ¿µ¸®ÇÏ°í, ¿ÏÀüÇÏÁö¸¸, ±×µé ÁÖüÀÇ ÀÇÁöÀû ÀھƸ¦ ħÇØÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾î¶² Àΰ£µµ °áÄÚ Á¦
¶æÀ» °Å½½·¯°¡¸é¼ ½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚ¿¡°Ô¼ ¿µÀû °¨È¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù; »ýÁ¸ÇÏ´Â ÀÏÀº ½Ã°£ÀÇ »ý¸íÁ¸Àç°¡ ¿øÇؾ߸¸ ¾ò´Â Çϳª´Ôµé(Gods)ÀÇ
¼±¹°ÀÌ´Ù. °á±¹, ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© Á¶ÀýÀÚ°¡ ¹«½¼ ÀÏ¿¡ ¼º°øÇϵçÁö, ±× º¯È´Â Çùµ¿¿¡ ´ëÇÑ ³ÊÀÇ µ¿ÀǸ¦ ¾ò¾î¼ ÀÌ·ç¾îÁ³À½À»
±â·ÏÀÌ º¸¿© ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. »ó½ÂÇÏ´Â »ý¾Ö¿¡¼ »ý±â´Â ¾öû³ º¯ÈÀÇ ¹ß°ÉÀ½ ÇϳªÇϳª¸¦ ¼ºÃëÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ ³Ê´Â Á¶ÀýÀÚ¿Í
±â²¨ÀÌ Çù·ÂÀÚ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
| They are persistent,
ingenious, and perfect in their methods of work, but they never
do violence to the volitional selfhood of their hosts. No human
being will ever be spiritualized by a divine Monitor against his
will; survival is a gift of the Gods which must be desired by the
creatures of time. In the final analysis, whatever the Adjuster
has succeeded in doing for you, the records will show that the transformation
has been accomplished with your co-operative consent; you will have
been a willing partner with the Adjuster in the attainment of every
step of the tremendous transformation of the ascension career. | |
110:2.3 Á¶ÀýÀÚ´Â
³ÊÀÇ »ý°¢ ±× ÀÚü¸¦ ÅëÁ¦ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, »ý°¢À» ¿µÀûÀ¸·Î º¯È½ÃÅ°·Á°í, ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µé·Á°í ÇÑ´Ù. õ»çµµ Á¶ÀýÀÚµµ
Àΰ£ÀÇ »ý°¢¿¡ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Âµ¥ ¸ôµÎÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù; ±×°ÍÀº ³ÊÀÇ µ¶Á¡Àû ¼º°Ý Ư±ÇÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ³ÊÀÇ »ý°¢ÇÏ´Â
°úÁ¤À» °³¼±ÇÏ°í, °íÄ¡°í, Á¶ÀýÇÏ°í, Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ Çå½ÅÇÑ´Ù; ±×·¯³ª ´õ Ưº°È÷ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏÀÚ¸é, »ýÁ¸ ¸ñÀûÀ»
À§ÇÑ, ³ÊÈñÀÇ ÂüµÈ Áøº¸ÇÏ´Â ÀÚ¾ÆÀÇ ¸ð·Ð½Ã¾Æ ¼ºÀûÇ¥, ³ÊÈñ »ý¾ÖÀÇ ¿µÀû »çº»À» ³ôÀÌ´Â ÀÏ¿¡ Çå½ÅÇÑ´Ù.
| The Adjuster
is not trying to control your thinking, as such, but rather to spiritualize
it, to eternalize it. Neither angels nor Adjusters are devoted directly
to influencing human thought; that is your exclusive personality
prerogative. The Adjusters are dedicated to improving, modifying,
adjusting, and co-ordinating your thinking processes; but more especially
and specifically they are devoted to the work of building up spiritual
counterparts of your careers, morontia transcripts of your true
advancing selves, for survival purposes. | |
110:2.4 Á¶ÀýÀÚ´Â
Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ´õ ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ¿µ¿ª¿¡¼ ÀÏÇϸç, ÇÊ»çÀÚÀÇ ÁöÀûÀÎ ¸ðµç °³³äÀÇ ¸ð·Ð½Ã¾Æ º¹»çÆÇÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ ²÷ÀÓ¾øÀÌ
Ãß±¸ÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, Àΰ£ÀÇ Áö¼º ȸ·Î, ±× ¾È¿¡ ÁýÁߵǾî¼, ¿µÇâÀ» ÁÖ´Â µÎ °¡Áö ½Çü°¡ ÀÖ´Ù; Çϳª´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀÇ
¿ø·¡ °èȹ¿¡¼ ÁøÈÇÑ ÇÊ»çÀÇ ÀÚ¾ÆÀÌ°í, ´Ù¸¥ Çϳª´Â ½Åº°ÀÇ ³ôÀº ±¸Ã¼µé¿¡¼ ¿Â ºÒ¸êÀÇ µ¶¸³Ã¼, Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Â ±êµå´Â
¼±¹°ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÇÊ»çÀÚ Àھƴ ¶ÇÇÑ ÇÑ ¼º°ÝÀÎ ÀÚ¾Æ(personal self)ÀÌ´Ù; Áï Àھƴ ¼º°Ý(personality)À»
°¡Áø´Ù.
| Adjusters work
in the spheres of the higher levels of the human mind, unceasingly
seeking to produce morontia duplicates of every concept of the mortal
intellect. There are, therefore, two realities which impinge upon,
and are centered in, the human mind circuits: one, a mortal self
evolved from the original plans of the Life Carriers, the other,
an immortal entity from the high spheres of Divinington, an indwelling
gift from God. But the mortal self is also a personal self; it has
personality. | |
110:2.5 ³Ê´Â
¼º°Ý »ý¸íÁ¸Àç·Î¼ Áö¼º°ú ÀÇÁö¸¦ °¡Á³´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ¼±Áö¼º(premind), ¼±ÀÇÁö(prewill), ¼±¼º°Ý(prepersonal)À»
°¡Áø ÇÑ »ý¸íÁ¸Àç·Î¼ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ³×°¡ ´«À» ¸¶ÁÖÇÏ°í º¸µí Á¶ÀýÀÚÀÇ Áö¼º¿¡ ³×°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ¼øÀÀÇϸé, ³ÊÀÇ µÎ Áö¼ºÀº Çϳª°¡
µÇ°í, ³Ê´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ Áö¼ºÀ¸·Î º¸°µÈ´Ù. ³ªÁß¿¡, ÀÌ »õ·Î¿î Áö¼º, Áï ÅëÇÕµÈ Áö¼ºÀÌ ³»¸®´Â °áÁ¤À» ³ÊÀÇ ÀÇÁö°¡ Ç϶ó°í
½ÃÅ°°í À̸¦ ÁýÇàÇϸé, ±× Á¶ÀýÀÚÀÇ ¼±¼º°Ý ÀÇÁö´Â ³ÊÀÇ °áÁ¤À» ÅëÇؼ ¼º°Ý(personality) Ç¥ÇöÀ» ´Þ¼ºÇÑ´Ù.
±× Ưº°ÇÑ °èȹ¿¡ °üÇÑ ÇÑ, ³Ê¿Í ±× Á¶ÀýÀÚ´Â ÇϳªÀÌ´Ù. ³ÊÀÇ Áö¼ºÀº ½Å¼º°ú ¹ß°ÉÀ½À» ¸ÂÃß¾ú°í, ±× Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀÇÁö´Â
¼º°Ý Ç¥ÇöÀ» ´Þ¼ºÇß´Ù.
| You as a personal
creature have mind and will. The Adjuster as a prepersonal creature
has premind and prewill. If you so fully conform to the Adjuster's
mind that you see eye to eye, then your minds become one, and you
receive the reinforcement of the Adjuster's mind. Subsequently,
if your will orders and enforces the execution of the decisions
of this new or combined mind, the Adjuster's prepersonal will attains
to personality expression through your decision, and as far as that
particular project is concerned, you and the Adjuster are one. Your
mind has attained to divinity attunement, and the Adjuster's will
has achieved personality expression. | |
110:2.6 ÀÌ ½ÅºÐÀÌ
½ÇÇöµÇ´Â ¹üÀ§±îÁö, ³Ê´Â ¸ð·Ð½Ã¾Æ ¼¿ Á¸Àç¿¡ Á¤½ÅÀûÀ¸·Î °¡±îÀÌ °¡°í ÀÖ´Ù. ¸ð·Ð½Ã¾Æ Áö¼º(morontia mind)Àº
´Ù¾çÇÑ ¹°Áú º»¼º°ú ¿µÀû º»¼ºÀÇ Çùµ¿Àû Áö¼ºµéÀÇ ³»¿ë°ú ÃÑÇÕÀ» ³ªÅ¸³»´Â Ç¥ÇöÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ¸ð·Ð½Ã¾Æ Áö¼ºÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼
ÇϳªÀÇ ÀÇÁö¿¡ Áö¹èµÈ ÀÌÁß Áö¼ºÀ» ÇÔÃàÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÇÊ»çÀÚÀÇ Áö¼ºÀº Àΰ£ ±â¿øÀ» °¡Áø ÀÇÁöÀ̸ç, Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀº Çϳª´ÔÀÇ
Áö¼º ¹æÇâ¿¡ ¸ÂÃß¾î Àΰ£ÀÇ µ¿ÀϽÃȸ¦ ÅëÇØ ½Å¼ºÇÏ°Ô µÈ´Ù.
| To the extent
that this identity is realized, you are mentally approaching the
morontia order of existence. Morontia mind is a term signifying
the substance and sum total of the co-operating minds of diversely
material and spiritual natures. Morontia intellect, therefore, connotes
a dual mind in the local universe dominated by one will. And with
mortals this is a will, human in origin, which is becoming divine
through man's identification of the human mind with the mindedness
of God. |
110:3.1 Á¶ÀýÀÚ´Â ¿À·£ ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ ½Å¼ºÇÏ°í Àå¾öÇÑ °æ±â¸¦ ¹úÀÌ°í ÀÖÀ¸¸ç, °ø°£¿¡¼ ´Ù¸¥ ¹«¾ùº¸´Ùµµ Áß¿äÇÑ ½Ã°£ ¸ðÇèµé¿¡ Á¾»çÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀÇ ´õ Å« ¿µ¿øÀÇ °úÁ¦µéÀ» °è¼Ó ¼öÇàÇÏ´Â µ¿¾È, ÀϽÃÀûÀÎ ³ÊÈñÀÇ ÂªÀº ÅõÀï¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ÇùÁ¶ÇÏ¿© ±×µéÀÇ µµ¿òÀ» Çã¶ôÇÒ ¶§ ±×µéÀº ¾ó¸¶³ª ÇູÇØÇÏ´ÂÁö! ±×·¯³ª º¸Åë, Á¶ÀýÀÚ°¡ ³Ê¿Í ±³ÅëÇÏ·Á ¾Ö¾µ ¶§, ÀüÇÏ´Â ¸»¾¸ÀÌ Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ¿¡³ÊÁö°¡ È帣´Â, ¹°ÁúÀÇ È帧 ¼Ó¿¡¼ »ç¶óÁø´Ù; ´ÜÁö ¾î¼´Ù°¡ ¾î¶² ¸Þ¾Æ¸® °°Àº °ÍÀ», Áï ¾î·ÅDzÇÏ°í ¾ÆµæÇÑ ½Å¼ºÇÑ ¸ñ¼Ò¸®ÀÇ ¸Þ¾Æ¸®¸¸À» µéÀ» »ÓÀÌ´Ù. | 3. Co-operation with the Adjuster Adjusters are playing the sacred and superb game of the ages; they are engaged in one of the supreme adventures of time in space. And how happy they are when your co-operation permits them to lend assistance in your short struggles of time as they continue to prosecute their larger tasks of eternity. But usually, when your Adjuster attempts to communicate with you, the message is lost in the material currents of the energy streams of human mind; only occasionally do you catch an echo, a faint and distant echo, of the divine voice. | |
110:3.2 ³ÊÀÇ
Á¶ÀýÀÚ°¡ ÇÊ»ç »îÀ» ÅëÇؼ ³Ê¸¦ ¾È³»ÇÏ°í ³×°¡ »ì¾Æ³²°Ô ¸¸µå´Â »ç¾÷¿¡ ¼º°øÇÏ´Â °ÍÀº ³×°¡ ¹Ï´Â À̷к¸´Ù ³ÊÀÇ °áÁ¤°ú
°á½É°ú ±»°ÇÇÑ ¹ÏÀ½¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¼º°Ý(personality) ¼ºÀåÀÇ ¸ðµç ¿òÁ÷ÀÓÀº ³×°¡ Á¶ÀýÀÚ¿Í Çù·ÂÇϵµ·Ï
µ½±â ¶§¹®¿¡, ³ÊÀÇ Áøº¸¿¡ °·ÂÇÑ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù; ±×µéÀº ³×°¡ ÀúÇ×À» ¸ØÃßµµ·Ï µ½´Â´Ù. ÇÊ»çÀÚ°¡ ¿ÏÀüÀ» ´Þ¼ºÇÏ·Á°í
¿Ã¶ó°¡´Â ±æÀ» µû¶ó¼ Áøº¸Ç϶ó°í Á¤ÇØÁø ±× °èȹ¿¡ ÇùÁ¶ÇÏ´Â µ¥ ¼º°øÇϰųª ½ÇÆÐÇÏ´Â ÇѱîÁö, »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â Áö»óÀÇ »ç¾÷¿¡
¼º°øÇϰųª ¶Ç´Â ½ÇÆÐÇÑ °Íó·³ º¸À̱⵵ ÇÑ´Ù. »ì¾Æ³²´Â ºñ¹ÐÀº ¾ÐµµÇÏ´Â ±× ¼Ò¸ÁÀ» ¸¶Ä§³» ¼ºÃëÇϱâ À§ÇØ ÇʼöÀûÀÎ °Í,
¹«¾ùÀ̳ª ±â²¨ÀÌ ÇÏ·Á´Â °ü·Ã ÀÇÁö¿¡¼ Çϳª´Ô °°ÀÌ µÇ·Á´Â ÃÖ»óÀÇ Àΰ£ ¼Ò¸Á ¾È¿¡ ½Î¿© ÀÖ´Ù.
| The success
of your Adjuster in the enterprise of piloting you through the mortal
life and bringing about your survival depends not so much on the
theories of your beliefs as upon your decisions, determinations,
and steadfast faith. All these movements of personality growth become
powerful influences aiding in your advancement because they help
you to co-operate with the Adjuster; they assist you in ceasing
to resist. Thought Adjusters succeed or apparently fail in their
terrestrial undertakings just in so far as mortals succeed or fail
to co-operate with the scheme whereby they are to be advanced along
the ascending path of perfection attainment. The secret of survival
is wrapped up in the supreme human desire to be Godlike and in the
associated willingness to do and be any and all things which are
essential to the final attainment of that overmastering desire.
| |
110:3.3 Á¶ÀýÀÚÀÇ
¼º°øÀ̳ª ½ÇÆи¦ ¿ì¸®°¡ ¸»ÇÒ ¶§, ¿ì¸®´Â Àΰ£ÀÇ »ì¾Æ³²´Â Á¶°ÇÀ» µÎ°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚµéÀº °áÄÚ ½ÇÆÐÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù;
±×µéÀº ½Å¼ºÇÑ º»ÁúÀ̸ç, ±×µéÀº Ç×»ó ±×µéÀÇ ÀÏ¿¡¼ ½Â¸®¸¦ °ÅµÎ°í ¼Ú¾Æ ³ª¿Â´Ù.
| When we speak
of an Adjuster's success or failure, we are speaking in terms of
human survival. Adjusters never fail; they are of the divine essence,
and they always emerge triumphant in each of their undertakings.
| |
110:3.4 ³ÊÈñ
°¡¿îµ¥ ½¢ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ±×·¸°Ô ¸¹Àº ½Ã°£°ú »ý°¢À» ±×Àú »ýÈ°ÀÇ ÇÏÂúÀº °Íµé¿¡ ¼ÒºñÇϸé¼, ¿µ¿øÇÑ Á߿伺À» °¡Áø ´õ º»ÁúÀû
½Çüµé, Áï ³Ê¿Í ³ÊÀÇ Á¶ÀýÀÚ »çÀÌ¿¡ Á» ´õ Á¶È·Ó°Ô ÀÏÀ» Çϱâ À§ÇÑ ÇÕÀǸ¦ ¸¸µé¾î³»´Â ÀϵéÀ» °ÅÀÇ ÀüÀûÀ¸·Î °£°úÇÏ°í
ÀÖÀ½À» ³ª´Â ÁöÄѺ¼ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù. Àΰ£ÀÇ Á¸Àç¿¡¼ Å« ¸ñÇ¥´Â ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ ½Å¼º°ú ¹ß°ÉÀ½À» ¸ÂÃß´Â °ÍÀÌ´Ù; ÇÊ»ç
»î¿¡¼ÀÇ Å« ¼ºÃë´Â ³ÊÀÇ Áö¼º ¼Ó¿¡¼ ±â´Ù¸®¸ç ÀÏÇÏ´Â ½Å¼ºÇÑ ¿µÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¸ñÇ¥¿¡ ÁøÁ¤À¸·Î, ÀÌÇؽÉÀ» °¡Áö°í Çå½ÅÇÏ´Â
µ¥±îÁö À̸£´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿µ¿øÇÑ ¿î¸íÀ» ½ÇÇöÇÏ·Á´Â, Çå½ÅÀûÀÌ°í ±»°Ô °áÀÇÇÑ ³ë·ÂÀº ¸í¶ûÇÏ°í Áñ°Å¿î »ýÈ°, ÀÌ
¶¥¿¡¼ÀÇ ¼º°ø, ¿µ¿¹·Î¿î »ý¾Ö¿Í »ó¹ÝµÈ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. Á¶ÀýÀÚ¿Í Çùµ¿ÇÏ´Â °ÍÀº ÀÚ½ÅÀ» ±«·ÓÈ÷°Å³ª, °ÅÁþ
°æ°Ç, ¶Ç´Â À§¼±, Çã¼¼, Àڱ⠺ñÇϸ¦ ¼ö¹ÝÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ»óÀûÀÎ »îÀº Àΰ£ÀÌ µÎ·Á¿ò ¼Ó¿¡ °ÆÁ¤Çϸç Á¸ÀçÇϱ⺸´Ù´Â
»ç¶ûÀ¸·Î ºÀ»çÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
| I cannot but
observe that so many of you spend so much time and thought on mere
trifles of living, while you almost wholly overlook the more essential
realities of everlasting import, those very accomplishments which
are concerned with the development of a more harmonious working
agreement between you and your Adjusters. The great goal of human
existence is to attune to the divinity of the indwelling Adjuster;
the great achievement of mortal life is the attainment of a true
and understanding consecration to the eternal aims of the divine
spirit who waits and works within your mind. But a devoted and determined
effort to realize eternal destiny is wholly compatible with a light-hearted
and joyous life and with a successful and honorable career on earth.
Co-operation with the Thought Adjuster does not entail self-torture,
mock piety, or hypocritical and ostentatious self-abasement; the
ideal life is one of loving service rather than an existence of
fearful apprehension. | |
110:3.5 È¥¶õ,
¾î¸®µÕÀýÇÔ, ¶§·Î´Â ½ÉÁö¾î ³«½É, ´çȤ½º·¯¿òÀÌ ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ À̲ô½É¿¡ ÀúÇ×ÇÔÀ» ¹Ýµå½Ã ÀǹÌÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯ÇÑ
ŵµ´Â ¾î¶² ¶§´Â ½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚ¿Í Àû±ØÀûÀÎ Çùµ¿ÀÌ ¸ðÀÚ¶÷À» ¾Ï½ÃÇÒÁöµµ ¸ð¸£¸ç, µû¶ó¼ ¾î´À Á¤µµ ¿µÀû Áøº¸¸¦ ´ÊÃâÁö
¸ð¸¥´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í Àִ ȥÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô »ì¾Æ³²´Â ÀÏ¿¡, ±×·¯ÇÑ ÁöÀû, °¨¼ºÀû ¾î·Á¿òÀÌ ÇÑ Ä¡¶óµµ °É¸²µ¹ÀÌ
µÇÁö ¸øÇÑ´Ù. ´Ü¼øÈ÷ ¹«ÁöÇϴٰųª, È¥µ¿À¸·Î »ý±â´Â ÀǽÉ, ¶Ç´Â µÎ·Á¿ò¿¡ ½ÎÀÎ ºÒ¾È °°Àº °ÍÀÌ »ì¾Æ³²´Â °ÍÀ» ¸·Áö
¾Ê´Â´Ù. ¿ÀÁ÷ ÁøÈÇÏ´Â ºÒ¸êÀÇ È¥ÀÇ »ýÁ¸À» ¸·´Â °ÍÀº Á¶ÀýÀÚÀÇ À̲ô½ÉÀ» ÀǽÄÇÏ¸é¼ ÀúÇ×ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
| Confusion,
being puzzled, even sometimes discouraged and distracted, does not
necessarily signify resistance to the leadings of the indwelling
Adjuster. Such attitudes may sometimes connote lack of active co-operation
with the divine Monitor and may, therefore, somewhat delay spiritual
progress, but such intellectual emotional difficulties do not in
the least interfere with the certain survival of the God-knowing
soul. Ignorance alone can never prevent survival; neither can confusional
doubts nor fearful uncertainty. Only conscious resistance to the
Adjuster's leading can prevent the survival of the evolving immortal
soul. | |
110:3.6 Á¶ÀýÀÚ¿Í
Çùµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» Ưº°È÷ ÀǽÄÇÏ´Â °úÁ¤À¸·Î ¿©°Ü¼´Â ¾È µÇ´Âµ¥, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×·¸Áö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù; ±×·¯³ª ³ÊÀÇ µ¿±â¿Í °áÁ¤,
³ÊÀÇ Ãæ½ÇÇÑ °áÀÇ¿Í ÃÖ»óÀÇ ¼Ò¸ÁÀº ÂüµÇ°í È¿°ú ÀÖ´Â Çùµ¿ÀÌ µÈ´Ù. ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ³Ê´Â ÀǽÄÇÏ¸é¼ Á¶ÀýÀÚ¿Í ´õ ȸñÇÏ°Ô
Áö³¾ ¼ö ÀÖ´Ù:
| You must not
regard co-operation with your Adjuster as a particularly conscious
process, for it is not; but your motives and your decisions, your
faithful determinations and your supreme desires, do constitute
real and effective co-operation. You can consciously augment Adjuster
harmony by: | |
1. ½ÅÀÇ À̲ô½É¿¡
¹ÝÀÀÇϱâ·Î ¼±ÅÃÇÏ´Â °Í. Àΰ£ÀÇ »îÀ» Áø¸®, ¾Æ¸§´Ù¿ò, ¼±ÇÔÀÇ °¡Àå ³ôÀº ÀǽĿ¡ ±âÃʸ¦ µÎ°í, ±×·± ´ÙÀ½ ÁöÇý, ¿¹¹è,
¹ÏÀ½, »ç¶ûÀ» ÅëÇؼ ÀÌ ½Å¼ºÀÇ ÁúÀ» Á¶À²ÇÑ´Ù.
| Choosing to
respond to divine leading; sincerely basing the human life on the
highest consciousness of truth, beauty, and goodness, and then co-ordinating
these qualities of divinity through wisdom, worship, faith, and
love. | |
2. Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ°í
±×ó·³ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â °Í¡ª½Å¼ºÇÑ ¾Æ¹öÁö·Î¼ÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ ÀÎÁ¤°ú ÇÏ´Ã ¾Æ¹öÁö¸¦ »ç¶ûÀ¸·Î ¿¹¹èÇÑ´Ù.
| Loving God
and desiring to be like him-genuine recognition of the divine fatherhood
and loving worship of the heavenly Parent. | |
3. »ç¶÷À» »ç¶ûÇÏ°í
¼º½ÇÈ÷ ±×¿¡°Ô ºÀ»çÇϱ⸦ ¹Ù¶ó´Â °Í¡ª³ÊÀÇ µ¿·á °¢ ÇÊ»çÀÚµéÀ» À§ÇØ ÁöÀûÀÌ°í Çö¸íÇÑ ¾ÖÁ¤À¸·Î ¿¬°áµÈ Àΰ£ÀÇ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀ»
Àü½ÉÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÑ´Ù.
| Loving man
and sincerely desiring to serve him¡ªwholehearted recognition of
the brotherhood of man coupled with an intelligent and wise affection
for each of your fellow mortals. | |
4. ¿ìÁÖ ½Ã¹Î±ÇÀ»
±â»Ú°Ô ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °Í¡ªÃÖ»ó Á¸Àç(Supreme Being)¿¡ ´ëÇÑ ³ÊÀÇ Áøº¸Àû Àǹ«¸¦ Áø¼ÖÇÏ°Ô ÀÎÁ¤Çϸç, ÁøÈÀûÀÎ
Àΰ£°ú ÁøÈÇÏ´Â ½Å(Deity)ÀÇ »óÈ£ÀÇÁ¸¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄ. ÀÌ°ÍÀÌ ¿ìÁÖ µµ´öÀÇ Åº»ýÀÌÀÚ, º¸ÆíÀû Àǹ«¸¦ ½ÇÇöÇϴ ù°ÉÀ½ÀÌ´Ù.
| Joyful acceptance
of cosmic citizenship-honest recognition of your progressive obligations
to the Supreme Being, awareness of the interdependence of evolutionary
man and evolving Deity. This is the birth of cosmic morality and
the dawning realization of universal duty. |
110:7.1 ÀÏ°ö ¿ìÁÖ È¸·ÎµéÀÇ ´Þ¼ºÀº Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â °Í°ú °°Áö´Â ¾Ê´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡´Â ±×µéÀÇ È¸·ÎµéÀ» ¼ºÃëÇÑ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ ¸¹ÀÌ »ì°í ÀÖ´Ù; ±×·¯³ª À¶ÇÕÀº ¾ÆÁ÷µµ ´õ Å©°í ´õ ¼þ°íÇÑ ´Ù¸¥ ¿µÀû ¼ºÃëÀÌ°í, ÇÊ»çÀÚÀÇ ÀÇÁö¸¦ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÁö¿¡ ÃÖÁ¾À¸·Î ¿Ïº®ÇÏ°Ô Á¶À²ÇÏ´Â °Í¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù. | 7. The Attainment of Immortality The achievement of the seven cosmic circles does not equal Adjuster fusion. There are many mortals living on Urantia who have attained their circles; but fusion depends on yet other greater and more sublime spiritual achievements, upon the attainment of a final and complete attunement of the mortal will with the will of God as it is resident in the Thought Adjuster. | |
110:7.2 ÇÑ Àΰ£ÀÌ
ȸ·ÎµéÀÇ ¿ìÁÖÀû ¼ºÃ븦 ¸¶ÃÆÀ» ¶§, ±×¸®°í ´õ ³ª¾Æ°¡¼ ÇÊ»ç ÀÇÁöÀÇ ÃÖÁ¾ ¼±ÅÃÀÌ ÁøÈµÈ À°Ã¼ÀÇ »î µ¿¾È¿¡ Á¶ÀýÀÚ·Î
ÇÏ¿©±Ý Àΰ£ÀÇ ½ÅºÐ°ú ¸ð·Ð½Ã¾Æ È¥ÀÇ ¿¬ÇÕÀ» ¸¶Ä¡´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÒ ¶§, È¥°ú Á¶ÀýÀÚÀÇ ±×·¯ÇÑ ¿Ï¼ºµÈ ¿¬°áÀº ÀúÅà ¼¼°èµé±îÁö
µû·Î °è¼Ó °¡¸ç, °Å±â¼ Á¶ÀýÀÚ¿Í ¸ð·Ð½Ã¾Æ È¥À» Áï½Ã À¶ÇÕÇ϶ó°í ÁöÁ¤ÇÏ´Â ¸í·ÉÀÌ À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ ³»¸°´Ù. ÀÌ À¶ÇÕÀÌ À°Ã¼
»î µ¿¾È¿¡ »ý±â¸é, ÇÑ ¼ø°£¿¡ ±× ¹°Áú ¸öÀ» Å¿ö¹ö¸°´Ù. ±×·¯ÇÑ ±¤°æÀ» ¸ñ°ÝÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Â Àΰ£µéÀº ¿ÀÁ÷ ¿Å°Ü °¡´Â
±× ÇÊ»çÀÚ°¡ ¡°ºÒ ¼ö·¹ ¼Ó¿¡¼¡± »ç¶óÁö´Â °ÍÀ» ¹Ù¶óº¼ °ÍÀÌ´Ù.
| When a human
being has completed the circles of cosmic achievement, and further,
when the final choosing of the mortal will permits the Adjuster
to complete the association of human identity with the morontial
soul during evolutionary and physical life, then do such consummated
liaisons of soul and Adjuster go on independently to the mansion
worlds, and there is issued the mandate from Uversa which provides
for the immediate fusion of the Adjuster and the morontial soul.
This fusion during physical life instantly consumes the material
body; the human beings who might witness such a spectacle would
only observe the translating mortal disappear "in chariots
of fire." | |
110:7.3 ÀÚ±âÀÇ
ÁÖüÀÎ Àΰ£À» À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¿Å°Ü °£ ´ëºÎºÐÀÇ Á¶ÀýÀÚ´Â »ó´çÈ÷ °æÇèÀÌ ÀÖ°í, ´Ù¸¥ ±¸Ã¼µé¿¡¼ ¼ö¸¹Àº ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ÀÌÀü¿¡
±êµç ÀÚ¿´´Ù´Â °ÍÀÌ ±â·Ï¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Ù. ºô·ÁÁÖ´Â ¼¿ÀÇ Ç༺¿¡¼, Á¶ÀýÀÚ´Â ±êµå´Â °ªÁø üÇèÀ» ¾ò´Â´Ù´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇ϶ó;
»ýÁ¸¿¡ ½ÇÆÐÇÑ ÇÊ»ç ÁÖü ¾È¿¡¼¸¸ Á¶ÀýÀÚµéÀÌ »ó±Þ ÀÛ¾÷À» À§ÇÑ Ã¼ÇèÀ» ¾ò´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
| Most Adjusters
who have translated their subjects from Urantia were highly experienced
and of record as previous indwellers of numerous mortals on other
spheres. Remember, Adjusters gain valuable indwelling experience
on planets of the loan order; it does not follow that Adjusters
only gain experience for advanced work in those mortal subjects
who fail to survive. | |
110:7.4 ÇÊ»çÀÚ-À¶ÇÕ
ÈÄ¿¡ Á¶ÀýÀÚµéÀº ³ÊÀÇ ¿î¸í°ú üÇèÀ» °øÀ¯ÇÑ´Ù; ±×µéÀº ³ÊÀÌ´Ù. ºÒ¸êÀÇ ¸ð·Ð½Ã¾Æ È¥°ú °ü·ÃµÈ Á¶ÀýÀÚ°¡ À¶ÇÕÇÑ ÈÄ¿¡,
Çϳª°¡ °¡Á³´ø üÇè°ú °¡Ä¡ ¸ðµÎ°¡ °á±¹ ´Ù¸¥ ÇϳªÀÇ ¼ÒÀ¯¹°ÀÌ µÇ¸ç, ±×·¡¼ ±× µÑÀº ½ÇÁ¦·Î ÇÑ ÅëÀÏü°¡ µÈ´Ù. ¾î¶²
Àǹ̿¡¼, ÀÌ »õ·Î¿î Á¸Àç´Â ¿µ¿øÇÑ ¹Ì·¡ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¿µ¿øÇÑ °ú°ÅÀÇ Á¸ÀçÀÌ´Ù. »ýÁ¸ÇÑ È¥ ¼Ó¿¡¼ Àΰ£À̾ú´ø ¸ðµç °Í°ú
Á¶ÀýÀÚ ¾È¿¡¼ üÇèÀ¸·Î ½Å¼ºÇÑ ¸ðµç °ÍÀÌ, ÀÌÁ¦ »õ·Ó°í ´Ã ¿Ã¶ó°¡´Â ¿ìÁÖ ¼º°ÝÀÇ ½ÇÁ¦ ¼ÒÀ¯°¡ µÈ´Ù. ±×·¯³ª °¢ ¿ìÁÖ
¼öÁØ¿¡¼, Á¶ÀýÀÚ´Â ±× ¼öÁØ¿¡¼ Áß¿äÇÏ°í °¡Ä¡ ÀÖ´Â ¼Ó¼º¸¸ »õ·Î¿î ±× »ý¹°¿¡°Ô ºÎ¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚ¿Í Àý´ëÀû
ÇϳªÀÎ »óÅ´ Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀÚÁúÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¼ÒÁøµÇ°í, ¿µµéÀÇ ¾Æ¹öÁöÀ̸ç Ç×»ó ÀÌ ½Å¼ºÇÑ ¼±¹°ÀÇ ±Ù¿øÀÎ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô
¸¶Áö¸·À¸·Î µµ´ÞÇÏ°í ³ª¼¾ß ¿ÀÁ÷ ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼ ¼ºÃëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
| Subsequent
to mortal fusion the Adjusters share your destiny and experience;
they are you. After the fusion of the immortal morontia soul and
the associated Adjuster, all of the experience and all of the values
of the one eventually become the possession of the other, so that
the two are actually one entity. In a certain sense, this new being
is of the eternal past as well as for the eternal future. All that
was once human in the surviving soul and all that is experientially
divine in the Adjuster now become the actual possession of the new
and ever-ascending universe personality. But on each universe level
the Adjuster can endow the new creature only with those attributes
which are meaningful and of value on that level. An absolute oneness
with the divine Monitor, a complete exhaustion of the endowment
of an Adjuster, can only be achieved in eternity subsequent to the
final attainment of the Universal Father, the Father of spirits,
ever the source of these divine gifts. | |
110:7.5 ÁøÈÇÏ´Â
È¥°ú ½Å¼ºÇÑ Á¶ÀýÀÚ°¡ ¸¶Ä§³», ¿µ¿øÈ÷ À¶ÇÕÇÒ ¶§, °¢°¢ »ó´ë°¡ °¡Áø üÇè °¡´ÉÇÑ ¸ðµç ÀÚÁúÀ» ¾ò´Â´Ù. ÀÌ µ¿°ÝÀÇ ¼º°ÝÀÚ´Â,
ÇѶ§ ±× Á¶»óÀÇ ÇÊ»ç Áö¼º¿¡ ÀÇÇØ ¼ÒÀ¯µÇ¾ú´Ù°¡ ´ÙÀ½¿¡ ¸ð·Ð½Ã¾Æ È¥ ¾È¿¡¼ °ÅÇÏ´ø »ýÁ¸ÇÑ Ã¼ÇèÀû ±â¾ïÀ» ¸ðµÎ °¡Áö°í
ÀÖÀ¸¸ç, ±×¿¡ µ¡ºÙ¿© ÀÌ ÀáÀçÀû ÃÖÈÄÀÚ´Â ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ±êµé¾ú´ø, »î Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ Á¶ÀýÀÚ°¡ üÇèÀ¸·Î ¾òÀº ¸ðµç ±â¾ïÀ»
Ç°°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ½Å¼ºÇÑ ÈÆ°èÀÚ°¡ °ú°Å ¿µ¿ø¿¡¼ °¡Á®¿Â ÀÇ¹Ì¿Í °¡Ä¡¸¦ µ¿¹ÝÀÚ ¼º°ÝÀÚ¿¡°Ô ¿ÏÀüÈ÷ ºÎ¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ì·¡
¿µ¿øÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
| When the evolving
soul and the divine Adjuster are finally and eternally fused, each
gains all of the experiencible qualities of the other. This co-ordinate
personality possesses all of the experiential memory of survival
once held by the ancestral mortal mind and then resident in the
morontia soul, and in addition thereto this potential finaliter
embraces all the experiential memory of the Adjuster throughout
the mortal indwellings of all time. But it will require an eternity
of the future for an Adjuster ever completely to endow the personality
partnership with the meanings and values which the divine Monitor
carries forward from the eternity of the past. | |
110:7.6 ±×·¯³ª
´ë´Ù¼öÀÇ À¯¶õ½Ã¾ÆÀεé°ú ÇÔ²², Á¶ÀýÀÚ´Â Àγ»½ÉÀ» °¡Áö°í Á×À½ÀÇ ±¸¿øÀ» ±â´Ù·Á¾ß ÇÑ´Ù; ³ÊÈñÀÇ ¹°Áú Á¸Àç ¼¿¿¡ º»·¡ºÎÅÍ
ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö ÇüÅÂ¿Í ÈÇÐÀû ÈûÀÌ °ÅÀÇ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¹èÇÏ´Â »óÅ·κÎÅÍ, ž´Â È¥ÀÌ ÇعæµÇ±â¸¦ ±â´Ù·Á¾ß ÇÑ´Ù. Á¶ÀýÀÚ¿Í
Á¢ÃËÇϴµ¥ ³ÊÈñ°¡ °Þ´Â ÁÖ¿äÇÑ ¾î·Á¿òÀº º»·¡ºÎÅÍ °¡Áø ¹Ù·Î ÀÌ ¹°ÁúÀû º»¼º¿¡ ÀÖ´Ù. ±Ø¼Ò¼öÀÇ ÇÊ»çÀÚ°¡ Á¤¸»·Î »ý°¢ÇÏ´Â
»ç¶÷ÀÌ´Ù; ³ÊÈñ´Â ½Å¼ºÇÑ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¯¸®ÇÏ°Ô ¿¬¶ôÇÏ´Â ÁöÁ¡±îÁö ³ÊÈñÀÇ Áö¼ºÀ» ¿µÀûÀ¸·Î °³¹ßÇÏ°í ÈÆ·ÃÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Àΰ£
Áö¼ºÀÇ ±Í¿¡´Â ÀÚºñÀÇ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ÁøÇàÇÏ´Â, ¿ìÁÖÀÇ ¹æ¼Û, »ç¶ûÀÇ ¹æ¼ÛÀÌ ÀüÇÏ´Â ´Ùä·Î¿î ¸»¾¸À¸·ÎºÎÅÍ Á¶ÀýÀÚ°¡ ¹ø¿ªÇØ
ÁÖ´Â ¿µÀû ź¿øÀÌ °ÅÀÇ µé¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ³ÊÈñ À°Ã¼Àû º»¼º¿¡ ³»ÀçµÈ ÈÇÐ ¹× Àü±â ¼¼·Â¿¡ ¾ÆÁÖ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¹èµÈ
µ¿¹° Áö¼º ¼Ó¿¡, ¿µ°¨À» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°´Â ÀÌ ¿µÀÇ Àεµ¸¦ ÀǽÄÇÏ°Ô ¸¸µé±â°¡ °ÅÀÇ ºÒ°¡´ÉÇÔÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù.
| But with the
vast majority of Urantians the Adjuster must patiently await the
arrival of death deliverance; must await the liberation of the emerging
soul from the well-nigh complete domination of the energy patterns
and chemical forces inherent in your material order of existence.
The chief difficulty you experience in contacting with your Adjusters
consists in this very inherent material nature. So few mortals are
real thinkers; you do not spiritually develop and discipline your
minds to the point of favorable liaison with the divine Adjusters.
The ear of the human mind is almost deaf to the spiritual pleas
which the Adjuster translates from the manifold messages of the
universal broadcasts of love proceeding from the Father of mercies.
The Adjuster finds it almost impossible to register these inspiring
spirit leadings in an animal mind so completely dominated by the
chemical and electrical forces inherent in your physical natures.
| |
110:7.7 Á¶ÀýÀÚ´Â
ÇÊ»ç Áö¼º°ú Á¢ÃËÇϱ⸦ ±â»µÇÑ´Ù; ±×µéÀº µ¿¹°Àû ÀúÇ×À» ¶Õ°í ³ÊÈñ¿Í Á÷Á¢ ¼ÒÅëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿À·£ ħ¹¬ÀÇ Ã¼·ù ±â°£ µ¿¾È
Àγ»½ÉÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ºÀ»çÀÇ ´«±Ý¿¡¼ ³ôÀÌ ¿Ã¶ó°¡¸é °¥¼ö·Ï ´õ¿í È¿À²ÀûÀÌ µÈ´Ù. ±×·¯³ª °áÄÚ Á¶ÀýÀÚ´Â ³×°¡
À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº µ¿¾È¿¡, ÀúÅà ¼¼°èµé¿¡¼ Áö¼º°ú Áö¼ºÀÌ ¸¶ÁÖÇÏ°í ³×°¡ Á¶ÀýÀÚ¸¦ ¾Ë¾Æº¼ ¶§ ÀλçÇÏ´Â °Íó·³ ¶È°°ÀÌ Ã游ÇÑ
¾ÖÁ¤, µ¿Á¤ÀûÀÌ¸ç ±íÀº ¾ÖÁ¤À¸·Î ³Ê¿¡°Ô ÀλçÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
| Adjusters rejoice
to make contact with the mortal mind; but they must be patient through
the long years of silent sojourn during which they are unable to
break through animal resistance and directly communicate with you.
The higher the Thought Adjusters ascend in the scale of service,
the more efficient they become. But never can they greet you, in
the flesh, with the same full, sympathetic, and expressionful affection
as they will when you discern them mind to mind on the mansion worlds. | |
110:7.8 ÇÊ»ç
»î µ¿¾È¿¡ ¹°Áú ¸ö°ú Áö¼ºÀº ³Ê¸¦ Á¶ÀýÀڷκÎÅÍ ºÐ¸®½ÃÅ°°í ÀÚÀ¯·Î¿î ¼ÒÅëÀ» ¸·´Â´Ù; Á×À½ ÀÌÈÄ¿¡, ¿µ¿øÇÑ À¶ÇÕ ÈÄ¿¡,
³Ê¿Í Á¶ÀýÀÚ´Â ÇϳªÀÌ´Ù¡ª³ÊÈñ´Â µû·Î µÈ Á¸Àç·Î ±¸º°µÉ ¼ö ¾ø´Ù¡ªµû¶ó¼ ³×°¡ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÏ´Â °Íó·³ ¼ÒÅëÀ» À§ÇÑ Á¸Àç´Â
ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
| During mortal
life the material body and mind separate you from your Adjuster
and prevent free communication; subsequent to death, after the eternal
fusion, you and the Adjuster are one-you are not distinguishable
as separate beings-and thus there exists no need for communication
as you would understand it. | |
110:7.9 Á¶ÀýÀÚÀÇ
¸ñ¼Ò¸®´Â ´Ã ³× ¾È¿¡ ÀÖÁö¸¸, ³ÊÈñÀÇ ´ëºÎºÐÀº ÀÏ»ý µ¿¾È¿¡ ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè´Â ÀÏÀÌ µå¹° °ÍÀÌ´Ù. 3±Þ°ú 2±ÞÀ» ´Þ¼ºÇÑ
¼öÁØ ¹Ø¿¡ ÀÖ´Â Àΰ£Àº, ÃÖ»óÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» °¡Áø ¼ø°£, ÃÖ»óÀÇ »óȲ¿¡¼, °¡Àå Áß¿äÇÑ °áÁ¤À» ³»¸° °á°ú·Î »ý±â´Â °æ¿ì¸¦
Á¦¿ÜÇÏ°í, Á¶ÀýÀÚ°¡ Á÷Á¢ ¸»ÇÏ´Â ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè´Â ÀÏÀÌ µå¹°´Ù.
| While the voice
of the Adjuster is ever within you, most of you will hear it seldom
during a lifetime. Human beings below the third and second circles
of attainment rarely hear the Adjuster's direct voice except in
moments of supreme desire, in a supreme situation, and consequent
upon a supreme decision. | |
110:7.10 ¿î¸í
¿¹ºñ±ºÀÇ ÇÊ»ç Áö¼º°ú Ç༺ °¨µ¶ÀÚµé »çÀÌ¿¡ Á¢ÃËÀ» ½ÃÀÛÇÏ°í ¸ØÃá µ¿¾È, ¶§¶§·Î ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ´Â ÇÊ»çÀÚÀΠ¦¿¡°Ô ¼Ò½ÄÀ»
ÀüÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ°Ô µÉ Á¤µµÀÇ À§Ä¡¿¡ ÀÖ´Ù. ¾ó¸¶ Àü¿¡, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼, ½º½º·Î ÇൿÇÏ´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ ±× ¿î¸í ¿¹ºñ±ºÀÇ
Àΰ£ µ¿·á¿¡°Ô ¼Ò½ÄÀ» Àü´ÞÇß´Ù. ÀÌ ¼Ò½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»¾¸À¸·Î ¼Ò°³µÇ¾ú´Ù: ¡°±×¸®°í ÀÌÁ¦, ³»°¡ °£ÀýÈ÷ º¸»ìÇÇ´Â
ÁÖÀÎÀ» ´ÙÄ¡°Å³ª À§ÅÂ·Ó°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é¼, Áö³ªÄ¡°Ô ²Ù¢°Å³ª ³«½ÉÄÉ ¸¸µé·Á´Â Àǵµ°¡ ¾øÀÌ, ³ª¸¦ À§ÇÏ¿©, ±×¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô
ºÎŹÇÏ´Â ¸»À» ±â·ÏÇ϶ó.¡± ±×¸®°í ³ª¼ ¾Æ¸§´ä°Ô °¨µ¿ÀûÀÌ°í È£¼Ò·Â ÀÖ´Â ÈÆ°è°¡ µÚµû¶ú´Ù. ¹«¾ùº¸´Ù ±× Á¶ÀýÀÚ´Â ÀÌ·¸°Ô
°£Ã»Çß´Ù: ¡°±×°¡ ³ª¿¡°Ô ´õ¿í Ãæ½ÇÇÏ°Ô ¼º½ÇÈ÷ ÇùÁ¶ÇÏ°í, ³»°¡ ¸ÃÀº °úÁ¦µéÀ» ´õ Áñ°Ì°Ô °ßµð¸ç, ³»°¡ ¸¶·ÃÇÑ °èȹµéÀ»
´õ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÀÌÇàÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï, ³»°¡ ¼±ÅÃÇÑ ½Ã·ÃµéÀ» ´õ ÂüÀ»¼º ÀÖ°Ô °ßµð°í, ³»°¡ ¼±ÅÃÇÑ ±æÀ» ´õ ²öÁú±â°Ô Áñ°Å¿öÇϸé¼
°ÉÀ¸¸ç, ³»°¡ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ³ë·ÂÇÑ °á°ú·Î ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ø·Î¸¦ ´õ °âÇãÇÏ°Ô ¹Þ´Â´Ù¡ª³»°¡ ±êµå´Â ±× »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ³ªÀÇ
Èư踦 ÀüÇÑ´Ù. ³ª´Â ±×¿¡°Ô ½Å¼ºÇÑ ¿µÀÇ Áö±ØÇÑ Çå½Å°ú ¾ÖÁ¤À» ºÎ¿©ÇÑ´Ù. ¶¥¿¡¼ ¸¶Áö¸· ½Î¿òÀÌ ³¡³¯ ¸Ç ¸¶Áö¸·±îÁö,
³»°¡ ÁöÇý¿Í ´É·ÂÀ¸·Î ÀÏÇÒ °ÍÀ̶ó°í ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÁÖü¿¡°Ô ´õ ¸»À» Ç϶ó: ³ª¿¡°Ô ¼º°ÝÀ» ¸Ã±ä °Í¿¡ ³»°¡ Ãæ½ÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
³ª´Â ±×°¡ »ì¾Æ³²±â¸¦ Ã˱¸ÇÏ´Ï, ³»°Ô ½Ç¸ÁÀ» ÁÖÁö ¸»¸ç, ³»°¡ ²Ú Âü°í °ßµð´Â °Ý·ÄÇÑ ÅõÀï¿¡¼ »ý±æ º¸»óÀ» ³ª¿¡°Ô¼
»©¾ÑÁö ¸»¶ó°í ±×¿¡°Ô ÈÆ°èÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¼º°ÝÀ» ¾ò´Â °ÍÀº Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö¿¡ ´Þ·Á ÀÖÀ¸¸ç, ÇÑ ¼öÁØ ÇÑ ¼öÁØ, ³ª´Â ÀÌ
Àΰ£ Áö¼ºÀ» µó°í ÂüÀ»¼º ÀÖ°Ô ¿Ã¶ó¿Ô°í, ³» ºÎ·ùÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®ÇÑÅ×¼ ÀÎÁ¤À» ¹Þ°í ÀÖ´Ù´Â Áõ¾ðÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ³ª´Â ½ÉÆÇÀ»
¹Þ±â±îÁö ȸ·Î¸¦ µ¹°í ÀÖ´Ù. ³ª´Â ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ¿î¸íÀÇ Á¡È£¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Ù; ³ª´Â ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å ÀÌÀÇ ¹ýÁ¤¿¡
¸ðµç °ÍÀ» Á¦ÃâÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾ú´Ù.¡±
| During the
making and breaking of a contact between the mortal mind of a destiny
reservist and the planetary supervisors, sometimes the indwelling
Adjuster is so situated that it becomes possible to transmit a message
to the mortal partner. Not long since, on Urantia, such a message
was transmitted by a self-acting Adjuster to the human associate,
a member of the reserve corps of destiny. This message was introduced
by these words: "And now, without injury or jeopardy to the
subject of my solicitous devotion and without intent to overchastise
or discourage, for me, make record of this my plea to him."
Then followed a beautifully touching and appealing admonition. Among
other things, the Adjuster pleaded "that he more faithfully
give me his sincere co-operation, more cheerfully endure the tasks
of my emplacement, more faithfully carry out the program of my arrangement,
more patiently go through the trials of my selection, more persistently
and cheerfully tread the path of my choosing, more humbly receive
credit that may accrue as a result of my ceaseless endeavors-thus
transmit my admonition to the man of my indwelling. Upon him I bestow
the supreme devotion and affection of a divine spirit. And say further
to my beloved subject that I will function with wisdom and power
until the very end, until the last earth struggle is over; I will
be true to my personality trust. And I exhort him to survival, not
to disappoint me, not to deprive me of the reward of my patient
and intense struggle. On the human will our achievement of personality
depends. Circle by circle I have patiently ascended this human mind,
and I have testimony that I am meeting the approval of the chief
of my kind. Circle by circle I am passing on to judgment. I await
with pleasure and without apprehension the roll call of destiny;
I am prepared to submit all to the tribunals of the Ancients of
Days" | |
110:7.11 [¿À¸£º»ÅæÀÇ
ÇÑ ´Üµ¶ ¸Þ½ÅÀú°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
| [Presented
by a Solitary Messenger of Orvonton.] |