Á¦ 153 Æí
°¡¹ö³ª¿ò¿¡¼ À§±â°¡
153:0.1 (1707.1) ºª¼¼´Ù¿¡ µµÂøÇÑ ³¯, ±Ý¿äÀÏ Àú³á¿¡ ±×¸®°í ¾È½ÄÀÏ ¾ÆÄ§¿¡, »çµµµéÀº ¿¹¼ö°¡ ¾î¶²
Áß´ëÇÑ ¹®Á¦¿¡ ½É°¢ÇÏ°Ô °ñ¶ÊÇØ ÀÖÀ½À» ´«Ä¡Ã«´Ù. ÁÖ°¡ ¾î¶² Áß¿äÇÑ ¹®Á¦¿¡ Ưº°È÷ ¸Ó¸®¸¦ ¾²°í ÀÖÀ½À» ¾Ë¾ÆÃ«´Ù.
¾ÆÄ§À» ÀüÇô µéÁö ¾Ê¾Ò°í, Á¡½É¶§µµ °ÅÀÇ Àâ¼ýÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¾È½ÄÀÏ ¾ÆÄ§ ³»³», ¶Ç Àü³¯ Àú³á¿¡ ¿µÎ »ç¶÷°ú ±×
µ¿·áµéÀº ÀÛÀº ¹«¸®¸¦ Áö¾î Áý ±Ùó¿¡, ¶ã¿¡, ¹Ù´å°¡¸¦ µû¶ó¼ ¸ð¿© ÀÖ¾ú´Ù. ¾îÂîµÉ±î ÇÏ´Â ±äÀå°¨°ú ºÒ¾ÈÇÑ
´À³¦ÀÌ ±×µé ¸ðµÎ¿¡°Ô µ¤ÃÆ´Ù. ¿¹·ç»ì·½À» ¶°³ µÚ·Î ¿¹¼ö´Â ±×µé¿¡°Ô °ÅÀÇ ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
153:0.2 (1707.2) ÁÖ°¡ ±×·¸°Ô °ñ¶ÊÈ÷ »ý°¢¿¡ ºüÁ® ÀÖ°í ¸»ÀÌ ¾ø´Â °ÍÀ» ±×µéÀº ¸î ´Þ µ¿¾È º»
ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ½Ã¸ó º£µå·ÎÁ¶Â÷ Ç®ÀÌ Á×Áö´Â ¾Ê¾Ò¾îµµ ¿ì¿ïÇß´Ù. ¾Èµå·¹´Â ±â¿î ºüÁø µ¿·áµéÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ÇÒÁö
¸ô¶ó¼ ¿¿¸Å°í ÀÖ¾ú´Ù. ³ª´Ù´Ï¿¤Àº ±×µéÀÌ ¡°ÆøÇ³ ÀüÀÇ °í¿ä¡± ÇѰ¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ´Ù°í ¸»Çß´Ù. Å丶½º´Â ¡°º¸Åë ¾Æ´Ñ
¹«½¼ ÀÏÀÌ ¹Ù¾ßÈå·Î ÀϾ·Á ÇÑ´Ù¡±´Â ÀǰßÀ» Ç¥ÇöÇß´Ù. ºô¸³Àº ´ÙÀ ¼¼º£´ë¿¡°Ô ¡°ÁÖ°¡ ¹«½¼ »ý°¢À» Çϰí Àִ°¡
¾Ë±â±îÁö, ±ºÁßÀ» ¸ÔÀ̰í Àç¿ì´Â °èȹÀ» Àؾî¹ö¸®¶ó¡±°í Á¶¾ðÇß´Ù. ¸¶Å´ ±Ý°í¸¦ ´Ù½Ã ä¿ì·Á°í ´Ù½Ã »õ·Ó°Ô ³ë·ÂÀ»
±â¿ï¿´´Ù. ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀº ȸ´ç¿¡¼ ÀÖÀ» ¼³±³¿¡ ´ëÇÏ¿© À̾߱âÇß°í, ±× ¼³±³ÀÇ ¼ºÁú°ú ±Ô¸ð°¡ ¾î¶³ °ÍÀΰ¡ ¸¹ÀÌ
ÃßÃøÇØ º¸¾Ò´Ù. ¿½É´ç¿ø ½Ã¸óÀº ¡°Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö°¡ ¾ÆµéÀÌ ¿ÇÀ½À» ÀÔÁõÇϰí ÁöÁöÇÏ·Á°í ¾î¶² ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ
¹æ¹ýÀ¸·Î °³ÀÔÇÏ·Á ÇÒÁö ¸ð¸¥´Ù¡±´Â »ý°¢, ½ÇÁ¦·Î´Â Èñ¸ÁÀ» ÀÔ ¹Û¿¡ ³Â´Ù. ÇÑÆí °¡·å À¯´Ù´Â ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ¡°¿¹¼ö°¡
5õ ¸íÀÌ ±×¸¦ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ¸·Î ¼±Æ÷ÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÒ ¿ë±â°¡ ¾ø¾ú°í ´ë´ãÇÏÁö ¸øÇßÀ½¡±À» ´µ¿ìÄ¡¸é¼ ¾Æ¸¶ ¸¶À½ÀÌ
´ä´äÇϸ®¶ó°í »ý°¢ÇÏ¿´´Ù.
153:0.3 (1707.3) ³¯¾¾°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÌ ¾È½ÄÀÏ ¿ÀÈÄ¿¡, ¿ì¿ïÇϰí À§·Î¹ÞÁö ¸øÇÑ ±×·± ÃßÁ¾ÀÚµéÀÇ ¹«¸®
»çÀÌ¿¡¼ ¿¹¼ö´Â °¡¹ö³ª¿ò ȸ´ç¿¡¼ ȹ±âÀûÀÎ ¼³±³¸¦ ÇÏ·Á°í ³ª¼¹´Ù. Á÷°è ÃßÁ¾ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ ¿µ¹®À» ¸ð¸£´Â ¾ËÆÐ¿À
½ÖµÕÀÌ Áß Çϳª°¡ À¯ÀÏÇÏ°Ô Áñ°Å¿î Àλç, Çà¿îÀ» ºñ´Â ¸»À» ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿¹¼ö°¡ ȸ´çÀ¸·Î °¡·Á°í ÁýÀ» ¶°³¯
¶§, ¸í¶ûÇÏ°Ô Àλ縦 µå¸®¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°¾Æ¹öÁö°¡ ´ç½ÅÀ» µ½°í, ¾ðÁ¦º¸´Ùµµ ´õ¿í Å« ±ºÁßÀÌ ¿À±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ±âµµÇϳªÀÌ´Ù.¡±
|
|
Paper 153
The Crisis at Capernaum
153:0.1 On Friday evening, the day of their arrival at Bethsaida,
and on Sabbath morning, the apostles noticed that Jesus was
seriously occupied with some momentous problem; they were cognizant
that the Master was giving unusual thought to some important
matter. He ate no breakfast and but little at noontide. All
of Sabbath morning and the evening before, the twelve and their
associates were gathered together in small groups about the
house, in the garden, and along the seashore. There was a tension
of uncertainty and a suspense of apprehension resting upon all
of them. Jesus had said little to them since they left Jerusalem.
153:0.2 Not in months had they seen the Master so preoccupied
and uncommunicative. Even Simon Peter was depressed, if not
downcast. Andrew was at a loss to know what to do for his dejected
associates. Nathaniel said they were in the midst of the "lull
before the storm." Thomas expressed the opinion that "something
out of the ordinary is about to happen." Philip advised
David Zebedee to "forget about plans for feeding and lodging
the multitude until we know what the Master is thinking about."
Matthew was putting forth renewed efforts to replenish the treasury.
James and John talked over the forthcoming sermon in the synagogue
and speculated much as to its probable nature and scope. Simon
Zelotes expressed the belief, in reality a hope, that "the
Father in heaven may be about to intervene in some unexpected
manner for the vindication and support of his Son," while
Judas Iscariot dared to indulge the thought that possibly Jesus
was oppressed with regrets that "he did not have the courage
and daring to permit the five thousand to proclaim him king
of the Jews."
153:0.3 It was from among such a group of depressed and disconsolate
followers that Jesus went forth on this beautiful Sabbath afternoon
to preach his epoch-making sermon in the Capernaum synagogue.
The only word of cheerful greeting or well-wishing from any
of his immediate followers came from one of the unsuspecting
Alpheus twins, who, as Jesus left the house on his way to the
synagogue, saluted him cheerily and said: "We pray the
Father will help you, and that we may have bigger multitudes
than ever."
¡ãTop
|
1.
¹«´ëÀÇ ¹è°æ
153:1.1 (1707.4) ´õÇÒ ³ªÀ§ ¾øÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÌ ¾È½ÄÀÏ ¿ÀÈÄ,
3½Ã¿¡ »õ °¡¹ö³ª¿ò ȸ´ç¿¡¼, Àú¸íÇÑ ½ÅµµµéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¸ÂÀÌÇß´Ù. ¾ßÀ̷罺°¡ »çȸ¸¦ º¸¾Ò°í ¿¹¼ö¿¡°Ô ÀÐÀ¸¶ó°í
¼º¼¸¦ °Ç³×ÁÖ¾ú´Ù. ±× Àü³¯¿¡ ¹Ù¸®»õÀΰú »çµÎ°³ÀÎ 53¸íÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·ÎºÎÅÍ µµÂøÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿ô ¿©·¯ ȸ´ç¿¡¼
30¸íÀÌ ³Ñ´Â ÁöµµÀÚ¿Í È¸´çÀåµéÀÌ ¶ÇÇÑ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ À¯´ëÀÎ Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀº ¿¹·ç»ì·½ÀÇ »êÇìµå¸°À¸·ÎºÎÅÍ
Á÷Á¢ Áö½Ã¸¦ ¹Þ°í¼ ÇൿÇß°í, ¿¹¼ö¿Í Á¦ÀÚµéÀ» Àû´ëÇÏ¿© °ø°³ ÅõÀïÀ» °³½ÃÇÏ·Á°í ¿Â Á¤ÅëÆÄÀÇ ¼±ºÀÀ̾ú´Ù. ÀÌ
À¯´ëÀÎ ÁöµµÀÚµé ¿·¿¡, ȸ´çÀÇ ±Íºó ÀÚ¸®¿¡´Â Çì·Ô ¾ÈƼÆÄ½ºÀÇ °ø½Ä °¨½ÃÀεéÀÌ ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀº °Ç³Ê ±×
ÇüÁ¦ ºô¸³ÀÇ ¿µÅä¿¡¼ ´ëÁßÀÌ ¿¹¼ö¸¦ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ¸·Î ¼±Æ÷ÇÏ·Á´Â ½Ãµµ°¡ ÀÖ¾ú´Ù´Â ºÒ¾ÈÇÑ º¸°í¿¡ °üÇÏ¿© Áø»ó(òØßÓ)À»
È®ÀÎÇ϶ó´Â Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
153:1.2 (1708.1) ¿¹¼ö´Â ºÒ¾î³ª´Â ÀûµéÀÌ °ø¾ðÇÏ´ø °ø°³ ÅõÀïÀÌ ¹Ù·Î ¼±Æ÷µÇ´Â °ÍÀ» ´«¾Õ¿¡ µÎ°í
ÀÖÀ½À» ±ú´Þ¾Ò°í, ´ë´ãÇÏ°Ô °ø°Ý ÀÚ¼¼¸¦ ÃëÇϱâ·Î ÇÏ¿´´Ù. 5õ ¸íÀ» ¸Ô¿´À» ¶§ ±×´Â À̵éÀÇ ¹°ÁúÀû ¸Þ½Ã¾Æ °ü³ä¿¡
µµÀüÇß´Ù. ÀÌÁ¦ ´Ù½Ã À̵éÀÇ À¯´ëÀÎ ±¸¿øÀÚ °³³äÀ» µå·¯³»³õ°í °ø°ÝÇϱâ·Î ¸¶À½¸Ô¾ú´Ù. 5õ ¸íÀ» ¸ÔÀÓÀ¸·Î ½ÃÀ۵ǰí
ÀÌ ¾È½ÄÀÏ ¿ÀÈÄ ¼³±³·Î ³¡³ ÀÌ À§±â´Â, ´ëÁßÀÇ ÆòÆÇ°ú °¥Ã¤ÀÇ ÆÄµµ¸¦ °Ñº¸±â¿¡ °¡¶ó¾ÉÇû´Ù. ÀÌÁ¦ºÎÅÍ Çϴóª¶óÀÇ
ÀÏÀº, ÀηùÀÇ ÂüµÈ Á¾±³Àû ÇüÁ¦ Á¤½ÅÀ» À§ÇÏ¿©, ¿À·¡ Áö¼ÓÇÏ´Â ¿µÀû ÀüÇâÀÚ(ï®ú¾íº)¸¦ ¾ò´Â ´õ Áß¿äÇÑ ÀÏ¿¡
´õ¿í °ü¿©ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¼³±³´Â Åä·ÐÇÏ°í ³íÀïÇÏ°í °á½ÉÇÏ´Â ±â°£À¸·ÎºÎÅÍ, µå·¯³»³õ°í ÅõÀïÇÏ°í ¸¶Ä§³» ¹Þ¾ÆµéÀ̰ųª
°ÅºÎÇÏ´Â ±â°£À¸·Î ³Ñ¾î°¡´Â °úµµ±âÀÇ À§±â¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù.
153:1.3 (1708.2) ÁÖ´Â ¸¹Àº ÃßÁ¾ÀÚ°¡ õõÈ÷, ±×·¯³ª È®½ÇÈ÷, ¸¶Ä§³» ±×¸¦ ¹ö¸®·Á°í ¸¶À½ÀÇ Áغñ¸¦
Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë¾Ò´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¸¹Àº Á¦ÀÚ°¡ ¼¼È÷, ±×·¯³ª È®½ÇÈ÷ ¾î¶² Á¤½Å ÈÆ·Ã°ú È¥ÀÇ ´Ü·ÃÀ»
°ÅÄ¡°í ÀÖÀ¸¸ç, À̰ÍÀº ±×µé·Î ÇÏ¿©±Ý ÀǽÉÀ» À̱â°Ô Çϰí, Çϴóª¶ó º¹À½À» ¹Ï´Â, ¿ÏÀüÈ÷ ¼ºÀåÇÑ ½Å¾ÓÀ» ¿ë°¨ÇϰÔ
ÁÖÀåÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µé¸®¶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ¼±°ú ¾ÇÀÌ µÇÇ®À̵Ǵ ¿©·¯ »óȲ »çÀÌ¿¡ ¹Ýº¹ÇÏ¿© ¼±ÅÃÇÏ´Â ´À¸° °úÁ¤À»
ÅëÇØ¼ À§±â¿¡ °áÁ¤À» ³»¸®°í ¿ë°¨È÷ ¼±ÅÃÇÑ °ÍÀ» °©Àڱ⠽ÇõÇÏ·Á°í »ç¶÷µéÀÌ ¾î¶»°Ô ÁغñÇϴ°¡ ¿¹¼ö´Â ÃæºÐÈ÷
¾Ë¾Ò´Ù. ÅÃÇÑ »çÀڵ鿡°Ô °ÅµìÇÏ¿© ½Ç¸ÁÀ» ¿¬½À½ÃÄ×°í, ¿µÀû ½Ã·Ã¿¡ ºÎ´ÚÄ¡´Â ¿Ã¹Ù¸¥ ±æ°ú ±×¸©µÈ ±æ »çÀÌ¿¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â
ºó¹øÇÑ ½ÃÇè ±âȸ¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿´´Ù. ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ ¸¶Áö¸· ½ÃÇè¿¡ ºÎµúÃÆÀ» ¶§, ÀÌÀü¿¡ ¹ö¸©ÀÌ µÈ Á¤½Å ŵµ¿Í ¿µÀû
¹ÝÀÀ¿¡ µû¶ó¼, »ý»ç¸¦ °¡¸£´Â °áÁ¤À» ³»¸± °ÍÀ̶ó ¹ÏÀ» ¼ö ÀÖÀ½À» ¾Ë¾Ò´Ù.
153:1.4 (1708.3) ¶¥¿¡¼ »ç½Å ¿¹¼öÀÇ ÀÏ»ý¿¡¼ ÀÌ À§±â´Â 5õ ¸íÀ» ¸ÔÀÓÀ¸·Î ½ÃÀ۵ǰí ȸ´ç¿¡¼
ÀÌ ¼³±³¿Í ÇÔ²² ³¡³µ´Ù. »çµµµéÀÇ »ý¾Ö¿¡¼ À§±â(êËѦ)´Â ȸ´ç¿¡¼ ÀÌ ¼³±³·Î ºñ·ÔÇÏ¿© ¿ÂÀüÈ÷ ÇÑ ÇØ µ¿¾È °è¼ÓµÇ¾ú°í,
ÁÖ°¡ ÀçÆÇ¹Þ°í ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈûÀ¸·Î °Ü¿ì ³¡³µ´Ù.
153:1.5 (1708.4) ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸À» ½ÃÀÛÇϱâ Àü, ±×³¯ ¿ÀÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ È¸´ç¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È, ¸ðµç
»ç¶÷ÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡´Â ²À ÇÑ °¡Áö Å« ½Åºñ, ²À ÇÑ °¡Áö ÃÖ°íÀÇ Áú¹®ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Ä£±¸¿Í Àû ¸ðµÎ°¡ ²À ÇÑ °¡Áö
ÀÏÀ» ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ¿´À¸´Ï, À̰ÍÀ̾ú´Ù: ¡°¾î°¼ ±×°¡ »ç¶÷µéÀÇ ¿±¤ÀÌ °íÁ¶¿¡ ´ÞÇÑ °ÍÀ» ±×·¸°Ô ÀϺη¯, ±×¸®°í
½ÇÁúÀûÀ¸·Î °¡¶ó¾ÉÇû´Â°¡?¡± ÀÌ ¼³±³°¡ ÀÖ±â Á÷Àü°ú Á÷ÈÄ¿¡, Åõ´ú°Å¸®´Â ÁöÁöÀÚµéÀÇ Àǽɰú ½Ç¸ÁÀº ÀǽÄÇÏÁö ¸øÇϸé¼
¹Ý´ë·Î Ä¿Á³°í, ±Ã±Ø¿¡ ½ÇÁ¦·Î ¹Ì¿öÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ¹Ù²î¾ú´Ù. °¡·å À¯´Ù°¡ óÀ½À¸·Î ÀǽÄÇÏ¿© Àú¹ö¸± »ý°¢À» ǰÀº
°ÍÀº ȸ´ç¿¡¼ ÀÌ ¼³±³°¡ ÀÖÀº µÚ¿´´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â Çѵ¿¾È, ±×¸®ÇÏ°í ½ÍÀº ¿Â°® »ý°¢¿¡ È¿°úÀûÀ¸·Î °í»ß¸¦ Áã¾ú´Ù.
153:1.6 (1708.5) ´©±¸³ª ´Ù ¾î¸®µÕÀýÇÑ »óÅ¿¡ ºüÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ±×µéÀ» ¾îÀ̾ø°Ô Çϰí È¥¶õ¿¡
ºü¶ß·È´Ù. ±×´Â ¿äÁîÀ½ Àü »ý¾ÖÀÇ Æ¯Â¡À» °¡¸®Å°´Â ÃÊÀÚ¿¬ ´É·ÂÀ» ÃÖ´ëÇÑÀ¸·Î ³ªÅ¸³»´Â ÀÏ¿¡ ºÐÁÖÇÏ¿´´Ù. 5õ
¸íÀ» ¸ÔÀÎ °ÍÀº ¶¥¿¡¼ ±×ÀÇ ÀÏ»ý¿¡ À¯´ëÀÎÀÌ ±â´ëÇÏ´ø ¸Þ½Ã¾Æ °³³ä¿¡ °¡Àå Å©°Ô È£¼ÒÇÑ ÇÑ »ç°ÇÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª
Áï½Ã, ¾Æ¹«·± ¼³¸íµµ ¾øÀÌ ±×°¡ ½Å¼ÓÇÏ°í ¶Ñ·ÇÇϰÔ, ¿ÕÀÌ µÇ±â¸¦ °ÅÀýÇÔÀ¸·Î ÀÌ Æ¯º°ÇÑ ÀÌÁ¡(××ïÇ)ÀÌ »ç¶óÁ³´Ù.
153:1.7 (1709.1) ±Ý¿äÀÏ Àú³á¿¡, ±×¸®°í ¾È½ÄÀÏ ¾ÆÄ§¿¡ ´Ù½Ã, ¿¹¼ö°¡ ȸ´ç¿¡¼ ¸»¾¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸·À¸·Á°í
¿¹·ç»ì·½ ÁöµµÀÚµéÀº ¿À·§µ¿¾È ¾ßÀ̷罺¸¦ ¼³µæÇÏ·Á°í ¿½ÉÈ÷ ¼ö°íÇßÁö¸¸, ¾Æ¹« ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ ¸ðµç °£Ã»¿¡
¾ßÀ̷罺´Â ÇÑ ¸¶µð·Î Àß¶ó ¸»Çß´Ù. ¡°³ª´Â ÀÌ ¿äûÀ» Çã¶ôÇß°í ³» ¸»À» ¾î±âÁö ¾Ê°Ú¼ÒÀÌ´Ù.¡±
¡ãTop
|
|
1. The Setting
of the Stage
153:1.1 A distinguished congregation greeted
Jesus at three o'clock on this exquisite Sabbath afternoon in
the new Capernaum synagogue. Jairus presided and handed Jesus
the Scriptures to read. The day before, fifty-three Pharisees
and Sadducees had arrived from Jerusalem; more than thirty of
the leaders and rulers of the neighboring synagogues were also
present. These Jewish religious leaders were acting directly
under orders from the Sanhedrin at Jerusalem, and they constituted
the orthodox vanguard which had come to inaugurate open warfare
on Jesus and his disciples. Sitting by the side of these Jewish
leaders, in the synagogue seats of honor, were the official
observers of Herod Antipas, who had been directed to ascertain
the truth concerning the disturbing reports that an attempt
had been made by the populace to proclaim Jesus the king of
the Jews, over in the domains of his brother Philip.
153:1.2 Jesus comprehended that he faced the immediate declaration
of avowed and open warfare by his increasing enemies, and he
elected boldly to assume the offensive. At the feeding of the
five thousand he had challenged their ideas of the material
Messiah; now he chose again openly to attack their concept of
the Jewish deliverer. This crisis, which began with the feeding
of the five thousand, and which terminated with this Sabbath
afternoon sermon, was the outward turning of the tide of popular
fame and acclaim. Henceforth, the work of the kingdom was to
be increasingly concerned with the more important task of winning
lasting spiritual converts for the truly religious brotherhood
of mankind. This sermon marks the crisis in the transition from
the period of discussion, controversy, and decision to that
of open warfare and final acceptance or final rejection.
153:1.3 The Master well knew that many of his followers were
slowly but surely preparing their minds finally to reject him.
He likewise knew that many of his disciples were slowly but
certainly passing through that training of mind and that discipline
of soul which would enable them to triumph over doubt and courageously
to assert their full-fledged faith in the gospel of the kingdom.
Jesus fully understood how men prepare themselves for the decisions
of a crisis and the performance of sudden deeds of courageous
choosing by the slow process of the reiterated choosing between
the recurring situations of good and evil. He subjected his
chosen messengers to repeated rehearsals in disappointment and
provided them with frequent and testing opportunities for choosing
between the right and the wrong way of meeting spiritual trials.
He knew he could depend on his followers, when they met the
final test, to make their vital decisions in accordance with
prior and habitual mental attitudes and spirit reactions.
153:1.4 This crisis in Jesus' earth life began with the feeding
of the five thousand and ended with this sermon in the synagogue;
the crisis in the lives of the apostles began with this sermon
in the synagogue and continued for a whole year, ending only
with the Master's trial and crucifixion.
153:1.5 As they sat there in the synagogue that afternoon before
Jesus began to speak, there was just one great mystery, just
one supreme question, in the minds of all. Both his friends
and his foes pondered just one thought, and that was: "Why
did he himself so deliberately and effectively turn back the
tide of popular enthusiasm?" And it was immediately before
and immediately after this sermon that the doubts and disappointments
of his disgruntled adherents grew into unconscious opposition
and eventually turned into actual hatred. It was after this
sermon in the synagogue that Judas Iscariot entertained his
first conscious thought of deserting. But he did, for the time
being, effectively master all such inclinations.
153:1.6 Everyone was in a state of perplexity. Jesus had left
them dumfounded and confounded. He had recently engaged in the
greatest demonstration of supernatural power to characterize
his whole career. The feeding of the five thousand was the one
event of his earth life which made the greatest appeal to the
Jewish concept of the expected Messiah. But this extraordinary
advantage was immediately and unexplainedly offset by his prompt
and unequivocal refusal to be made king.
153:1.7 On Friday evening, and again on Sabbath morning, the
Jerusalem leaders had labored long and earnestly with Jairus
to prevent Jesus' speaking in the synagogue, but it was of no
avail. Jairus' only reply to all this pleading was: "I
have granted this request, and I will not violate my word."
|
2.
ȹ±âÀûÀÎ ¼³±³
153:2.1 (1709.2) ½Å¸í±â¿¡¼ º¸´Â ´ë·Î, À²¹ý¿¡¼ºÎÅÍ ÀÐÀ¸¸é¼
¿¹¼ö´Â ÀÌ ¼³±³ÀÇ ¼µÎ¸¦ ²¨³Â´Ù: ¡°±×·¯³ª ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾ¸®¶ó, ÀÌ ¹ÎÁ·ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö
¾Ê°íÀÚ Çϸé, ÁËÁö¾î »ý±ä ÀúÁÖ°¡ È®½ÇÈ÷ ÀúÈñ¸¦ µû¶óÀâÀ¸¸®¶ó. ÁÖ´Â ³ÊÈñ°¡ Àûµé¿¡°Ô ¾ò¾î¸Â°Ô ¸¸µé°Ú°í, ³ÊÈñ´Â
¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ³ª¶ó·Î ¿Å°ÜÁúÁö´Ï¶ó. ÁÖ´Â ³ÊÈñ, ±×¸®°í ³ÊÈñ À§¿¡ ¼¼¿î ¿ÕÀ» ÀÌ»óÇÑ ¹ÎÁ·ÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â¸®¶ó.
³ÊÈñ´Â ¸ðµç ³ª¶ó »çÀÌ¿¡¼ ³î¶ó¿î ÀÏ, ¼Ó´ã, ¿ôÀ½°Å¸®°¡ µÉÁö´Ï¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¾ÆµéµþÀº Æ÷·Î »ýȰÀ» ÇÒÁö´Ï¶ó.
³ÊÈñ´Â ¾ÆÁÖ ³·¾ÆÁö´Â ¹Ý¸é¿¡ ³ÊÈñ Áß¿¡ ³¸¼± »ç¶÷µéÀÌ ³ôÀº ±ÇÇÑ¿¡ ¿À¸¦Áö´Ï¶ó. ÀÌ·± ÀÏÀÌ ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô
¿µ¿øÈ÷ ´Ù°¡¿À¸®´Ï, ³ÊÈñ°¡ ÁÖÀÇ ¸»¾¸¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ·Á ÇÏÁö ¾ÊÀ½À̶ó. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ¸¦ ´ëÇ×ÇÏ¿© ¿Ã ÀûµéÀ» ³ÊÈñ°¡
¼¶±æÁö´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â ¹è°íÇİú ¸ñ¸¶¸§À» °ßµð°í, ÀÌ À̹æÀÇ ¼è ¸Û¿¡¸¦ ÁúÁö´Ï¶ó. ÁÖ´Â ¸Ö¸®¼, ¶¥ ³¡À¸·ÎºÎÅÍ,
³ÊÈñ¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ÇÑ ¹ÎÁ·À» µ¥·Á¿À¸®´Ï, ³ÊÈñ´Â ±× ¹ÎÁ·ÀÇ ¸»À» ¾ËÁö ¸øÇϸç ÀúÈñ´Â ¾ó±¼ÀÌ »ç³ª¿î ¹ÎÁ·ÀÌ¿ä ³ÊÈñ¸¦
ÇÏÂú°Ô ¿©±æ ¹ÎÁ·À̶ó. ³ÊÈñ°¡ ¹Ï°í ÀÖ´ø ´ã, ³ôÀº °ÈµÈ ´ãÀÌ ¹«³ÊÁú ¶§±îÁö ÀúÈñ°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¶À» ¸ðµÎ¸¦ µÑ·¯½Î°Ú°í,
¿Â ¶¥ÀÌ ÀúÈñÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¡¸®¶ó. ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾ¸®´Ï, ³ÊÈñ°¡ Æ÷À§µÈ ÀÌ ½ÃÀý¿¡, ÀûµéÀÌ Ã¶ÀúÈ÷ ³ÊÈñ¸¦ ¾Ð¹ÚÇϱâ
¶§¹®¿¡, ³ÊÈñ ¸öÀÌ ³ºÀº ÀÚ½Ä, ³ÊÈñ ¾ÆµéµþÀÇ °í±â¸¦ ¸Ô±â±îÁö ¸ô¸®´Â ÀÏÀÌ »ý±â¸®¶ó.¡±
153:2.2 (1709.3) ¿¹¼ö°¡ ÀÌ·¸°Ô Àб⸦ ¸¶ÃÆÀ» ¶§, ¿¹¾ð¼·Î ³Ñ¾î°¡¼ ¿¹·¹¹Ì¾ß·ÎºÎÅÍ Àоú´Ù: ¡°¡®³»
Á¾, ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³½ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Ê°íÀÚ Çϸé, ³ª´Â ÀÌ ÁýÀ» ½Ç·Îó·³ ¸¸µé°Ú°í, ÀÌ
µµ½Ã¸¦ ¶¥ÀÇ ¿Â ¹ÎÁ·¿¡°Ô ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ¸¸µé¸®¶ó.¡¯ »çÁ¦¿Í ¼±»ýµéÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ÁÖÀÇ Áý¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽÉÀ»
µé¾ú´À´Ï¶ó. ±×¸®°í ÀÌ·± ÀÏÀÌ »ý°å´õ¶ó. ÁÖ°¡ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô À̸£¶ó ¸í·ÉÇϽЏðµç °ÍÀ» ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¸»Çϱ⸦
±×ÃÆÀ» ¶§, »çÁ¦¿Í ¼±»ýµéÀÌ ±×¸¦ ºÙÀâ°í ¡®³×°¡ ¹Ýµå½Ã Á×À»Áö´Ï¶ó¡¯ ÇÏ¿´´õ¶ó. ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÁÖÀÇ Áý¿¡¼ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦
µÑ·¯½Õ´õ¶ó. À¯´ÙÀÇ Á¦ÈĵéÀÌ ÀÌ ¸»À» µé¾úÀ» ¶§, ÀúÈñ´Â ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ÀçÆÇÇÏ¿´´õ¶ó. ±×¸®°í ³ª¼ »çÁ¦¿Í ¼±»ýµéÀÌ
Á¦Èĵé°ú ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ¡®ÀÌ »ç¶÷Àº Á×¾î ¸¶¶¥ÇÏ´Ï, ¿ì¸® µµ½Ã¿¡ ¸øµÇ°Ô ¿¹¾ðÇÏ¿´°í ±×°¡ ¸»ÇÑ °ÍÀ» ¹Ù·Î
¿©·¯ºÐÀÇ ±Í·Î µé¾ú³ªÀÌ´Ù.¡¯ ´ÙÀ½¿¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¸ðµç Á¦ÈÄ¿Í ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´õ¶ó, ¡®³×°¡ µéÀº ¸ðµç ¸»·Î
ÀÌ ÁýÀ» Àû´ëÇÏ¿©, ±×¸®°í ÀÌ µµ½Ã¸¦ Àû´ëÇÏ¿© ¿¹¾ðÇ϶ó°í ÁÖ°¡ ³ª¸¦ º¸³»¼Ì´À´Ï¶ó. ±×·±Áï ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±Æ÷µÈ ¾ÇÀ»
³ÊÈñ°¡ ÇÇÇϵµ·Ï, ÀÚ ³ÊÈñÀÇ Çà½ÇÀ» °íÄ¡°í ³ÊÈñ°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀ» °³ÇõÇϸç, ÁÖ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿¡ º¹Á¾Ç϶ó.
³ª¿¡ ´ëÇØ¼ ¸»Çϸé, º¸¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ ¼Õ ¾È¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ ´«¿¡ ÁÁ°Ô, ¿Ç°Ô º¸ÀÌ´Â ´ë·Î ³ª¸¦ óºÐÇ϶ó.
±×·¯³ª ºÐ¸íÈ÷ ¾Ë¶ó, ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ Á×À̸é, ³ÊÈñ°¡ ÁË ¾ø´Â ÇǸ¦ ³ÊÈñ ¸ö¿¡, ±×¸®°í ÀÌ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ÆÛºÎÀ¸¸®´Ï,
ÀÌ´Â ÂüÀ¸·Î ÁÖ°¡ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» ³ÊÈñ ±Í¿¡ À̸£¶ó°í ³ª¸¦ º¸³»¼ÌÀ½À̶ó.¡¯
153:2.3 (1710.1) ¡°±× ½ÃÀýÀÇ »çÁ¦¿Í ¼±»ýµéÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ¾Ö½èÀ¸³ª, ÆÇ°ü(÷÷ί)µéÀÌ Âù¼ºÇÏ·Á
ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö¶ó. ±×·¡µµ ±×°¡ °æ°íÇÑ ¸»¾¸ ¶§¹®¿¡, ´õ·¯¿î ÁöÇÏ °¨¿Á¿¡¼ ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ °Üµå¶ûÀ̰¡ ÁøÃ¢¿¡ ºüÁú
¶§±îÁö ¹åÁÙ·Î ÀúÈñ°¡ ±×¸¦ ³»·Áº¸³Â´õ¶ó. ¿¹·¹¹Ì¾ß ¼±Áö°¡ ´Ù°¡¿À´Â Á¤Ä¡Àû ¸ô¶ô(ÙÒÕª)À» µ¿Æ÷¿¡°Ô °æ°íÇ϶ó´Â
ÁÖÀÇ ¸í·É¿¡ º¹Á¾ÇßÀ» ¶§, ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ±×¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó. ¿À´Ã³¯, ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹¯°íÀÚ ÇÏ´Ï, ÀÌ ¹ÎÁ·ÀÌ
¿µÀûÀ¸·Î ¸ê¸ÁÇÏ´Â ³¯À» °¨È÷ °æ°íÇÏ´Â »ç¶÷À» ÀúÈñÀÇ ÁÖ»çÁ¦¿Í Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀÌ ¾îÂîÇϰڴÀ³Ä? ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» °¨È÷
¼±Æ÷ÇÏ´Â ¼±»ý, Çϴóª¶óÀÇ ÀÔ±¸·Î À̲ô´Â ºûÀÇ ±æÀ» °È±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ °ÅÀýÇÑ´Ù°í °Ì ¾øÀÌ ÁöÀûÇÏ´Â ¼±»ýÀ», ³ÊÈñµµ
¶ÇÇÑ Á×ÀÌ·Á ¾Ö¾²°Ú´À³Ä?
153:2.4 (1710.2) ¡°¶¥¿¡¼ ³» »ç¸íÀÇ Áõ°Å·Î ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» ã´À³Ä? °¡³ÇÑ ÀÚ¿Í ¹ö¸²¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô
±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â µ¿¾È, ¿ì¸®´Â ±Ç¼¼¿Í ±Ç·ÂÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ´Â ³ÊÈñ¸¦ ´ÙÄ¡Áö ¾Ê°í µÎ¾ú³ë¶ó. ¿ì¸®´Â ³ÊÈñ°¡ Á¸ÁßÇÏ´Â
°ÍÀ» Á¶±Ýµµ °ø°ÝÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å´Ï¿Í ¿ÀÈ÷·Á °Ì¿¡ Áú¸°, »ç¶÷ÀÇ È¥¿¡°Ô »õ ÀÚÀ¯¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ¿´³ë¶ó. ³ª´Â ³» ¾Æ¹öÁö¸¦
µå·¯³»°í, Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¿µÀû ÇüÁ¦ ´Üü, °ð Çϴóª¶ó¸¦ ¶¥¿¡¼ ¼¼¿ì·Á°í ¼¼»óÀ¸·Î ¿Ô³ë¶ó. ³» ³ª¶ó°¡ ÀÌ
¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ¿©·¯ ¹ø ³ÊÈñ¿¡°Ô »ó±â½ÃÄ״µ¥µµ, ±×·¡µµ Áõ°Å·Î¼ ¿µÀû º¯È¿Í »õ·Ó°Ô ¸¸µå´Â ÀÏÀ» ´õ¿í
ÇϽŠ°Í ¿Ü¿¡µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°ÁúÀû ÀÌÀûÀÌ ¸¹ÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ» ³» ¾Æ¹öÁö°¡ Çã¶ôÇÏ¿´´À´Ï¶ó.
153:2.5 (1710.3) ¡°³ÊÈñ°¡ ³» ¼Õ¿¡¼ ¹«½¼ »õ·Î¿î ǥ¡À» ±¸ÇÏ´À³Ä? ³»°¡ ¼±¾ðÇϳë´Ï, ³ÊÈñ´Â °áÁ¤À»
³»¸± ¼ö ÀÖµµ·Ï ÀÌ¹Ì ³Ë³ËÇÑ Áõ°Å¸¦ °¡Á³µµ´Ù. Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î, ¿À´Ã ³» ¾Õ¿¡ ¾ÉÀº ¿©·¯ »ç¶÷¿¡°Ô À̸£³ë´Ï,
³ÊÈñ´Â ¾î´À ±æ·Î °¥ °ÍÀΰ¡ ÅÃÇÒ Çʿ䰡 »ý°å´À´Ï¶ó. ¿ä¼ö¾Æ°¡ ³ÊÈñ ¼±Á¶¿¡°Ô À̸¥ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï,
¡®³ÊÈñ°¡ ´©±¸¸¦ ¼¶±æ±î ¿À´Ã ÅÃÇ϶ó.¡¯ ¿À´Ã, ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ °¥¸²±æ¿¡ ¼ ÀÖµµ´Ù.
153:2.6 (1710.4) ¡°Àú °Ç³ÊÆí¿¡¼ ±ºÁßÀÌ ¹èºÒ¸® ¸Ô°í ³ µÚ¿¡ ³ª¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø¾úÀ» ¶§, ³ÊÈñ
Áß¿¡ ´õ·¯´Â ³ª¸¦ ÃßÀûÇÏ·Á°í, ÇÑ ÁÖ Àü ÆøÇ³¿ì°¡ ÀÖÀ» ¶§ ±Ùó¿¡¼ ´ëÇÇÇß´ø Ƽº£¸®¾Æ½ºÀÇ °í±âÀâÀÌ ¹èµéÀ» °í¿ëÇÏ¿´À¸´Ï,
¹«¾ù ¶§¹®À̳Ä? Áø¸®¿Í ¿Ã¹Ù¸§À» ã°Å³ª, µ¿·á Àΰ£À» ¾î¶»°Ô ¼¶±â°í º¸»ìÇǴ°¡ ´õ Àß ¾Ë°íÀÚ ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó!
¾Æ´Ï¶ó, ³ÊÈñ°¡ ¼ö°íÇÏÁö ¾Ê°í ¾òÀº »§À» ´õ ¸¹ÀÌ °¡Áö·Á ÇÔÀ̶ó. »ý¸íÀÇ ¸»¾¸À¸·Î È¥À» ä¿ì·Á ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä,
¿ÀÁ÷ ½¬ÀÌ ¾ò´Â »§À¸·Î ³ÊÈñ ¹è¸¦ ä¿ï±î ÇÏ¿´À½À̶ó. ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¿Â´Ù¸é, ÅÃÇÑ ¹é¼º ¸ðµÎ¸¦ À§ÇÏ¿© »ýȰÀ» Áñ°Ì°í
¾ÈÀÏÇÏ°Ô ¸¸µé ÀÌÀûÀ» ÇàÇϸ®¶ó°í ³ÊÈñ°¡ ¿À·§µ¿¾È °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó. ±×·¯¸é ÀÌ·¸°Ô °¡¸£Ä§¹ÞÀº ³ÊÈñ°¡ »§°ú
¹°°í±â¸¦ ¸÷½Ã ¹Ù¶ó´Â °ÍÀÌ ÀÌ»óÇÏÁö ¾Êµµ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±¾ðÇϳë´Ï, ±×·± °ÍÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ »ç¸íÀÌ ¾Æ´Ï¶ó.
³ª´Â ¿µÀû ÀÚÀ¯¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ°í ¿µ¿øÇÑ Áø¸®¸¦ °¡¸£Ä¡°í »ì¾Æ ÀÖ´Â ¹ÏÀ½À» ±æ·¯ÁÖ·Á°í ¿Ô³ë¶ó.
153:2.7 (1710.5) ¡°ÇüÁ¦µé¾Æ, ½â¾î ¹ö¸®´Â °í±â¸¦ ±×¸®¿ö ¸»°í Â÷¶ó¸® ¿µ»ý(çµßæ)¿¡ À̸£±â±îÁö
¾çºÐÀ» ÁÖ´Â ¿µÀû ¾ç½ÄÀ» ãÀ¸¶ó. À̰ÍÀÌ ¹Þ¾Æ¼ ¸Ô°íÀÚ ÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¾ÆµéÀÌ ÁÖ´Â »ý¸íÀÇ »§ÀÌ´Ï, ¾Æ¹öÁö°¡
ÀÌ »ý¸íÀ» ÇѾøÀÌ ¾Æµé¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ½À̶ó. ¡®Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» ÇàÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß ÇϳªÀ̱ ³ÊÈñ°¡
¹°¾úÀ» ¶§, ³ª´Â ¾Ë±â ½±°Ô ÀÏ·¶³ë¶ó: ¡®Çϳª´ÔÀÌ º¸³½ ÀÚ¸¦ ³ÊÈñ°¡ ¹Ï´Â °Í, À̰ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ̶ó.¡¯¡±
153:2.8 (1710.6) ±×¸®°í ³ª¼, ÀÌ »õ ȸ´ç ¹®ÀÇ °¡·Î´ë¸¦ Àå½ÄÇÏ´ø Ç׾Ƹ®, Æ÷µµ¼ÛÀÌ·Î Ä¡ÀåµÈ
¸¸³ª Ç׾Ƹ®ÀÇ ¹«´Ì¸¦ °¡¸®Å°¸é¼ ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ ¼±Á¶°¡ Ȳ¾ß¿¡¼ ¸¸³ª¡ªÇÏ´ÃÀÇ »§¡ªÀ» ¸Ô¾ú´Ù°í ³ÊÈñ°¡
»ý°¢ÇØ ¿ÔÀ¸³ª, ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï À̰ÍÀº ¼¼»óÀÇ »§À̾úµµ´Ù. ¸ð¼¼´Â ³ÊÈñ Á¶»ó¿¡°Ô Çϴÿ¡¼ ¿Â »§À» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò°Å´Ï¿Í
ÀÌÁ¦ ³» ¾Æ¹öÁö´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô Âü »ý¸íÀÇ »§À» ÁÖ·Á°í Áغñ°¡ µÇ¾ú´À´Ï¶ó. ÇÏ´ÃÀÇ »§Àº Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ³»·Á¿À´Â °ÍÀÌ¿ä,
¼¼»ó »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ÁÖ´À´Ï¶ó. ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ »ý¸íÀÇ »§À» ´Þ¶ó ³ÊÈñ°¡ ¸»Çϸé, ³ª´Â ´ë´äÇϸ®¶ó: ³»°¡
ÀÌ »ý¸íÀÇ »§À̶ó. ³»°Ô·Î ¿À´Â ÀÚ´Â ¹è°íÇÁÁö ¾Ê°Ú°í, ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ´Â °áÄÚ ¸ñÀÌ ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³ÊÈñ´Â
³ª¸¦ º¸°í ³ª¿Í ÇÔ²² »ì¸ç ³»°¡ ÇÑ ÀÏÀ» º¸¾Æ ¿Ô°Å´Ã, ¾ÆÁ÷µµ ³»°¡ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ¿Â °ÍÀ» ¹ÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª
¹Ï´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â¡ªµÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀεµÇϽÉÀ» ¹Þ´Â ÀÚ´Â ´Ù ³»°Ô·Î ¿À°Ú°í, ³»°Ô·Î ¿À´Â ÀÚ´Â °áÄÚ ÂѰܳªÁö
¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
153:2.9 (1711.1) ¡°ÀÌÁ¦, À̹øÀ» ¸¶Áö¸·À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±¾ðÇϰíÀÚ ÇÏ´Ï, ³»°¡ ¶¥¿¡ ³»·Á¿Â °ÍÀº
³ª ÀÚ½ÅÀÇ ¶æÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌÀÇ ¶æÀ» ÇàÇϰíÀÚ ÇÔÀ̶ó. ±×°¡ ³ª¿¡°Ô ÁֽЏðµç »ç¶÷ °¡¿îµ¥ Çϳªµµ
ÀÒÁö ¾Ê´Â °Í, À̰ÍÀÌ ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌÀÇ ¸¶Áö¸· ¶æÀ̶ó. ±×¸®°í À̰ÍÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ̶ó: ¾ÆµéÀ» º¸°í ±×¸¦
¹Ï´Â ÀÚ´Â ´©±¸³ª ¿µ»ýÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó. ¹Ù·Î ¾îÁ¦ ³»°¡ ³ÊÈñ ¸öÀ» À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô »§À» ¸Ô¿´°í, ¿À´Ã ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ
ÁÖ¸° È¥À» À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô »ý¸íÀÇ »§À» ³»¹Ì³ë¶ó. ±×¶§ ÀÌ ¼¼»óÀÇ »§À» ±×¸® ´Þ°©°Ô ¸Ô¾ú´ø °Í °°ÀÌ, ÀÌÁ¦
³ÊÈñ´Â ¿µÀÇ »§À» ¹Þ°Ú´À³Ä?¡±
153:2.10 (1711.2) ȸÁßÀ» µÑ·¯º¸·Á°í ¿¹¼ö°¡ ÇÑ ¼ø°£ ¸ØÃßÀÚ, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿Â ÇÑ ¼±»ý(»êÇìµå¸°ÀÇ
ȸ¿ø)ÀÌ ÀϾ ¹°¾ú´Ù: ¡°³Ê´Â Çϴÿ¡¼ ³»·Á¿Â »§ÀÌ¿ä, ¸ð¼¼°¡ Ȳ¾ß¿¡¼ ¿ì¸® Á¶»ó¿¡°Ô ÁØ ¸¸³ª´Â ±×·¸Áö
¾Ê´Ù ÇÏ´Ï, ³»°¡ ³ÊÀÇ ¸»À» ¾Ë¾Æµé¾ú´À³Ä?¡± ±×¸®°í ¿¹¼ö´Â ±× ¹Ù¸®»õÀο¡°Ô ´ë´äÇß´Ù: ¡°³×°¡ ¶È¹Ù·Î ¾Ë¾Æµé¾ú´À´Ï¶ó.¡±
±×·¯ÀÚ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ ¸»Çß´Ù: ¡°±×·¯³ª ³Ê´Â ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö, ¸ñ¼ö ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï³Ä? ³× ³²µ¿»ý°ú ´©ÀÌµé »Ó
¾Æ´Ï¶ó ³× ¾Æºñ¿Í ¾î¹Ìµµ ¿ì¸® Áß ¿©·µ¿¡°Ô Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä? ±×·¯¸é ¾î°¼ ³×°¡ ¿©±â Çϳª´ÔÀÇ Áý¿¡
³ªÅ¸³ª¼, ³×°¡ Çϴÿ¡¼ ³»·Á¿Ô´Ù°í ¼±¾ðÇÏ´À³Ä?¡±
153:2.11 (1711.3) À̶§°¡ µÇÀÚ È¸´ç¿¡´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹ÀÌ ¼ö±º°Å·È°í, Å« ¼Òµ¿ÀÌ ÀϾ µíÇÏ¿© ¿¹¼ö´Â
ÀϾ¼ ¸»Çß´Ù: ¡°¿ì¸®°¡ ÂüÀÚ, Á¤Á÷ÇÏ°Ô »ìÆìº¸¾Æµµ Áø¸®´Â °áÄÚ »óÇÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ³ª´Â ³× ¸»´ë·ÎÀ̳ª, ±×º¸´Ù
´õÇÑ »ç¶÷À̶ó. ¾Æ¹öÁö¿Í ³ª´Â Çϳª¿ä, ¾ÆµéÀº ¿ÀÁ÷ ¾Æ¹öÁö°¡ °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀ» ÇàÇϸç, ¾Æ¹öÁö°¡ ¾Æµé¿¡°Ô ÁֽôÂ
¸ðµç »ç¶÷À» ¾ÆµéÀº Àڱ⠰ÍÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌ´À´Ï¶ó. ¡®³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ Çϳª´ÔÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹ÞÀ»Áö´Ï¶ó,¡¯ ±×¸®°í ¡®¾Æ¹öÁö°¡
°¡¸£Ä¡´Â ÀÚ´Â ¶ÇÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¸»À» µéÀ¸¸®¶ó¡¯ÇÏ°í ¿¹¾ð¼¿¡ ¾²ÀÎ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ Àоú´À´Ï¶ó. ±êµå´Â ¾Æ¹öÁö ¿µÀÇ °¡¸£Ä§¿¡
¹«¸À» ²Ý´Â ÀÚ¸¶´Ù ±Ã±Ø¿¡ ³ª¿¡°Ô ¿À¸®¶ó. ´©±¸¶óµµ ¾Æ¹öÁö¸¦ º¸¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µÀÌ »ç¶÷ ¾È¿¡
»ç´Â ±î´ßÀ̶ó. Çϴÿ¡¼ ³»·Á¿Â ¾ÆµéÀº ºÐ¸íÈ÷ ¾Æ¹öÁö¸¦ º¸¾Ò´À´Ï¶ó. ÀÌ ¾ÆµéÀ» ÂüÀ¸·Î ¹Ï´Â ÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ¿µ»ýÀ»
¾ò¾ú´À´Ï¶ó.
153:2.12 (1711.4) ¡°³»°¡ ÀÌ »ý¸íÀÇ »§À̶ó. ³ÊÈñ Á¶»óÀº Ȳ¾ß¿¡¼ ¸¸³ª¸¦ ¸Ô¾ú°í ÀÌÁ¦ Á×¾ú´À´Ï¶ó.
±×·¯³ª Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ³»·Á¿À´Â ÀÌ »§À» »ç¶÷ÀÌ ¸ÔÀ¸¸é ±× ¿µÀÌ °áÄÚ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³»°¡ µÇÇ®ÀÌÇϳë´Ï, ³»°¡
ÀÌ »ý¸íÀÇ »§ÀÌ¿ä, Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ÀÇ ÀÌ ÅëÀÏµÈ ¼ºÇ°À» ½ÇÇöÇÏ´Â »ç¶÷¸¶´Ù ¾ðÁ¦±îÁö³ª »ì¸®¶ó. ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸ðµç
»ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ´Â ÀÌ »ý¸íÀÇ »§Àº ¹Ù·Î ³ªÀÇ »ì¾Æ ÀÖ´Â ÅëÇÕµÈ ¼ºÇ°À̶ó. ¾Æµé ¼Ó¿¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁö¿Í Çϳª°¡
µÈ ¾Æµé¡ªÀ̰ÍÀÌ ¼¼»ó¿¡°Ô »ý¸íÀ» ÁÖ´Â ³ªÀÇ °è½Ã¿ä, ¸ðµç ³ª¶ó¿¡°Ô ³»°¡ ÁÖ´Â ±¸¿øÀÇ ¼±¹°À̶ó.¡±
153:2.13 (1711.5) ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡ÀÚ È¸´ç ÁöµµÀÚ°¡ ȸÁßÀ» ÇØ»êÇßÁö¸¸ ±×µéÀº ¶°³ª·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¿¹¼ö µÑ·¹¿¡ ¹Ð¾î´ÚÃÄ ´õ ¹°À¸·Á ÇÏ¿´°í, ÇÑÆí ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº Áß¾ó°Å¸®°í ÀÚ±âµé³¢¸® ¸»´ÙÅùÀ» ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ »óŰ¡
¼¼ ½Ã°£ÀÌ ³Ñ¾î °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. ûÁßÀÌ ¸¶Ä§³» Èð¾îÁö±â±îÁö´Â 7½Ã°¡ ÈξÀ ³Ñ¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Epochal
Sermon
153:2.1 Jesus introduced this sermon by
reading from the law as found in Deuteronomy: "But it shall
come to pass, if this people will not hearken to the voice of
God, that the curses of transgression shall surely overtake
them. The Lord shall cause you to be smitten by your enemies;
you shall be removed into all the kingdoms of the earth. And
the Lord shall bring you and the king you have set up over you
into the hands of a strange nation. You shall become an astonishment,
a proverb, and a byword among all nations. Your sons and your
daughters shall go into captivity. The strangers among you shall
rise high in authority while you are brought very low. And these
things shall be upon you and your seed forever because you would
not hearken to the word of the Lord. Therefore shall you serve
your enemies who shall come against you. You shall endure hunger
and thirst and wear this alien yoke of iron. The Lord shall
bring against you a nation from afar, from the end of the earth,
a nation whose tongue you shall not understand, a nation of
fierce countenance, a nation which will have little regard for
you. And they shall besiege you in all your towns until the
high fortified walls wherein you have trusted come down; and
all the land shall fall into their hands. And it shall come
to pass that you will be driven to eat the fruit of your own
bodies, the flesh of your sons and daughters, during this time
of siege, because of the straitness wherewith your enemies shall
press you."
153:2.2 And when Jesus had finished this reading, he turned
to the Prophets and read from Jeremiah: "`If you will not
hearken to the words of my servants the prophets whom I have
sent you, then will I make this house like Shiloh, and I will
make this city a curse to all the nations of the earth.' And
the priests and the teachers heard Jeremiah speak these words
in the house of the Lord. And it came to pass that, when Jeremiah
had made an end of speaking all that the Lord had commanded
him to speak to all the people, the priests and teachers laid
hold of him, saying, `You shall surely die.' And all the people
crowded around Jeremiah in the house of the Lord. And when the
princes of Judah heard these things, they sat in judgment on
Jeremiah. Then spoke the priests and the teachers to the princes
and to all the people, saying: `This man is worthy to die, for
he has prophesied against our city, and you have heard him with
your own ears.' Then spoke Jeremiah to all the princes and to
all the people: `The Lord sent me to prophesy against this house
and against this city all the words which you have heard. Now,
therefore, amend your ways and reform your doings and obey the
voice of the Lord your God that you may escape the evil which
has been pronounced against you. As for me, behold I am in your
hands. Do with me as seems good and right in your eyes. But
know you for certain that, if you put me to death, you shall
bring innocent blood upon yourselves and upon this people, for
of a truth the Lord has sent me to speak all these words in
your ears.'
153:2.3 "The priests and teachers of that day sought to
kill Jeremiah, but the judges would not consent, albeit, for
his words of warning, they did let him down by cords in a filthy
dungeon until he sank in mire up to his armpits. That is what
this people did to the Prophet Jeremiah when he obeyed the Lord's
command to warn his brethren of their impending political downfall.
Today, I desire to ask you: What will the chief priests and
religious leaders of this people do with the man who dares to
warn them of the day of their spiritual doom? Will you also
seek to put to death the teacher who dares to proclaim the word
of the Lord, and who fears not to point out wherein you refuse
to walk in the way of light which leads to the entrance to the
kingdom of heaven?
153:2.4 "What is it you seek as evidence of my mission
on earth? We have left you undisturbed in your positions of
influence and power while we preached glad tidings to the poor
and the outcast. We have made no hostile attack upon that which
you hold in reverence but have rather proclaimed new liberty
for man's fear-ridden soul. I came into the world to reveal
my Father and to establish on earth the spiritual brotherhood
of the sons of God, the kingdom of heaven. And notwithstanding
that I have so many times reminded you that my kingdom is not
of this world, still has my Father granted you many manifestations
of material wonders in addition to more evidential spiritual
transformations and regenerations.
153:2.5 "What new sign is it that you seek at my hands?
I declare that you already have sufficient evidence to enable
you to make your decision. Verily, verily, I say to many who
sit before me this day, you are confronted with the necessity
of choosing which way you will go; and I say to you, as Joshua
said to your forefathers, `choose you this day whom you will
serve.' Today, many of you stand at the parting of the ways.
153:2.6 "Some of you, when you could not find me after
the feasting of the multitude on the other side, hired the Tiberias
fishing fleet, which a week before had taken shelter near by
during a storm, to go in pursuit of me, and what for? Not for
truth and righteousness or that you might the better know how
to serve and minister to your fellow men! No, but rather that
you might have more bread for which you had not labored. It
was not to fill your souls with the word of life, but only that
you might fill the belly with the bread of ease. And long have
you been taught that the Messiah, when he should come, would
work those wonders which would make life pleasant and easy for
all the chosen people. It is not strange, then, that you who
have been thus taught should long for the loaves and the fishes.
But I declare to you that such is not the mission of the Son
of Man. I have come to proclaim spiritual liberty, teach eternal
truth, and foster living faith.
153:2.7 "My brethren, hanker not after the meat which perishes
but rather seek for the spiritual food that nourishes even to
eternal life; and this is the bread of life which the Son gives
to all who will take it and eat, for the Father has given the
Son this life without measure. And when you asked me, `What
must we do to perform the works of God?' I plainly told you:
`This is the work of God, that you believe him whom he has sent.'"
153:2.8 And then said Jesus, pointing up to the device of a
pot of manna which decorated the lintel of this new synagogue,
and which was embellished with grape clusters: "You have
thought that your forefathers in the wilderness ate manna-the
bread of heaven-but I say to you that this was the bread of
earth. While Moses did not give your fathers bread from heaven,
my Father now stands ready to give you the true bread of life.
The bread of heaven is that which comes down from God and gives
eternal life to the men of the world. And when you say to me,
Give us this living bread, I will answer: I am this bread of
life. He who comes to me shall not hunger, while he who believes
me shall never thirst. You have seen me, lived with me, and
beheld my works, yet you believe not that I came forth from
the Father. But to those who do believe-fear not. All those
led of the Father shall come to me, and he who comes to me shall
in nowise be cast out.
153:2.9 "And now let me declare to you, once and for all
time, that I have come down upon the earth, not to do my own
will, but the will of Him who sent me. And this is the final
will of Him who sent me, that of all those he has given me I
should not lose one. And this is the will of the Father: That
every one who beholds the Son and who believes him shall have
eternal life. Only yesterday did I feed you with bread for your
bodies; today I offer you the bread of life for your hungry
souls. Will you now take the bread of the spirit as you then
so willingly ate the bread of this world?"
153:2.10 As Jesus paused for a moment to look over the congregation,
one of the teachers from Jerusalem (a member of the Sanhedrin)
rose up and asked: "Do I understand you to say that you
are the bread which comes down from heaven, and that the manna
which Moses gave to our fathers in the wilderness did not?"
And Jesus answered the Pharisee, "You understood aright."
Then said the Pharisee: "But are you not Jesus of Nazareth,
the son of Joseph, the carpenter? Are not your father and mother,
as well as your brothers and sisters, well known to many of
us? How then is it that you appear here in God's house and declare
that you have come down from heaven?"
153:2.11 By this time there was much murmuring in the synagogue,
and such a tumult was threatened that Jesus stood up and said:
"Let us be patient; the truth never suffers from honest
examination. I am all that you say but more. The Father and
I are one; the Son does only that which the Father teaches him,
while all those who are given to the Son by the Father, the
Son will receive to himself. You have read where it is written
in the Prophets, `You shall all be taught by God,' and that
`Those whom the Father teaches will hear also his Son.' Every
one who yields to the teaching of the Father's indwelling spirit
will eventually come to me. Not that any man has seen the Father,
but the Father's spirit does live within man. And the Son who
came down from heaven, he has surely seen the Father. And those
who truly believe this Son already have eternal life.
153:2.12 "I am this bread of life. Your fathers ate manna
in the wilderness and are dead. But this bread which comes down
from God, if a man eats thereof, he shall never die in spirit.
I repeat, I am this living bread, and every soul who attains
the realization of this united nature of God and man shall live
forever. And this bread of life which I give to all who will
receive is my own living and combined nature. The Father in
the Son and the Son one with the Father-that is my life-giving
revelation to the world and my saving gift to all nations."
153:2.13 When Jesus had finished speaking, the ruler of the
synagogue dismissed the congregation, but they would not depart.
They crowded up around Jesus to ask more questions while others
murmured and disputed among themselves. And this state of affairs
continued for more than three hours. It was well past seven
o'clock before the audience finally dispersed.
|
3.
¿¹¹è ÈÄÀÇ ¸ðÀÓ
153:3.1 (1712.1) ÀÌ ¿¹¹è ÈÄÀÇ ¸ðÀÓ¿¡¼ ¿¹¼ö¿¡°Ô ¸¹Àº Áú¹®ÀÌ
½ñ¾ÆÁ³´Ù. ´õ·¯´Â ¾î¸®µÕÀýÇÑ Á¦ÀÚµéÀÌ ¹°Àº °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª Æ®ÁýÀâ´Â ºÒ½ÅÀÚµéÀÌ ´õ¿í ¸¹ÀÌ ¹°¾ú°í À̵éÀº ¿À·ÎÁö
¿¹¼ö¸¦ ³Ã³ÇÏ°Ô ¸¸µé°í ¿Ä¾Æ¸Å·Á°í Çß´Ù.
153:3.2 (1712.2) ¹æ¹®ÇÏ´Â ¹Ù¸®»õÀÎµé °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ µîºÒ ¹Þħ¿¡ ¿Ã¶ó¼¸é¼ ÀÌ·¸°Ô ¼Ò¸®ÃÄ ¹°¾ú´Ù:
¡°´ç½ÅÀÌ »ý¸íÀÇ »§À̶ó°í ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£½Ã¿ÀÀÌ´Ù. ¾îÂî ´ç½ÅÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ´ç½ÅÀÇ »ìÀ» ¸ÔÀ¸¶ó°Å³ª ÇǸ¦ ¸¶½Ã¶ó°í
ÁÙ ¼ö ÀÖ¼ÒÀ̱î? ´ç½ÅÀÇ °¡¸£Ä§À» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø´Ù¸é ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖ¼ÒÀ̱î?¡± ¿¹¼ö´Â ÀÌ Áú¹®¿¡ ´ë´äÇÏ¿© ¸»Çß´Ù:
¡°³» »ìÀÌ »ý¸íÀÇ »§À̶ó°Å³ª ³» Çǰ¡ »ý¸íÀÇ ¹°À̶ó°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ë¶ó. ±×·¯³ª À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº
³» ÀÏ»ýÀÌ ÇÏ´ÃÀÇ »§À» ÁÖ´Â °ÍÀ̶ó ÀÏ·¶´À´Ï¶ó. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» À°Ã¼·Î ³»·ÁÁØ »ç½Ç, ±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ
Çϳª´ÔÀÇ ¶æ¿¡ º¹Á¾ÇÏ´Â Çö»óÀº ½ÅÀÇ ¿µ¾çºÐ°ú ´ëµîÇÑ Ã¼ÇèÀÇ Çö½ÇÀ̴϶ó. ³ÊÈñ´Â ³» »ìÀ» ¸Ô°Å³ª ³» ÇǸ¦ ¸¶½Ç
¼ö ¾øÀ¸³ª ³»°¡ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µÀûÀ¸·Î ÇϳªÀÎ °Í °°ÀÌ, ³ÊÈñ´Â ¿µÀûÀ¸·Î ³ª¿Í Çϳª°¡ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù. ³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀÇ
¿µ¿øÇÑ ¸»¾¸À¸·Î ¿µ¾çÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ¸´Ï, ±× ¸»¾¸Àº Á¤¸»·Î »ý¸íÀÇ »§ÀÌ¿ä ÀÌ »§À» ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î ³»·ÁÁ̴ּÀ´Ï¶ó.
³ÊÈñÀÇ È¥Àº ½Å´Ù¿î ¿µ¿¡°Ô¼ ¹°À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ°í ±× ¿µÀº ÂüÀ¸·Î »ý¸íÀÇ ¹°À̶ó. ¾Æ¹öÁö°¡ ¾î¶»°Ô ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô
±êµé°í ÁöµµÇϱ⸦ ¹Ù¶ó´Â°¡ º¸¿©ÁÖ·Á°í ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¸¦ ¼¼»óÀ¸·Î º¸³»¼Ì°í, ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¸¶Âù°¡Áö·Î, ±êµå´Â ÇÏ´Ã
¾Æ¹öÁö¸¦ ¾Ë°í ±×ÀÇ ¶æÀ» ÇàÇϱ⸦ ´Ã ±¸Çϵµ·Ï °Ý·ÁÇϰíÀÚ À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ÀÌ »ý¸íÀ» ³»°¡ »ì¾Æ ¿Ô³ë¶ó.¡±
153:3.3 (1712.3) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö¿Í »çµµµéÀ» ÁöÄѺ¸°í ÀÖ´ø ¿¹·ç»ì·½ øÀÚµé °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ¸»Çß´Ù:
¡°¿ì¸®°¡ º¸¾ÆÇÏ´Ï, »§À» ¸Ô±â Àü¿¡ ´ç½ÅÀ̳ª »çµµµéÀÌ ÀûÀýÈ÷ ¼ÕÀ» ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇϳªÀÌ´Ù. ´õ·¯¿öÁö°í ¾ÄÁö ¾ÊÀº
¼ÕÀ¸·Î ¸Ô´Â ±×·± °ü½ÀÀº Àå·ÎµéÀÇ À²¹ýÀ» ¾î±â´Â °ÍÀÎ ÁÙ Àß ¾Æ½ÉÀÌ Æ²¸²¾ø³ªÀÌ´Ù. ¸¶½Ã´Â Àܰú ¸Ô´Â ±×¸©µµ
´ç½ÅÀº Á¦´ë·Î ¾ÄÁö ¾Ê³ªÀÌ´Ù. ¾î°¼ Á¶»óÀÇ ÀüÅë°ú Àå·ÎµéÀÇ À²¹ýÀ» ±×·¸°Ô °æ½ÃÇÔÀ» º¸À̽óªÀ̱î?¡± ±×ÀÇ ¸»À»
µèÀÚ, ¿¹¼ö´Â ´ë´äÇß´Ù: ¡°¾îÂîÇÏ¿© ÀüÅëÀÇ À²¹ýÀ¸·Î ³ÊÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» ¾î±â´À³Ä? °è¸íÀº À̸£µÇ, ¡®³×
¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï¸¦ °ø°æÇ϶ó,¡¯ ±×¸®°í ÇÊ¿äÇÏ¸é ³ÊÈñÀÇ ¹°ÁúÀ» ºÎ¸ð¿Í ³ª´©¶ó°í Áö½ÃÇÏ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ÀüÅëÀÇ
À²¹ýÀ» ¼¼¿ì´Ï, À̰ÍÀÌ Àǹ«¸¦ ÁöŰÁö ¾Ê´Â ¾ÆÀ̵é·Î ÇÏ¿©±Ý ºÎ¸ð¸¦ µµ¿ÔÀ»Áö ¸ð¸£´Â µ·À» ¡®Çϳª´Ô²² ¹ÙÃÆ´Ù¡¯
¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏ´À´Ï¶ó. ¾ÆÀ̵éÀÌ ³ªÁß¿¡ ¸ðµç ±×·± µ·À» ÀÚ±âÀÇ ¾È¶ôÀ» À§ÇÏ¿© ¾²´Âµ¥µµ, ÀÌó·³ Àå·ÎµéÀÇ
À²¹ýÀº ±×·¯ÇÑ ±³È°ÇÑ ¾ÆÀ̵éÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ´ú¾îÁÖ´À´Ï¶ó. ¹«½¼ ±î´ß¿¡, ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀÇ ÀüÅëÀ¸·Î °è¸íÀ»
¹«È¿·Î ¸¸µå´À³Ä? ÀÌ»ç¾ß°¡ ³ÊÈñ À§¼±Àڵ鿡 ´ëÇÏ¿© Àßµµ ¿¹¾ðÇÏ¿© ¸»ÇÏ¿´´õ¶ó: ¡®ÀÌ ¹ÎÁ·ÀÌ ÀÔ¼ú·Î´Â ³ª¸¦ Á¸°æÇÏ¿©µµ
¸¶À½Àº ³»°Ô¼ ¸Öµµ´Ù. ÇêµÇÀÌ ÀúÈñ°¡ ³ª¸¦ ¼þ»óÇϰí, »ç¶÷µéÀÇ ±³ÈÆÀ» ÀúÈñÀÇ ±³¸®·Î °¡¸£Ä¡´Âµµ´Ù.¡¯
153:3.4 (1712.4) ¡°¾î¶»°Ô ³ÊÈñ°¡ »ç¶÷µéÀÇ ÀüÅëÀ» ±»°Ô ºÙµé°í °è¸íÀ» ¹ö¸®´Â°¡ ³ÊÈñ°¡ Àß ¾Ë ¼ö
ÀÖ´À´Ï¶ó. ÀÚ½ÅÀÇ ÀüÅëÀ» À¯ÁöÇϸé¼, ³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¾ÆÁÖ Áñ°ÅÀÌ ¹°¸®Ä¡´Âµµ´Ù. ¸¹Àº ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î
³ÊÈñ´Â °¨È÷ ³ÊÈñÀÇ °¡¸£Ä§À» À²¹ý°ú ¼±ÁöÀÚ À§¿¡ ¿Ã·Á³õ´À´Ï¶ó.¡±
153:3.5 (1712.5) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â °Å±â ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ÇâÇÏ¿© ³íÆòÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¸»Çß´Ù:
¡°±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ´Ù ³» ¸»À» ±Í´ã¾ÆµéÀ¸¶ó. »ç¶÷À» ¿µÀûÀ¸·Î ´õ·´È÷´Â °ÍÀº ÀÔÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á
ÀÔ¿¡¼, ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀ̶ó.¡± ±×·¯³ª »çµµµéÁ¶Â÷µµ ±× ¸»¾¸ÀÇ ¶æÀ» ÃæºÐÈ÷ ±ú´ÝÁö ¸øÇßÀ¸´Ï, ½Ã¸ó º£µå·Îµµ
¶ÇÇÑ ¹°¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù: ¡°´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸À» µè´Â ÀÚµé °¡¿îµ¥ ´õ·¯°¡ ÇÊ¿ä ¾øÀÌ ±âºÐ »óÇÏÁö ¾Êµµ·Ï, ´ç½ÅÀÌ ÀÌ
¸»¾¸ÀÇ ¶æÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô Ç®ÀÌÇØ ÁֽðڳªÀ̱î?¡± ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â º£µå·Î¿¡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°³Êµµ ¾Ë¾Æµè±â°¡ ¾î·Á¿ì³Ä?
Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö°¡ ½ÉÁö ¾ÊÀº Ãʸñ¸¶´Ù »Ñ¸®°¡ »ÌÈú °ÍÀ» ³×°¡ ¸ð¸£´À³Ä? Áø¸®¸¦ ¾Ë°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÀÌÁ¦
´«±æÀ» µ¹¸®¶ó. »ç¶÷µé¿¡°Ô Áø¸®¸¦ »ç¶ûÇ϶ó°í °¿äÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. ÀÌ ¼±»ýµé °¡¿îµ¥ ´Ù¼ö°¡ ´«¸Õ ¾È³»ÀÚÀ̶ó.
¼Ò°æÀÌ ¼Ò°æÀ» À̲ø¸é, ¸ðµÎ°¡ ±¸··¿¡ ºüÁú °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´À´Ï¶ó. µµ´öÀûÀ¸·Î »ç¶÷À» ´õ·´È÷°í ¿µÀûÀ¸·Î ¿À¿°½ÃŰ´Â
°Í¿¡ °üÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô Áø¸®¸¦ ÀÏ·¯ÁÖ´Â µ¿¾È, ±Í´ã¾ÆµéÀ¸¶ó. ³»°¡ ¼±¾ðÇϳë´Ï, »ç¶÷À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀº ÀÔÀ¸·Î ¸ö¿¡
µé¾î°¡°Å³ª, ´«°ú ±Í¸¦ ÅëÇØ¼ Á¤½Å¿¡ Á¢±ÙÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó. ¿ÀÁ÷ ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ »ý±æ ¼ö ÀÖ´Â À߸ø°ú, ±×·¯ÇÑ
°Å·èÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¶÷µéÀÇ ¾ðÇà¿¡¼ Ç¥ÇöµÇ´Â ±× À߸øÀ¸·Î »ç¶÷ÀÌ ´õ·¯¿öÁö´À´Ï¶ó. ÁúÅõ¤ýÀÚ¸¸½É¤ýºÐ³ë¤ýº¹¼ö¤ý¿å¼³,
°ÅÁþ Áõ°Å¿Í ÇÔ²², ¾ÇÇÑ »ý°¢, »ìÀΤýµµµÏÁú¤ý°£À½°ú °°Àº »ç¾ÇÇÑ °èȹÀÌ ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ ¼Ú¾Æ³ª¿À´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡
¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä? »ç¶÷À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀº ¹Ù·Î ±×·¯ÇÑ °ÍÀÌ¿ä, ÀúÈñ°¡ ¿¹½Ä ¸é¿¡¼ ´õ·¯¿î ¼ÕÀ¸·Î »§À» ¸Ô´Â °ÍÀÌ
¾Æ´Ï¶ó.¡±
153:3.6 (1713.1) ¿¹·ç»ì·½ »êÇìµå¸°ÀÇ ¹Ù¸®»õÀÎ À§¿øµéÀº ½Å¼ºÀ» ¸ðµ¶ÇÑ Á˸ñÀ̳ª À¯´ëÀÎÀÇ ½Å¼ºÇÑ
À²¹ýÀ» ¿ì·ÕÇÑ Á˸ñÀ¸·Î ¿¹¼ö¸¦ üÆ÷ÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ÀÌÁ¦ °ÅÀÇ È®½ÅÇß´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Àå·ÎµéÀÇ ÀüÅë, Áï À̸¥¹Ù ¹ÎÁ·ÀÇ
±¸Àü(Ï¢îî) À²¹ýÀ» ´õ·¯ Åä·ÐÇϰí, °¡´ÉÇÏ¸é °ø°ÝÇϵµ·Ï ±×¸¦ ¸»·Áµé°Ô ÇÏ·Á°í ³ë·ÂÇÏ¿´´Ù. ¹°ÀÌ ¾Æ¹«¸® ±ÍÇÏ´õ¶óµµ,
ÀüÅë¿¡ ³ë¿¹°¡ µÈ ÀÌ À¯´ëÀεéÀº ½Ä»çÇÒ ¶§¸¶´Ù ¸Ô±â Àü¿¡ ¿¹½Ä¿¡¼ ¿ä±¸ÇÏ´Â ¼Õ ¾Ä±â¸¦ °áÄÚ °Å¸£·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¡°Àå·ÎµéÀÇ °è¸íÀ» ¾î±â´Â °Íº¸´Ù Á×´Â °ÍÀÌ ³´´Ù¡±´Â °ÍÀÌ ±×µéÀÇ °ü³äÀ̾ú´Ù. øÀÚµéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¹°Àº °ÍÀº ¿¹¼ö°¡
¡°±¸¿øÀº ±ú²ýÇÑ ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±ú²ýÇÑ ¸¶À½ÀÇ ¹®Á¦ÀÌ¶ó¡±°í ¸»Çß´Ù´Â º¸°í°¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×·± °ü³äÀº
ÀÏ´Ü »ç¶÷ÀÇ Á¾±³ÀÇ ÀϺΰ¡ µÇ¾úÀ» ¶§, ¹þ¾î³ª±â ¾î·Æ´Ù. À̳¯ ÀÌÈÄ¿¡ ¿©·¯ ÇØ°¡ Áö³µ¾îµµ »çµµ º£µå·Î´Â ±ú²ýÇÑ
°Í°ú ´õ·¯¿î °Í¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ ÀüÅëÀ» ¾ÆÁ÷µµ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ¾Ð¹Ú°¨¿¡ ºüÁ® ÀÖ¾ú°í Ưº°ÇÏ°í ´«¿¡ ¼±ÇÑ ²ÞÀ» ²Û µÚ¿¡¾ß
¸¶Ä§³» ¹þ¾î³µ´Ù. ÀÌ À¯´ëÀεéÀº ¼Õ ¾ÄÁö ¾Ê°í ¸Ô´Â °ÍÀ» â³à¿Í °Å·¡ÇÏ´Â °Í°ú °°Àº °¢µµ¿¡¼ º¸¾Ò°í, µÎ °¡Áö
´Ù ¶È°°ÀÌ Ãß¹æµÇ´Â ¹úÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇÒ ¶§, ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ´õ Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
153:3.7 (1713.2) ÁÖ´Â ÀÌó·³ ±¸Àü À²¹ý¡ªÀå·ÎµéÀÇ ÀüÅ롪ÀÌ ´ëÇ¥ÇÏ´Â ¶øºñ ü°èÀÇ ±ÔÄ¢, ±ÔÁ¦ Àüü°¡
¾î¸®¼®Àº °ÍÀ» ³íÀÇÇÏ°í Æø·ÎÇϱâ·Î °á½ÉÇÏ¿´´Ù. À̰͵éÀº ¸ðµÎ, ¼º¼ÀÇ °¡¸£Ä§º¸´Ùµµ À¯´ëÀο¡°Ô ´õ °Å·èÇÏ°í ¼Ó¹ÚÇÏ´Â
°ÍÀ¸·Î °£ÁֵǾú´Ù. ÀÌ Á¾±³ ÁöµµÀÚµé°ú ÀÌÁ¦ ´õ Åͳõ°í °ü°è°¡ ¾ÇȵǴ °ÍÀ» ¸·À¸·Á°í ¾Æ¹«°Íµµ ÇÒ ¼ö ¾ø´Â
¶§°¡ ¿ÔÀ½À» ¾Ë¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ¿¹¼ö´Â °Å¸®³¦¾øÀÌ ¸»Çß´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The After
Meeting
153:3.1 Many were the questions asked Jesus
during this after meeting. Some were asked by his perplexed
disciples, but more were asked by caviling unbelievers who sought
only to embarrass and entrap him.
153:3.2 One of the visiting Pharisees, mounting a lampstand,
shouted out this question: "You tell us that you are the
bread of life. How can you give us your flesh to eat or your
blood to drink? What avail is your teaching if it cannot be
carried out?" And Jesus answered this question, saying:
"I did not teach you that my flesh is the bread of life
nor that my blood is the water thereof. But I did say that my
life in the flesh is a bestowal of the bread of heaven. The
fact of the Word of God bestowed in the flesh and the phenomenon
of the Son of Man subject to the will of God, constitute a reality
of experience which is equivalent to the divine sustenance.
You cannot eat my flesh nor can you drink my blood, but you
can become one in spirit with me even as I am one in spirit
with the Father. You can be nourished by the eternal word of
God, which is indeed the bread of life, and which has been bestowed
in the likeness of mortal flesh; and you can be watered in soul
by the divine spirit, which is truly the water of life. The
Father has sent me into the world to show how he desires to
indwell and direct all men; and I have so lived this life in
the flesh as to inspire all men likewise ever to seek to know
and do the will of the indwelling heavenly Father."
153:3.3 Then one of the Jerusalem spies who had been observing
Jesus and his apostles, said: "We notice that neither you
nor your apostles wash your hands properly before you eat bread.
You must well know that such a practice as eating with defiled
and unwashed hands is a transgression of the law of the elders.
Neither do you properly wash your drinking cups and eating vessels.
Why is it that you show such disrespect for the traditions of
the fathers and the laws of our elders?" And when Jesus
heard him speak, he answered: "Why is it that you transgress
the commandments of God by the laws of your tradition? The commandment
says, `Honor your father and your mother,' and directs that
you share with them your substance if necessary; but you enact
a law of tradition which permits undutiful children to say that
the money wherewith the parents might have been assisted has
been `given to God.' The law of the elders thus relieves such
crafty children of their responsibility, notwithstanding that
the children subsequently use all such monies for their own
comfort. Why is it that you in this way make void the commandment
by your own tradition? Well did Isaiah prophesy of you hypocrites,
saying: `This people honors me with their lips, but their heart
is far from me. In vain do they worship me, teaching as their
doctrines the precepts of men.'
153:3.4 "You can see how it is that you desert the commandment
while you hold fast to the tradition of men. Altogether willing
are you to reject the word of God while you maintain your own
traditions. And in many other ways do you dare to set up your
own teachings above the law and the prophets."
153:3.5 Jesus then directed his remarks to all present. He said:
"But hearken to me all of you. It is not that which enters
into the mouth that spiritually defiles the man, but rather
that which proceeds out of the mouth and from the heart."
But even the apostles failed fully to grasp the meaning of his
words, for Simon Peter also asked him: "Lest some of your
hearers be unnecessarily offended, would you explain to us the
meaning of these words?" And then said Jesus to Peter:
"Are you also hard of understanding? Know you not that
every plant which my heavenly Father has not planted shall be
rooted up? Turn now your attention to those who would know the
truth. You cannot compel men to love the truth. Many of these
teachers are blind guides. And you know that, if the blind lead
the blind, both shall fall into the pit. But hearken while I
tell you the truth concerning those things which morally defile
and spiritually contaminate men. I declare it is not that which
enters the body by the mouth or gains access to the mind through
the eyes and ears, that defiles the man. Man is only defiled
by that evil which may originate within the heart, and which
finds expression in the words and deeds of such unholy persons.
Do you not know it is from the heart that there come forth evil
thoughts, wicked projects of murder, theft, and adulteries,
together with jealousy, pride, anger, revenge, railings, and
false witness? And it is just such things that defile men, and
not that they eat bread with ceremonially unclean hands."
153:3.6 The Pharisaic commissioners of the Jerusalem Sanhedrin
were now almost convinced that Jesus must be apprehended on
a charge of blasphemy or on one of flouting the sacred law of
the Jews; wherefore their efforts to involve him in the discussion
of, and possible attack upon, some of the traditions of the
elders, or so-called oral laws of the nation. No matter how
scarce water might be, these traditionally enslaved Jews would
never fail to go through with the required ceremonial washing
of the hands before every meal. It was their belief that "it
is better to die than to transgress the commandments of the
elders." The spies asked this question because it had been
reported that Jesus had said, "Salvation is a matter of
clean hearts rather than of clean hands." But such beliefs,
when they once become a part of one's religion, are hard to
get away from. Even many years after this day the Apostle Peter
was still held in the bondage of fear to many of these traditions
about things clean and unclean, only being finally delivered
by experiencing an extraordinary and vivid dream. All of this
can the better be understood when it is recalled that these
Jews looked upon eating with unwashed hands in the same light
as commerce with a harlot, and both were equally punishable
by excommunication.
153:3.7 Thus did the Master elect to discuss and expose the
folly of the whole rabbinic system of rules and regulations
which was represented by the oral law-the traditions of the
elders, all of which were regarded as more sacred and more binding
upon the Jews than even the teachings of the Scriptures. And
Jesus spoke out with less reserve because he knew the hour had
come when he could do nothing more to prevent an open rupture
of relations with these religious leaders.
|
4.
ȸ´ç¿¡¼ ÇϽЏ¶Áö¸· ¸»¾¸
153:4.1 (1713.3) ÀÌ ¿¹¹è ÈÄ ¸ðÀÓ¿¡¼ ÇÑâ Åä·ÐÇÏ´Â °¡¿îµ¥,
¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿Â ÇÑ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ, ´Ù·ç±â Èûµé°í ¹ÝÇ×ÇÏ´Â ±Í½Å¿¡ µé¸° ÇÑ ¹ÌÄ£ ¼Ò³âÀ» ¿¹¼ö²² µ¥¸®°í ¿Ô´Ù. ÀÌ
¹ÌÄ£ ¾ÆÀ̸¦ ¿¹¼ö ¾ÕÀ¸·Î À̲ø¸é¼ ±×´Â ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ¿Í °°Àº º´¿¡ ´ç½ÅÀº ¹«¾ùÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ³ªÀ̱î? ´ç½ÅÀº ¾Ç±ÍµéÀ»
³»ÂÑÀ» ¼ö ÀÖ³ªÀ̱î?¡± ¼Ò³âÀ» º¸¾ÒÀ» ¶§, ÁÖ´Â °¡¿²ÀÌ ¿©±â´Â ¸¶À½ÀÌ µé¾ú´Ù. ¼Ò³â¿¡°Ô ¿À¶ó°í ¼ÕÁþÇÏ°í ³ª¼,
±×ÀÇ ¼ÕÀ» Àâ°í ¸»Çß´Ù: ¡°³Ê´Â ³»°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ë°í ÀÖÀ¸´Ï, ±×¿¡°Ô¼ ³ª¿À¶ó. ³×°¡ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Êµµ·Ï ó¸®Ç϶ó°í
³ÊÀÇ Ãæ½ÇÇÑ µ¿·áµé Áß Çϳª¿¡°Ô ³»°¡ ¸íÇϳë¶ó.¡± Áï½Ã ±× ¼Ò³âÀº Á¤»óÀÌ µÇ°í Á¦ Á¤½ÅÀÌ µé¾ú´Ù. À̰ÍÀº ¿¹¼ö°¡
ÇÑ Àΰ£¿¡°Ô¼ óÀ½À¸·Î ¡°¾Ç·É¡±À» Á¤¸»·Î ÂѾƳ½ °æ¿ìÀÌ´Ù. Àü¿¡ ÀÖ¾ú´ø ¸ðµç °æ¿ì´Â ´Ù¸¸ ¾Ç±Í¿¡ µé·È´Ù°í »ý°¢µÈ
°æ¿ì¿´Áö¸¸ À̰ÍÀº ±× ½ÃÀý¿¡ ¿À¼øÀý Á÷Àü±îÁö ¶§¶§·Î ÀϾ´Ù½ÃÇÇ, Á¤¸»·Î ¾Ç¸¶¿¡ µé¸° °æ¿ì¿´´Ù. ¿À¼øÀý¿¡ ÁÖÀÇ
¿µ(çÏ)ÀÌ ¸ðµç À°Ã¼ À§¿¡ ºÎ¾îÁ³°í, ÀÌ ÇÏ´ÃÀÇ ¸î¸î ¹Ý¿ªÀÚ°¡ ¾î¶² ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ºÎ·ùÀÇ Àΰ£µéÀ» ¼Ó¿© ÀÌ¿ëÇÏ´Â
°ÍÀ» ¾ðÁ¦±îÁö³ª ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù.
153:4.2 (1714.1) »ç¶÷µéÀÌ ³î¶ó¿öÇÏÀÚ, ¹Ù¸®»õÀÎ °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ÀϾ, ¾Ç¸¶µé°ú °áŹÇϰí ÀÖ±â
¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù, ÀÌ ¾Ç¸¶¸¦ ³»ÂÑÀ¸¸é¼ »ç¿ëÇÑ Ç¥Çö¿¡ ±×µéÀÌ ¼·Î ¾Æ´Â óÁöÀÓÀ» ¿¹¼ö°¡
ÀÎÁ¤Çß´Ù°í ºñ³ÇÏ¿´´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡¼, ¿¹¼ö°¡ ¾Ç¸¶ÀÇ µÎ¸ñÀÎ ºñ¿¤¼¼ºÖÀÇ ±Ç´ÉÀ» ÀÔ¾î¼ À̸¥¹Ù ±×ÀÇ ¸ðµç ±âÀûÀ»
ÀÏÀ¸Ä×´Ù°í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á¾±³ ¼±»ý°ú ÁöµµÀÚµéÀÌ Àü¿¡ °áÁ¤ÇÏ¿´´Ù°í ¸»Çß´Ù. ±× ¹Ù¸®»õÀÎÀº ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷°ú
»ó°üÇÏÁö ¸»¶ó. ±×´Â »çź°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ´À´Ï¶ó.¡±
153:4.3 (1714.2) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°¾îÂî »çźÀÌ »çźÀ» ³»ÂÑÀ» ¼ö ÀÖ´À³Ä? ÀÚ±âµé³¢¸®
°¥¶óÁ® ½Î¿ì´Â ³ª¶ó´Â ¼³ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. ÇÑ Áý¿¡¼ ¼·Î °¥¶óÁ® ½Î¿ì¸é, °ð ȲÆóÇØÁö´À´Ï¶ó. ¹¶Ä¡Áö ¾ÊÀ¸¸é ÇÑ
µµ½Ã°¡ Æ÷À§ °ø°ÝÀ» °ßµô ¼ö ÀÖ´À³Ä? »çźÀÌ »çźÀ» ³»ÂÑÀ¸¸é, ±×´Â Àڽſ¡ ´ëÇ×ÇÏ¿© ½Î¿ì´À´Ï¶ó. ±×·¯¸é ¾îÂî
±× ³ª¶ó°¡ ¼°Ú´À³Ä? ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¸ðµÎ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒÁö´Ï, ¾Æ¹«µµ Èû¼¾ »ç¶÷ÀÇ ÁýÀ¸·Î µé¾î°¡¼ ¸ÕÀú ±× »ç¶÷À»
ÈûÀ¸·Î À̱â°í ¹¾î³õÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±×ÀÇ ¹°°ÇÀ» »©¾ÑÀ» ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. ±×·¡¼ ³»°¡ ºñ¿¤¼¼ºÖÀÇ ÈûÀ» ÀÔ¾î ¾Ç¸¶µéÀ»
³»ÂÑÀ¸¸é, ³ÊÈñÀÇ ¾ÆµéµéÀº ´©±¸ÀÇ ÈûÀ¸·Î ¾Ç¸¶µéÀ» ³»ÂÑ´À³Ä? ±×·¯¹Ç·Î ÀúÈñ°¡ ³ÊÈñÀÇ ÀçÆÇ°üÀÌ µÉÁö´Ï¶ó. ±×·¯³ª
Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ¸·Î ³»°¡ ¾Ç¸¶µéÀ» ³»ÂÑÀ¸¸é, Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ´Ù°¡¿Ô´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡ Æí°ßÀ¸·Î ´«ÀÌ
¸Ö°í µÎ·Á¿ò°ú ÀÚ¸¸ ¶§¹®¿¡ À߸ø Àεµ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¾Ç¸¶µéº¸´Ù ´õ Å« »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡ ¼ ÀÖÀ½À» ½±°Ô ±ú´ÞÀ¸¸®¶ó.
³ÊÈñ·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¼±Æ÷ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø³ª´Ï, ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÁö ¾ÊÀº ÀÚ´Â ³ª¸¦ Àû´ëÇÏ´Â ÀÚ¿ä, ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ðÀÌÁö
¾Ê´Â ÀÚ´Â »ç¹æÀ¸·Î Èð¾îÁö´À´Ï¶ó. µÎ ´«À» ¶ß°í, ¹Ì¸® °èȹÇÑ ¾ÇÀÇ(äÂëò)·Î, ¾Ë¸é¼ Çϳª´ÔÀÌ ÇϽŠÀÏÀ» ¾Ç¸¶ÀÇ
ÀÏ·Î ÁÖÁ¦³Ñ°Ô µ¹¸®°íÀÚ ÇÏ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»°¡ ¾ö¼÷È÷ °æ°íÇϰíÀÚ Çϳë¶ó! Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î, ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï,
³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ÁË, ¾Æ´Ï ³ÊÈñÀÇ ½Å¼º ¸ðµ¶Á¶Â÷ ¸ðµÎ ¿ë¼¸¦ ¹ÞÀ¸¸®¶ó. ±×·¯³ª ±íÀÌ »ý°¢ÇÑ ³¡¿¡ »ç¾ÇÇÑ ¶æÀ¸·Î
Çϳª´ÔÀ» °Å½½·¯ ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÀÚ´Â ´©±¸µçÁö °áÄÚ ¿ë¼¸¦ ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó. ±×·¸°Ô ²öÁú±â°Ô ºÒÀǸ¦ ÀúÁö¸£´Â ÀÚ´Â °áÄÚ
¿ë¼¸¦ ±¸ÇÏÁöµµ ¹ÞÁöµµ ¾ÊÀ¸¸®´Ï, ÀúÈñ´Â ½ÅÀÇ ¿ë¼¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹°¸®Ä¡´Â Á˰¡ ÀÖ´À´Ï¶ó.
153:4.4 (1714.3) ¡°³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ ¿À´Ã °¥¸²±æ¿¡ ´Ù´Ù¶ú°í, ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ°ú ÀÚ½ÅÀÌ °í¸¥
¾îµÎ¿î ±æ »çÀÌ¿¡ óÀ½À¸·Î ºÒ°¡ÇÇÇÑ °áÁ¤À» ³»¸®±â¿¡ À̸£·¶´À´Ï¶ó. ÀÌÁ¦ ÅÃÇÏ´Â ±×´ë·Î, ³ÊÈñ´Â ±Ã±Ø¿¡ ±×·¸°Ô
µÉÁö´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â ³ª¹«¸¦ ÁÁ°Ô ¸¸µé°í ±× ¿¸Å¸¦ ÁÁ°Ô ¸¸µé¾î¾ß Çϳª´Ï, ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³ª¹«°¡ ½â°í ±× ¿¸Å°¡
½âÀ¸¸®¶ó. ³»°¡ ¼±¾ðÇϳë´Ï, ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µ¿øÇÑ ³ª¶ó¿¡¼´Â ¿¸Å·Î ±× ³ª¹«¸¦ ¾Ë¾Æº¸´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³ÊÈñ °¡¿îµ¥
´õ·¯´Â µ¶»ç¿Í °°°í, ÀÌ¹Ì ¾ÇÀ» ÅÃÇÏ¿´À¸¸Å, ¾îÂî ÁÁÀº ¿¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ÀÖ´À³Ä? °á±¹ ³ÊÈñ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °¡µæÇÑ
¾ÇÀ» ³ÊÈñÀÇ ÀÔÀ¸·Î ¹ñ¾Æ³»´À´Ï¶ó.¡±
153:4.5 (1714.4) ±×¸®°í ³ª¼ ¶Ç ´Ù¸¥ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ ÀϾ¼ ¸»Çß´Ù: ¡°¼±»ýÀÌ¿©, ´ç½ÅÀÌ °¡¸£Ä¥
±ÇÇѰú ±Ç¸®¸¦ È®ÁõÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í ¿ì¸®°¡ Âù¼ºÇÒ Ç¥Â¡, ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø ǥ¡(øöó£)À» ¿ì¸®¿¡°Ô Áֽñ⠹ٶó³ªÀÌ´Ù.
´ç½ÅÀÌ ±×·¸°Ô ÁÖ¼±ÇÏ´Â µ¥ Âù¼ºÇϽðڳªÀ̱î?¡± ±×¸®°í ÀÌ ¸»À» µèÀÚ, ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°¹ÏÀ½ÀÌ ¾ø°í ǥ¡À»
ã´Â ÀÌ ¼¼´ë°¡ Ç¥½Ã¸¦ ã´Âµµ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ÀÌ¹Ì ¹ÞÀº °Í, ±×¸®°í ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¶°³¯ ¶§
³ÊÈñ°¡ º¼ °Í ¿Ü¿¡, ¾Æ¹«·± ǥ¡À» ¹ÞÁö ¸øÇÒÁö´Ï¶ó.¡±
153:4.6 (1714.5) ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼ »çµµµéÀº ±×¸¦ µÑ·¯½Õ°í, ȸ´ç ¹Ù±ùÀ¸·Î ÀεµÇß´Ù. ¸»¾øÀÌ
±×µéÀº ºª¼¼´Ù±îÁö ÇÔ²² ÁýÀ¸·Î ±æÀ» ¶°³µ´Ù. ÁÖÀÇ °¡¸£Ä¡´Â Àü¼úÀÌ °©ÀÚ±â ¹Ù²ï °Í¿¡ ¸ðµÎ°¡ ³î¶ú°í ¾ó¸¶Å µÎ·Á¿öÁ³´Ù.
±×µéÀº ÁÖ°¡ ±×·¸°Ô ÅõÀïÇϴ ŵµ·Î ÇൿÇÏ´Â °ÍÀ» º¸´Â µ¥ µµ¹«Áö Àͼ÷ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
|
4. Last Words in the
Synagogue
153:4.1 In the midst of the discussions
of this after meeting, one of the Pharisees from Jerusalem brought
to Jesus a distraught youth who was possessed of an unruly and
rebellious spirit. Leading this demented lad up to Jesus, he
said: "What can you do for such affliction as this? Can
you cast out devils?" And when the Master looked upon the
youth, he was moved with compassion and, beckoning for the lad
to come to him, took him by the hand and said: "You know
who I am; come out of him; and I charge one of your loyal fellows
to see that you do not return." And immediately the lad
was normal and in his right mind. And this is the first case
where Jesus really cast an "evil spirit" out of a
human being. All of the previous cases were only supposed possession
of the devil; but this was a genuine case of demoniac possession,
even such as sometimes occurred in those days and right up to
the day of Pentecost, when the Master's spirit was poured out
upon all flesh, making it forever impossible for these few celestial
rebels to take such advantage of certain unstable types of human
beings.
153:4.2 When the people marveled, one of the Pharisees stood
up and charged that Jesus could do these things because he was
in league with devils; that he admitted in the language which
he employed in casting out this devil that they were known to
each other; and he went on to state that the religious teachers
and leaders at Jerusalem had decided that Jesus did all his
so-called miracles by the power of Beelzebub, the prince of
devils. Said the Pharisee: "Have nothing to do with this
man; he is in partnership with Satan."
153:4.3 Then said Jesus: "How can Satan cast out Satan?
A kingdom divided against itself cannot stand; if a house be
divided against itself, it is soon brought to desolation. Can
a city withstand a siege if it is not united? If Satan casts
out Satan, he is divided against himself; how then shall his
kingdom stand? But you should know that no one can enter into
the house of a strong man and despoil his goods except he first
overpower and bind that strong man. And so, if I by the power
of Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them
out? Therefore shall they be your judges. But if I, by the spirit
of God, cast out devils, then has the kingdom of God truly come
upon you. If you were not blinded by prejudice and misled by
fear and pride, you would easily perceive that one who is greater
than devils stands in your midst. You compel me to declare that
he who is not with me is against me, while he who gathers not
with me scatters abroad. Let me utter a solemn warning to you
who would presume, with your eyes open and with premeditated
malice, knowingly to ascribe the works of God to the doings
of devils! Verily, verily, I say to you, all your sins shall
be forgiven, even all of your blasphemies, but whosoever shall
blaspheme against God with deliberation and wicked intention
shall never obtain forgiveness. Since such persistent workers
of iniquity will never seek nor receive forgiveness, they are
guilty of the sin of eternally rejecting divine forgiveness.
153:4.4 "Many of you have this day come to the parting
of the ways; you have come to a beginning of the making of the
inevitable choice between the will of the Father and the self-chosen
ways of darkness. And as you now choose, so shall you eventually
be. You must either make the tree good and its fruit good, or
else will the tree become corrupt and its fruit corrupt. I declare
that in my Father's eternal kingdom the tree is known by its
fruits. But some of you who are as vipers, how can you, having
already chosen evil, bring forth good fruits? After all, out
of the abundance of the evil in your hearts your mouths speak."
153:4.5 Then stood up another Pharisee, who said: "Teacher,
we would have you give us a predetermined sign which we will
agree upon as establishing your authority and right to teach.
Will you agree to such an arrangement?" And when Jesus
heard this, he said: "This faithless and sign-seeking generation
seeks a token, but no sign shall be given you other than that
which you already have, and that which you shall see when the
Son of Man departs from among you."
153:4.6 And when he had finished speaking, his apostles surrounded
him and led him from the synagogue. In silence they journeyed
home with him to Bethsaida. They were all amazed and somewhat
terror-stricken by the sudden change in the Master's teaching
tactics. They were wholly unaccustomed to seeing him perform
in such a militant manner.
¡ãTop
|
5.
Åä¿äÀÏ Àú³á
153:5.1 (1715.1) ¿©·¯¹ø ¿¹¼ö´Â »çµµµéÀÇ Èñ¸ÁÀ» »ê»êÀÌ Á¶°¢³Â°í,
°¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¼Ò¸ÁÀ» °ÅµìÇÏ¿© Áþ¹â¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶² ½Ç¸Á½º·¯¿î ½Ã°£À̳ª ½½Ç ±â°£µµ Áö±Ý ±×µéÀ» ÈÛ¾´ °Í°ú
°°Áö ¾Ê¾Ò´Ù. °Ô´Ù°¡ ÀÌÁ¦, ±×µéÀÇ ½Åº¯ÀÇ ¾ÈÀü¿¡ °üÇÑ ÁøÂ¥ µÎ·Á¿òÀÌ ¿ì¿ïÇÑ ´À³¦°ú ÇÔ²² ¼¯¿´´Ù. ¹ÎÁßÀÌ °©ÀÚ±â,
öÀúÈ÷ ±×µéÀ» Àú¹ö¸° µ¥ ±×µé ¸ðµÎ°¡ ³Ê¹«³ª ¼Ò½º¶óÄ¡°Ô ³î¶ú´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ³»·Á¿Â ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ¶æ¹Û¿¡ ´ë´ãÇØÁö°í
´ÜÈ£ÇÑ °áÀǸ¦ ³ªÅ¸³½ °Í¿¡ ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ¾ó¸¶Å ³î¶ó°í ´çȲÇß´Ù. ±×·¯³ª ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¿¹¼ö°¡ °©ÀÚ±â Àü¼úÀ» ¹Ù²Û
°Í¿¡ ¾î¸®µÕÀýÇß´Ù. º¸Åë »óȲ¿¡¼´Â ÀÌ·¸°Ô ´õ ÅõÀïÇϴ ŵµ°¡ ³ªÅ¸³ °ÍÀ» ¹Ý°¡¿öÇßÀ» ÅÍÀÌÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î ÀϾî³
¹Ù¿Í °°ÀÌ, À̰ÍÀº ±â´ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ø ¸¹Àº °Í°ú ÇÔ²², À̵éÀ» ³î¶ó°Ô ÇÏ¿´´Ù.
153:5.2 (1715.2) ÀÌÁ¦, ÀÌ ¸ðµç °ÆÁ¤ À§¿¡, ±×µéÀÌ Áý¿¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¿¹¼ö´Â Àâ¼ö·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×´Â ¸î ½Ã°£ µ¿¾È ÇÑ 2Ãþ ¹æ¿¡¼ È¥ÀÚ °è¼Ì´Ù. °ÅÀÇ ÇѹãÀÌ µÇ¾î¼¾ß, Àüµµ»çµéÀÇ ÁöµµÀÚ ¿ä¾ÐÀÌ µ¹¾Æ¿Í¼,
µ¿·áµé °¡¿îµ¥ ¾à 3ºÐÀÇ 1ÀÌ ±× ¿îµ¿À» ¹ö¸®°í °¬´Ù°í º¸°íÇß´Ù. Àú³á ³»³» Ãæ¼º½º·¯¿î Á¦ÀÚµéÀÌ ¿À°¬°í, ÁÖ¿¡
´ëÇÑ °¨Á¤ÀÇ µ¹º¯ÀÌ °¡¹ö³ª¿ò¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ³´Ù°í º¸°íÇß´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿Â ÁöµµÀÚµéÀº À绡¸® ÀÌ ºÒ¸¸½º·¯¿î °¨Á¤¿¡
ºÎäÁúÇϰí, ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿¹¼ö¿Í ±×ÀÇ °¡¸£Ä§À» ¸Ö¸®ÇÏ´Â ¿îµ¿À» Á¶ÀåÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù. ÀÌ ½Ã·ÃÀÇ ½Ã°£¿¡,
¿µÎ ¿©ÀÎÀº º£µå·ÎÀÇ Áý¿¡¼ ȸÀǸ¦ ¿¾ú´Ù. ´ë´ÜÈ÷ ´çȲÇÏ¿´Áö¸¸, ¾Æ¹«µµ ¹ö¸®°í ¶°³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
153:5.3 (1715.3) ÀÚÁ¤ÀÌ Á¶±Ý Áö³µÀ» ¶§ ¿¹¼ö°¡ 2Ãþ ¹æ¿¡¼ ³»·Á¿Í¼ ¿µÎ »çµµ¿Í ±× µ¿·áµé °¡¿îµ¥
¼¹´Âµ¥, À̵éÀº ¸ðµÎ 30¸íÂë µÇ¾ú´Ù. ±×´Â ¸»Çß´Ù: ¡°Çϴóª¶ó°¡ ÀÌ·¸°Ô üÁúÇÏ¿© °¡·Á³»´Â °ÍÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ±«·ÓÈûÀ»
Çì¾Æ¸®³ª ÀÌ´Â ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. ¾ÆÁ÷µµ, ¸ðµç ÈÆ·ÃÀ» ¹ÞÀº µÚ¿¡µµ ³ÊÈñ´Â ³» ¸»À» µè°í ½Ç¼öÇÒ ¹«½¼ ÁÁÀº
±î´ßÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä? Çϴóª¶ó°¡ ÀÌ ¹ÌÁö±ÙÇÑ ±ºÁß°ú ¸¶Áö¸øÇØ ¹Ï´Â Á¦ÀÚµéÀ» ¶³¾î¹ö¸° °ÍÀ» º¸°í¼, ³ÊÈñ´Â ¾îÂîÇÏ¿©
µÎ·Á¿ò°ú Àý¸ÁÀ¸·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ´À³Ä? Çϴóª¶óÀÇ ¿µÀû °¡¸£Ä§ÀÌ »õ ¿µ±¤ ¼Ó¿¡ ºû³ª·Á°í »õ ³¯ÀÌ ¹à¾Æ¿À´Â µ¥,
¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ½½ÆÛÇÏ´À³Ä? ÀÌ ½ÃÇèÀ» °ßµð±â ¾î·Á¿öÇÑ´Ù¸é, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾Æ¹öÁö²²·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÒ ¶§, ³ÊÈñ°¡
¹«½¼ ÀÏÀ» ÇϰڴÀ³Ä? ³»°¡ ÀÌ ¼¼»óÀ¸·Î ¿À±â Àü¿¡ ÀÖ´ø °÷À¸·Î ¿Ã¶ó°¥ ¶§¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¾ðÁ¦, ¾îÂî ÁغñÇϰڴÀ³Ä?
153:5.4 (1715.4) ¡°»ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, µÇ»ì¾Æ³ª´Â °ÍÀº ¿µ(çÏ)ÀÓÀ» ³ÊÈñ°¡ ±â¾ïÇØ¾ß Çϰí, »ì°ú
±×¿¡ °ü°èµÈ ¸ðµç °ÍÀº ÀüÇô À¯ÀÍÇÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ ¸»¾¸Àº ¿µÀÌ¿ä »ý¸íÀ̶ó. ±â¿îÀ» ³»¶ó! ³ª´Â
³ÊÈñ¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Ê¾Ò³ë¶ó. ÀÌ ¸çÄ¥ µ¿¾È ºÐ¸íÈ÷ ÇÑ ¸»¿¡ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ±âºÐÀ» »óÇϸ®¶ó. ³» Á¦ÀÚµé °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ
µ¹¾Æ°¬´Ù´Â ¸»À» ³ÊÈñ°¡ ÀÌ¹Ì µé¾ú°í ÀúÈñ´Â ÀÌÁ¦ ´õ ³ª¿Í ÇÔ²² ´Ù´ÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. °Ç¼ºÀ¸·Î ¹Ï´Â ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ
±æ°¡¿¡¼ ¶³¾îÁ® ³ª°¥ °ÍÀ» óÀ½ºÎÅÍ ¾Ë¾Ò³ë¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ ¿µÎ »ç¶÷À» °ñ¶ó¼ Çϴóª¶óÀÇ ´ë»ç·Î µû·Î ¼¼¿ìÁö
¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä? ÀÌÁ¦ ÀÌ¿Í °°Àº ¶§¿¡ ³ÊÈñµµ ¶ÇÇÑ Àú¹ö¸®°íÀÚ ÇÏ´À³Ä? ³ÊÈñ ÇϳªÇϳª°¡ Àڱ⠹ÏÀ½À» µé¿©´Ùº¼Áö´Ï,
³ÊÈñ °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ Å©°Ô À§ÇèÇÑ ±î´ßÀ̶ó.¡± ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼ ½Ã¸ó º£µå·Î°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°¿¹, ÁÖ¿©,
¿ì¸®´Â ½½ÇÁ°í ¾î¸®µÕÀýÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀ» °áÄÚ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¿µ»ý(çµßæ)ÀÇ ¸»¾¸À» °¡¸£ÃƳªÀÌ´Ù.
¿ì¸®´Â ´ç½ÅÀ» ¹Ï¾î ¿Ô°í Áö±Ý±îÁö ´ç½ÅÀ» µû¶ó¿Ô³ªÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â µ¹¾Æ°¡Áö ¾Ê°Ú»ç¿À´Ï, Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» º¸³»¼ÌÀ½À»
¿ì¸®°¡ ¾Ë±â ¶§¹®ÀÌ´ÏÀÌ´Ù.¡± º£µå·Î°¡ ¸»À» ¸¶Ä¡ÀÚ, ±×ÀÇ Ãæ¼º ¼¾àÀ» ½ÂÀÎÇÑ´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ¸ðµÎ°¡ Çϳª°°ÀÌ °í°³¸¦
²ô´ö¿´´Ù.
153:5.5 (1716.1) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ´Â °¡¼ ½¬¶ó, ¹Ù»Û ¶§°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ´Ù°¡¿ÔÀ½À̶ó.
¹Ù»ß ¿òÁ÷ÀÏ ½ÃÀýÀÌ ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ´Ù°¡¿Ô´À´Ï¶ó.¡±
|
|
5. The Saturday
Evening
153:5.1 Time and again had Jesus dashed
to pieces the hopes of his apostles, repeatedly had he crushed
their fondest expectations, but no time of disappointment or
season of sorrow had ever equaled that which now overtook them.
And, too, there was now admixed with their depression a real
fear for their safety. They were all surprisingly startled by
the suddenness and completeness of the desertion of the populace.
They were also somewhat frightened and disconcerted by the unexpected
boldness and assertive determination exhibited by the Pharisees
who had come down from Jerusalem. But most of all they were
bewildered by Jesus' sudden change of tactics. Under ordinary
circumstances they would have welcomed the appearance of this
more militant attitude, but coming as it did, along with so
much that was unexpected, it startled them.
153:5.2 And now, on top of all of these worries, when they reached
home, Jesus refused to eat. For hours he isolated himself in
one of the upper rooms. It was almost midnight when Joab, the
leader of the evangelists, returned and reported that about
one third of his associates had deserted the cause. All through
the evening loyal disciples had come and gone, reporting that
the revulsion of feeling toward the Master was general in Capernaum.
The leaders from Jerusalem were not slow to feed this feeling
of disaffection and in every way possible to seek to promote
the movement away from Jesus and his teachings. During these
trying hours the twelve women were in session over at Peter's
house. They were tremendously upset, but none of them deserted.
153:5.3 It was a little after midnight when Jesus came down
from the upper chamber and stood among the twelve and their
associates, numbering about thirty in all. He said: "I
recognize that this sifting of the kingdom distresses you, but
it is unavoidable. Still, after all the training you have had,
was there any good reason why you should stumble at my words?
Why is it that you are filled with fear and consternation when
you see the kingdom being divested of these lukewarm multitudes
and these halfhearted disciples? Why do you grieve when the
new day is dawning for the shining forth in new glory of the
spiritual teachings of the kingdom of heaven? If you find it
difficult to endure this test, what, then, will you do when
the Son of Man must return to the Father? When and how will
you prepare yourselves for the time when I ascend to the place
whence I came to this world?
153:5.4 "My beloved, you must remember that it is the spirit
that quickens; the flesh and all that pertains thereto is of
little profit. The words which I have spoken to you are spirit
and life. Be of good cheer! I have not deserted you. Many shall
be offended by the plain speaking of these days. Already you
have heard that many of my disciples have turned back; they
walk no more with me. From the beginning I knew that these halfhearted
believers would fall out by the way. Did I not choose you twelve
men and set you apart as ambassadors of the kingdom? And now
at such a time as this would you also desert? Let each of you
look to his own faith, for one of you stands in grave danger."
And when Jesus had finished speaking, Simon Peter said: "Yes,
Lord, we are sad and perplexed, but we will never forsake you.
You have taught us the words of eternal life. We have believed
in you and followed with you all this time. We will not turn
back, for we know that you are sent by God." And as Peter
ceased speaking, they all with one accord nodded their approval
of his pledge of loyalty.
153:5.5 Then said Jesus: "Go to your rest, for busy times
are upon us; active days are just ahead."
¡ãTop
|
|