Á¦ 152 Æí
°¡¹ö³ª¿ò À§±â±îÁö
À̲ö »ç°Çµé
152:0.1 (1698.1) ÄÉ·¹»çÀÇ ¹ÌÄ¡±¤ÀÌ ¾Æ¸ð½º°¡ °íħÀ» ¹Þ¾Ò´Ù´Â À̾߱â´Â ÀÌ¹Ì ºª¼¼´Ù¿Í °¡¹ö³ª¿ò¿¡
´Ù´Ù¶ú´Ù. ±×·¡¼ ±× È¿äÀÏ ¾ÆÄ§ ³ªÀý¿¡ ¿¹¼öÀÇ ¹è°¡ »ó·úÇßÀ» ¶§ Å« ¹«¸®°¡ ±×¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ±ºÁß
¼Ó¿¡´Â ¿¹·ç»ì·½ »êÇìµå¸°À¸·ÎºÎÅÍ ¿Â »õ °¨½ÃÀεéÀÌ ÀÖ¾ú°í, ±×µéÀº ÁÖ¸¦ üÆ÷Çϰí À¯ÁË ÆÇ°áÀ» ³»¸± ±¸½ÇÀ» ãÀ¸·Á°í
°¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î ¿Ô´Ù. ±×¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ·Á°í ¸ðÀÎ »ç¶÷µé°ú ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸ÇÏ´Â µ¿¾È, ȸ´çÀåµé Áß¿¡¼ ÇÑ »ç¶÷ ¾ßÀ̷罺°¡
±ºÁßÀ» ÇìÄ¡°í ´Ù°¡¿Í¼ ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Æ·¡¿¡ ¾þµå¸®¸é¼ ±×ÀÇ ¼ÕÀ» Àâ°í, ÇÔ²² ¿¹¼ö°¡ ¼µÑ·¯ °¡±â¸¦ ûÇÏ¸ç ¸»Çß´Ù:
¡°ÁÖ¿©, ³» ¾î¸° µþ, ¿Üµ¿µþÀÌ Á×À» Áö°æÀÌ µÇ¾î Áý¿¡ ´©¿ö ÀÖ³ªÀÌ´Ù. ºñ¿É³ª´Ï ¿À¼Å¼ µþÀ» °íÃÄÁֿɼҼ.¡±
ÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿äûÀ» µèÀÚ ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°³Ê¿Í ÇÔ²² °¡°Ú³ë¶ó.¡±
152:0.2 (1698.2) ¿¹¼ö°¡ ¾ßÀ̷罺¿Í ÇÔ²² °¡ÀÚ, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿äûÀ» µéÀº Å« ¹«¸®°¡ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ±î
º¸·Á°í °è¼Ó µû¶ó¿Ô´Ù. ȸ´çÀåÀÇ Áý¿¡ À̸£±â ¾ó¸¶ Àü¿¡, Á¼Àº ±æÀ» ÅëÇØ¼ ¼µÑ·¯ °¡´Ù°¡, ±×¸®°í ±ºÁßÀÌ ¹ÐÄ¡ÀÚ
¿¹¼ö´Â °©Àڱ⠸ØÃß¾î ¿ÜÃÆ´Ù: ¡°´©±º°¡°¡ ³ª¸¦ ¸¸Á³µµ´Ù.¡± ±×¿¡°Ô °¡±îÀÌ ÀÖ´ø ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¸¸ÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù°í
ºÎÀÎÇßÀ» ¶§, º£µå·Î°¡ ÀÔÀ» ¿¾ú´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ÀÌ ±ºÁßÀÌ ´ç½ÅÀ» ¹Ð°í ¿ì¸®¸¦ ±ò¾Æ¹¶°³·Á°í À§ÇùÇÏ´Â °ÍÀ» º¸½Ç
¼ö ÀÖ»ç¿Âµ¥, ±×·¡µµ ´ç½ÅÀº ¡®´©±º°¡°¡ ³ª¸¦ ¸¸Á³µµ´Ù¡¯ ¸»¾¸ÇϽóªÀÌ´Ù. ¾îÀÎ ¸»¾¸ÀÌ¿ÀÀ̱î?¡± ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö°¡
¸»Çß´Ù: ¡°´©°¡ ³ª¸¦ ¸¸Á³´Â°¡ ¹°¾úÀ¸´Ï, »ý¸íÀÇ ¿¡³ÊÁö°¡ ³»°Ô¼ ³ª°¬À½À» ±ú´Þ¾ÒÀ½À̶ó.¡± ¿¹¼ö°¡ ÁÖÀ§¸¦ µÑ·¯º¸ÀÚ,
±×ÀÇ ´«Àº °¡±îÀÌ ÀÖ´Â ¾î´À ¿©Àο¡°Ô ¹ÌÃÆ´Ù. ±× ¿©ÀÎÀº ¾ÕÀ¸·Î ´Ù°¡¿À¸é¼ ±×ÀÇ ¹ß¾Æ·¡ ¹«¸À» ²Ý°í ¸»Çß´Ù:
¡°¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ³ª´Â ¸÷½Ã ±«·Î¿î ÃâÇ÷·Î °í»ýÇϰí ÀÖ¾ú³ªÀÌ´Ù. ¿©·¯ Àǻ翡°Ô¼ ¸¹Àº °ÍÀ» °Þ¾ú°í, ³» Àç»êÀ»
´Ù ½á¹ö·ÈÁö¸¸ ¾Æ¹«µµ ³ª¸¦ °íÄ¥ ¼ö ¾ø¾ú³ªÀÌ´Ù. ±×·¯ÀÚ ´ç½ÅÀÇ ¼Ò¹®À» µé¾ú°í ±× ¿ÊÀÚ¶ô¸¸ÀÌ¶óµµ ¸¸Áú ¼ö ÀÖ´Ù¸é
È®½ÇÈ÷ ³»°¡ ¿ÂÀüÈ÷ µÇ¸®¶ó »ý°¢ÀÌ µé¾ú³ªÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ´ç½Å °¡±îÀÌ ¼³ ¶§±îÁö ±ºÁßÀÌ ¿òÁ÷ÀÌ´Â µ¥ µû¶ó¼ ±ºÁß°ú
ÇÔ²² ¹Ð¾î Á¦Ä¡¸ç ³ª¾Æ¿Ô³ªÀÌ´Ù. ÁÖ¿©, ´ç½ÅÀÇ ¿ÊÀÚ¶ôÀ» ¸¸Á³´õ´Ï, ¿ÂÀüÇÏ°Ô µÇ¾ú°í ³» º´ÀÌ °íÃÄÁ³À½À» ¾Æ³ªÀÌ´Ù.¡±
152:0.3 (1698.3) ÀÌ ¸»À» µé¾úÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ¿©ÀÚÀÇ ¼ÕÀ» ºÙµé¾î ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ì¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°µþ¾Æ,
³× ¹ÏÀ½ÀÌ ³Ê¸¦ ¿ÂÀüÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï, Æò¾ÈÈ÷ °¡¶ó.¡± ±× ¿©ÀÚ¸¦ ³´°Ô ¸¸µç °ÍÀº ±× ¹ÏÀ½ÀÌ¿ä ¸¸Áø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
ÀÌ °æ¿ì´Â ¿¹¼ö°¡ ¶¥¿¡¼ »ç½Å »ý¾Ö¿¡ µû¸¥ Ä¡À¯, °Ñº¸±â¿¡ ±âÀû °°À¸³ª ¾î¶² Àǹ̿¡¼µµ ¿¹¼ö°¡ ÀǽÄÇÏ¿© ¶æÇÏÁö
¾Ê°í¼ ÀÏ¾î³ ¸¹Àº Ä¡À¯ÀÇ ÁÁÀº º»º¸±âÀÌ´Ù. ½Ã°£ÀÌ °æ°úÇÏÀÚ ÀÌ ¿©ÀÚÀÇ º´ÀÌ Á¤¸»·Î Ä¡À¯µÈ °ÍÀÌ ºÐ¸íÇß´Ù.
±× ¿©ÀÚÀÇ ¹ÏÀ½Àº ÁÖÀÇ ¸ö¿¡ °ÅÇϴ âÁ¶ÀûÀÎ ÈûÀ» Á÷Á¢ ºÙÀâÀº ±×·¯ÇÑ Á¾·ù¿´´Ù. ±× ¿©ÀÚ°¡ °¡Áø ¹ÏÀ½À¸·Î´Â
¿ÀÁ÷ ÁÖÀÇ ¸ö¿¡ °¡±îÀÌ °¡´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇß´Ù. ±×ÀÇ ¿ÊÀ» ¸¸Áö´Â °ÍÀº µµ¹«Áö ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×°ÍÀº ´ÜÁö ±×
¿©ÀÚÀÇ ¹ÏÀ½¿¡¼ ¹Ì½Å °°Àº ºÎºÐÀ̾ú´Ù. ±× ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ³²¾Æ Àְųª ÀÌ º´ °íħÀ» ±¸°æÇÑ ÀÚµéÀÇ ¸Ó¸®
¼Ó¿¡ Áö¼ÓÇßÀ»Áö ¸ð¸£´Â µÎ °¡Áö À߸øÀ» ½ÃÁ¤ÇÏ·Á°í ¿¹¼ö´Â ÀÌ ¿©ÀÎ, ÄÉÀÚ¸®¾Æ ºô¸³ºñÀÇ º£·Î´ÏÄ«¸¦ ¾ÕÀ¸·Î ºÒ·¯µé¿´´Ù.
µÎ·Á¿öÇϸç Ä¡À¯¸¦ ÈÉÄ¡·Á ÇÑ ½Ãµµ¸¦ Çã¶ôÇߴٰųª ¶Ç´Â ¿Ê ¸¸Áø °Í°ú º´ÀÇ Ä¡À¯¸¦ °ü·ÃÁþ´Â ¹Ì½Å(Ú»ãá)ÀÌ È¿°ú°¡
ÀÖ¾ú´Ù°í »ý°¢ÇÏ¸é¼ º£·Î´ÏÄ«°¡ ¶°³ª±â¸¦ ¿¹¼ö´Â ¹Ù¶óÁö ¾Ê¾Ò´Ù. º´À» ³´°Ô ÇÑ °ÍÀº ±× ¿©ÀÚÀÇ ¼ø¼öÇÏ°í »ì¾Æ
ÀÖ´Â ¹ÏÀ½À̾ú´Ù´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ°¡ ¾Ë±â¸¦ ¿øÇß´Ù.
|
|
Paper 152
Events Leading up
to the Capernaum Crisis
152:0.1 The story of the cure of Amos, the Kheresa lunatic,
had already reached Bethsaida and Capernaum, so that a great
crowd was waiting for Jesus when his boat landed that Tuesday
forenoon. Among this throng were the new observers from the
Jerusalem Sanhedrin who had come down to Capernaum to find cause
for the Master's apprehension and conviction. As Jesus spoke
with those who had assembled to greet him, Jairus, one of the
rulers of the synagogue, made his way through the crowd and,
falling down at his feet, took him by the hand and besought
that he would hasten away with him, saying: "Master, my
little daughter, an only child, lies in my home at the point
of death. I pray that you will come and heal her." When
Jesus heard the request of this father, he said: "I will
go with you."
152:0.2 As Jesus went along with Jairus, the large crowd which
had heard the father's request followed on to see what would
happen. Shortly before they reached the ruler's house, as they
hastened through a narrow street and as the throng jostled him,
Jesus suddenly stopped, exclaiming, "Someone touched me.
" And when those who were near him denied that they had
touched him, Peter spoke up: "Master, you can see that
this crowd presses you, threatening to crush us, and yet you
say `someone has touched me.' What do you mean?" Then Jesus
said: "I asked who touched me, for I perceived that living
energy had gone forth from me." As Jesus looked about him,
his eyes fell upon a near-by woman, who, coming forward, knelt
at his feet and said: "For years I have been afflicted
with a scourging hemorrhage. I have suffered many things from
many physicians; I have spent all my substance, but none could
cure me. Then I heard of you, and I thought if I may but touch
the hem of his garment, I shall certainly be made whole. And
so I pressed forward with the crowd as it moved along until,
standing near you, Master, I touched the border of your garment,
and I was made whole; I know that I have been healed of my affliction."
152:0.3 When Jesus heard this, he took the woman by the hand
and, lifting her up, said: "Daughter, your faith has made
you whole; go in peace." It was her faith and not her touch
that made her whole. And this case is a good illustration of
many apparently miraculous cures which attended upon Jesus'
earth career, but which he in no sense consciously willed. The
passing of time demonstrated that this woman was really cured
of her malady. Her faith was of the sort that laid direct hold
upon the creative power resident in the Master's person. With
the faith she had, it was only necessary to approach the Master's
person. It was not at all necessary to touch his garment; that
was merely the superstitious part of her belief. Jesus called
this woman, Veronica of Caesarea-Philippi, into his presence
to correct two errors which might have lingered in her mind,
or which might have persisted in the minds of those who witnessed
this healing: He did not want Veronica to go away thinking that
her fear in attempting to steal her cure had been honored, or
that her superstition in associating the touch of his garment
with her healing had been effective. He desired all to know
that it was her pure and living faith that had wrought the cure.
¡ãTop
|
1. ¾ßÀ̷罺ÀÇ
Áý¿¡¼
152:1.1 (1699.1) ¹°·Ð, ¾ßÀ̷罺´Â Áý¿¡ µµÂøÇÏ´Â µ¥ ÀÌ·¸°Ô
´Ê¾îÁ®¼ ¹«Ã´ ÃÊÁ¶Çß´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀº ÀÌÁ¦ Á¾Á¾°ÉÀ½À¸·Î Áٰ𠼵ѷ¯ °¬´Ù. ȸ´çÀåÀÇ ¶ã·Î ¹Ìó µé¾î°¡±âµµ
Àü¿¡, Á¾µé °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ³ª¿Í¼ ¸»Çß´Ù: ¡°ÁÖ¸¦ ¹ø°Å·Ó°Ô ÇÏÁö ¸¶¼Ò¼, ´ç½ÅÀÇ µþÀÌ Á×¾ú³ªÀÌ´Ù.¡± ±×·¯³ª
¿¹¼ö´Â ±× Á¾ÀÇ ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Ê´Â µíÇÏ¿´À¸´Ï, º£µå·Î¿Í ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀ» µ¥¸®°í °¡¸é¼ ¿¹¼ö°¡ µ¹ÀÌÄÑ
½½ÇÄ¿¡ ÈÛ¾µ¸° ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¡°µÎ·Á¿ö ¸»¶ó, ¹Ï±â¸¸ ÇÏ¶ó¡± ÇÏ°í ¸»Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±× Áý¿¡ µé¾î°¬À» ¶§, ¿¹¼ö´Â
ÇǸ® ºÎ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾ÖµµÇÏ´Â »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ÀÌ¹Ì °Å±â¿¡ ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇß´Ù. À̵éÀº º¸±â µüÇÏ°Ô ¶°µé½âÇß°í ģôµéÀº
ÀÌ¹Ì ´«¹°À» È긮°í ¼Ò¸®ÃÄ ¿ï°í ÀÖ¾ú´Ù. ¾ÖµµÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ´Ù ¹æ ¹Ù±ùÀ¸·Î ³»º¸³»°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â ¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï,
±×¸®°í ¼¼ »çµµ¿Í ÇÔ²² µé¾î°¬´Ù. ¾ÖµµÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ±× ó³à°¡ Á×Áö ¾Ê¾Ò´Ù°í ÀÏ·¯ÁÖ¾úÁö¸¸ ±×µéÀº ÄÚ¿ôÀ½ÃÆ´Ù.
¿¹¼ö´Â ÀÌÁ¦ ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô µ¹ÀÌÄÑ ¸»Çß´Ù: ¡°³× µþÀÌ Á×Áö ¾Ê¾Òµµ´Ù. ÀáÀÚ°í ÀÖÀ» »ÓÀ̶ó.¡± ÁýÀÌ Á¶¿ëÇØÁöÀÚ,
¿¹¼ö´Â ¾ÆÀ̰¡ ´©¿ö ÀÖ´Â °÷À¸·Î °¡¼ ¾ÆÀÌÀÇ ¼ÕÀ» Àâ°í ¸»Çß´Ù. ¡°µþ¾Æ, ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ±ú¾î¼ ÀϾ¶ó!¡±
ÀÌ ¸»¾¸À» µé¾úÀ» ¶§ ±× ¿©ÀÚ ¾ÆÀÌ´Â Áï½Ã ÀϾ¼ ¹æÀ» °¡·ÎÁú·¯ °É¾î°¬´Ù. ¸ÛÇÑ »óÅ¿¡¼ ¾ÆÀ̰¡ Á¤½ÅÀÌ µç
µÚ¿¡, ¾ÆÀ̰¡ ¿À·§µ¿¾È ¸ÔÁö ¾Ê°í Áö³ÂÀ¸¹Ç·Î ¿¹¼ö´Â ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ¹«¾ð°¡ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ¶ó°í ´çÀå Áö½ÃÇÏ¿´´Ù.
152:1.2 (1699.2) °¡¹ö³ª¿ò¿¡¼ ±×¸¦ Àû´ëÇÏ¿© »ó´çÇÑ ¼Òµ¿ÀÌ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡, ¿¹¼ö´Â ±× °¡Á·À» ºÒ·¯¸ðÀ¸°í
¼Ò³à°¡ ¿À·§µ¿¾È ¿º´À» ¾Î°í ³ª¼ È¥¼ö »óÅ¿¡ ÀÖ¾ú´Ù, ±×´Â ¾ÆÀ̸¦ ±ú¿üÀ» »ÓÀÌ´Ù, Á×À½¿¡¼ ¾ÆÀ̸¦ »ì·Á³»Áö
¾Ê¾Ò´Ù°í ¼³¸íÇß´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î ±×´Â ÀÌ ¸ðµÎ¸¦ »çµµµé¿¡°Ô ¼³¸íÇßÁö¸¸ ¾µ¸ð°¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ ¿¹¼ö°¡ ¿©ÀÚ¾ÆÀ̸¦
Á×À½¿¡¼ »ì·È´Ù°í ¹Ï¾ú´Ù. ±âÀûÀ¸·Î º¸ÀÌ´Â ÀÌ ÀÏÀ» ¼³¸íÇÏ·Á°í ¿¹¼ö°¡ ¸»ÇÑ °ÍÀº ÃßÁ¾Àڵ鿡°Ô Á¶±Ýµµ È¿°ú°¡
¾ø¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ±âÀû »ý°¢¸¸ Çϰí ÀÖ¾ú°í, ¶Ç ÇϳªÀÇ ÀÌÀûÀ» ¿¹¼öÀÇ °øÀ¸·Î µ¹¸± ±âȸ¸¦ ³õÄ¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¸»ÇÏÁö ¸»¶ó°í ¸ðµÎ¿¡°Ô Ưº°È÷ ŸÀ̸¥ µÚ¿¡, ¿¹¼ö¿Í »çµµµéÀº ºª¼¼´Ù·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù.
152:1.3 (1699.3) ¾ßÀ̷罺ÀÇ Áý¿¡¼ ³ª¿Ã ¶§, ±Í¸Ó°Å¸® ¼Ò³âÀÌ À̲ô´Â µÎ ¼Ò°æÀÌ ±×¸¦ µû¶ó¿Í¼
°íÃÄ´Þ¶ó°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù. ÀÌ ¹«·Æ¿¡ º´ °íÄ¡´Â Àڷμ ¿¹¼öÀÇ À̸§Àº ÀýÁ¤¿¡ À̸£·¶´Ù. ¾îµð·Î °¡µçÁö ¾ÆÇ ÀÚ¿Í
º´ÀÚµéÀÌ ±×¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ÁÖ´Â ÀÌÁ¦ ¹«Ã´ °í´ÞÆÄ º¸¿´°í ±×°¡ ½ÇÁ¦·Î ¾²·¯Áö±â±îÁö °¡¸£Ä¡°í º´ °íÄ¡´Â
ÀÏÀ» °è¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀ»±î Ä£±¸µé ¸ðµÎ°¡ °ÆÁ¤½º·¯¿ü´Ù.
152:1.4 (1699.4) ¼¹ÎµéÀº ¸»ÇÒ °Íµµ ¾ø°í, ¿¹¼öÀÇ »çµµµéÀº ÀÌ Çϳª´ÔÀÎ »ç¶÷ÀÇ ¼ºÇ°°ú ¼Ó¼ºÀ»
ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ÈÄÀÏÀÇ ¾î´À ¼¼´ëµµ ¶¥¿¡¼ ³ª»ç·¿ ¿¹¼öÀÇ ¸ö¿¡ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ´Â°¡ Æò°¡ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
ÀÌ ¼¼»óÀ̳ª ³×¹Ùµ·ÀÇ ¾î´À ´Ù¸¥ ¼¼°è¿¡¼µµ ±×·¯ÇÑ Æ¯º°ÇÑ »óȲÀÌ ´Ù½Ã ÀϾ ¼ö ¾ø´Ù´Â ´Ü¼øÇÑ ÀÌÀ¯·Î, °úÇÐÀ̳ª
Á¾±³°¡ ÀÌ ³î¶ó¿î »ç°ÇµéÀ» °ËÅäÇÒ ±âȸ°¡ °áÄÚ »ý±æ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ ¿ìÁÖ ÀüüÀÇ ¾î´À ¼¼°è¿¡¼µµ ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ
¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼, µ¿½Ã¿¡ ½Ã°£°ú ´ëºÎºÐÀÇ ´Ù¸¥ ¹°ÁúÀû ÇѰ踦 ÃÊ¿ùÇÏ´Â ¿µÀû ÀÚÁúÀ» °®Ãß°í âÁ¶ ¿¡³ÊÁöÀÇ ¸ðµç
¼Ó¼ºÀ» ¸ö¿¡ Áö´Ï´Â ÇÑ Á¸Àç°¡ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
152:1.5 (1700.1) ¿¹¼ö°¡ ¶¥¿¡¼ °è½Ã±â ÀÌÀüÀ̳ª ÀÌÈÄ¿¡, ÇÊ»ç Àΰ£µéÀÇ ÈûÂù »ì¾Æ ÀÖ´Â ¹ÏÀ½¿¡
µû¸£´Â °á°ú¸¦ ±×·¸°Ô Á÷Á¢, ±×¸²À» º¸µí ¾ò´Â °ÍÀÌ °áÄÚ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ·± Çö»óÀ» µÇÇ®ÀÌÇÏ·Á¸é, âÁ¶ÀÚ
¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¹Ù·Î °è½Å ¾Õ±îÁö ¿ì¸®°¡ °¡¼, ±× ½ÃÀý¿¡ ½ÅºÐ¡ª»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¡ª±×´ë·Î ±×¸¦ ¹ß°ßÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î,
¿À´Ã³¯ ±×°¡ ÀÚ¸®¿¡ °è½ÃÁö ¾ÊÀº °ÍÀº ±×·¯ÇÑ ¹°ÁúÀû ¸í½Ã°¡ ÀϾÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏÁö¸¸, ³ÊÈñ´Â ±×ÀÇ ¿µÀû ´É·ÂÀÇ
°¡´ÉÇÑ Àü½Ã¿¡ ¾î¶² Á¾·ùÀÇ Á¦ÇÑÀÌ¶óµµ ºÎ°úÇϱ⸦ »ï°¡¾ß ÇÑ´Ù. ÇÑ ¹°Áú Á¸Àç·Î¼ °è½ÃÁö ¾Ê´õ¶óµµ, ÁÖ´Â »ç¶÷µéÀÇ
¸¶À½ ¼Ó¿¡ ÇÑ ¿µÀû ¿µÇâÀ¸·Î¼ °è½Å´Ù. ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ¶°³ª½ÉÀ¸·Î, ¿¹¼ö´Â ¸ðµç ÀηùÀÇ Á¤½Å¿¡ ±êµå´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ
¿µ°ú ³ª¶õÈ÷ ±×ÀÇ ¿µÀÌ »ì ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù.
|
|
1. At Jairus¡¯s House
152:1.1 Jairus was, of course, terribly
impatient of this delay in reaching his home; so they now hastened
on at quickened pace. Even before they entered the ruler's yard,
one of his servants came out, saying: "Trouble not the
Master; your daughter is dead." But Jesus seemed not to
heed the servant's words, for, taking with him Peter, James,
and John, he turned and said to the grief-stricken father: "Fear
not; only believe." When he entered the house, he found
the flute-players already there with the mourners, who were
making an unseemly tumult; already were the relatives engaged
in weeping and wailing. And when he had put all the mourners
out of the room, he went in with the father and mother and his
three apostles. He had told the mourners that the damsel was
not dead, but they laughed him to scorn. Jesus now turned to
the mother, saying: "Your daughter is not dead; she is
only asleep." And when the house had quieted down, Jesus,
going up to where the child lay, took her by the hand and said,
"Daughter, I say to you, awake and arise!" And when
the girl heard these words, she immediately rose up and walked
across the room. And presently, after she had recovered from
her daze, Jesus directed that they should give her something
to eat, for she had been a long time without food.
152:1.2 Since there was much agitation in Capernaum against
Jesus, he called the family together and explained that the
maiden had been in a state of coma following a long fever, and
that he had merely aroused her, that he had not raised her from
the dead. He likewise explained all this to his apostles, but
it was futile; they all believed he had raised the little girl
from the dead. What Jesus said in explanation of many of these
apparent miracles had little effect on his followers. They were
miracle-minded and lost no opportunity to ascribe another wonder
to Jesus. Jesus and the apostles returned to Bethsaida after
he had specifically charged all of them that they should tell
no man.
152:1.3 When he came out of Jairus's house, two blind men led
by a dumb boy followed him and cried out for healing. About
this time Jesus' reputation as a healer was at its very height.
Everywhere he went the sick and the afflicted were waiting for
him. The Master now looked much worn, and all of his friends
were becoming concerned lest he continue his work of teaching
and healing to the point of actual collapse.
152:1.4 Jesus' apostles, let alone the common people, could
not understand the nature and attributes of this God-man. Neither
has any subsequent generation been able to evaluate what took
place on earth in the person of Jesus of Nazareth. And there
can never occur an opportunity for either science or religion
to check up on these remarkable events for the simple reason
that such an extraordinary situation can never again occur,
either on this world or on any other world in Nebadon. Never
again, on any world in this entire universe, will a being appear
in the likeness of mortal flesh, at the same time embodying
all the attributes of creative energy combined with spiritual
endowments which transcend time and most other material limitations.
152:1.5 Never before Jesus was on earth, nor since, has it been
possible so directly and graphically to secure the results attendant
upon the strong and living faith of mortal men and women. To
repeat these phenomena, we would have to go into the immediate
presence of Michael, the Creator, and find him as he was in
those days¡ªthe Son of Man. Likewise, today, while his absence
prevents such material manifestations, you should refrain from
placing any sort of limitation on the possible exhibition of
his spiritual power. Though the Master is absent as a material
being, he is present as a spiritual influence in the hearts
of men. By going away from the world, Jesus made it possible
for his spirit to live alongside that of his Father which indwells
the minds of all mankind.
¡ãTop
|
2.
5õ ¸íÀ» ¸ÔÀÌ´Ù
152:2.1 (1700.2) ¿¹¼ö´Â °è¼ÓÇÏ¿© ³·¿¡´Â »ç¶÷µéÀ» °¡¸£Ä¡°í
¹ã¿¡´Â »çµµ¿Í Àüµµ»çµéÀ» ±³À°Çß´Ù. À¯¿ùÀýÀ» Áö³»·Á°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¥ Áغñ¸¦ Çϱâ Àü¿¡, ±×´Â ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ
¸ðµÎ ¸çÄ¥ µ¿¾È ÁýÀ̳ª Ä£±¸µé¿¡°Ô °¡µµ·Ï ±Ý¿äÀÏ¿¡ ÇÑ ÁÖ µ¿¾È ÈÞ°¡¸¦ ¼±¾ðÇß´Ù. ±×·¯³ª Á¦ÀÚµéÀÇ °ú¹Ý¼ö°¡ ±×¸¦
¶°³ª·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í ±ºÁßÀº ³ª³¯ÀÌ ºÒ¾î³ª°í ÀÖ¾ú´Ù. ³Ê¹«³ª ºÒ¾î³ª¼ ´ÙÀ ¼¼º£´ë´Â »õ ¾ß¿µÁö¸¦ ¼¼¿ì°í ½Í¾úÁö¸¸,
¿¹¼ö´Â Âù¼ºÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¾È½ÄÀÏ µ¿¾È¿¡ °ÅÀÇ ½¬Áö ¸øÇؼ, 3¿ù 27ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ ¾ÆÄ§¿¡ ±×´Â »ç¶÷µéÀ» ¶°³ª·Á°í
¾Ö½è´Ù. Àüµµ»çµéÀÌ ´õ·¯ ´ëÁß¿¡°Ô À̾߱âÇϵµ·Ï µÎ°í, ÇÑÆí ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ´Â µéŰÁö ¾Ê°í È£¼öÀÇ ¸ÂÀº Æí
¹°°¡·Î ´Þ¾Æ³ª·Á°í °èȹÇß´Ù. °Å±â¼ ±×µéÀº ºª¼¼´Ù ÁÙ¸®¾Æ½º ³²ÂÊÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ø¿ø¿¡¼ ¸¹ÀÌ ÇÊ¿äÇß´ø ÈÞ½ÄÀ» °¡Áö·Á°í
»ý°¢ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Áö¿ªÀº °¡¹ö³ª¿ò »ç¶÷µéÀÌ Á¦ÀÏ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÈÞ¾çÁö¿´´Ù. ±×µé ¸ðµÎ°¡ µ¿ÂÊ ÇØ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ ¿©·¯
°ø¿ø¿¡ Àͼ÷ÇÏ¿´´Ù.
152:2.2 (1700.3) ±×·¯³ª »ç¶÷µéÀº ±×·¸°Ô ¹ö·ÁµÎ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼öÀÇ ¹è°¡ °¡´Â ¹æÇâÀ» º¸°í¼
±×µéÀº ´ÚÄ¡´Â ´ë·Î ¹è¸¦ ¸ðÁ¶¸® °í¿ëÇÏ¿© ÃßÀûÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. ¹è¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Â »ç¶÷µéÀº È£¼öÀÇ À§ÂÊ ³¡À»
µÑ·¯¼, °É¾î¼ ±æÀ» ÀçÃËÇÏ¿´´Ù.
152:2.3 (1700.4) ¿ÀÈÄ ´ÀÁö¸·ÇÏ°Ô µÇÀÚ, 1õ ¸íÀÌ ³Ñ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾î´À °ø¿ø¿¡ °è½Å ÁÖ¸¦ ã¾Æ³Â´Ù.
±×´Â Àá±ñ ¸»¾¸ÇÏ¿´°í º£µå·Î°¡ µÚ¸¦ À̾ú´Ù. ÀÌ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ ´Ù¼ö´Â ¸ÔÀ» °ÍÀ» °¡Á®¿Ô´Ù. Àú³áÀ» ¸ÔÀº µÚ¿¡
±×µéÀº ÀÛÀº ¹«¸®¸¦ Áö¾î ¿©±âÀú±â ¸ð¿´°í, ¿¹¼öÀÇ »çµµ¿Í Á¦ÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù.
152:2.4 (1700.5) ¿ù¿äÀÏ ¿ÀÈÄ¿¡ ±ºÁßÀº 3õ ¸íÀÌ ³Ñ°Ô ´Ã¾î³µ´Ù. ¾ÆÁ÷µµ¡ªÀú³áÀÌ ÈξÀ Áö³ª¼¡ª¿Â°®
Á¾·ùÀÇ º´ÀÚµéÀ» µ¥¸®°í »ç¶÷µéÀÌ °è¼ÓÇÏ¿© ²Ù¿ª²Ù¿ª ¸ð¿©µé¾ú´Ù. °ü½É ÀÖ´Â »ç¶÷ ¼ö¹é ¸íÀÌ À¯¿ùÀý ¿¹½Ä¿¡ °¡´Â
±æ¿¡ °¡¹ö³ª¿ò¿¡ ¸ØÃß¾î¼ ¿¹¼ö¸¦ º¸°í ¸»¾¸À» µéÀ¸·Á°í °èȹÀ» ¼¼¿ü°í, ±×µéÀº ´ÜÁö ´Ü³äÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¼ö¿äÀÏ
Çѳ·ÀÌ µÇ±â±îÁö, ¾î¸¥°ú ¾ÆÀ̰¡ °ÅÀÇ 5õ ¸íÀÌ ºª¼¼´Ù ÁÙ¸®¾Æ½º ³²ÂÊ, ¿©±â ÀÌ °ø¿ø¿¡ ¸ð¿´´Ù. ÀÌ Áö¿ª¿¡¼
ºñ ¿À´Â öÀÇ ³¡ÀÌ °¡±î¿üÀ¸´Ï±î, ³¯¾¾´Â ÁÁ¾Ò´Ù.
152:2.5 (1700.6) ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ¸¦ À§ÇÏ¿© ºô¸³Àº »çÈê¾îÄ¡ÀÇ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¸¶·ÃÇߴµ¥, À̰ÍÀ» ¼Ò³â
¸¶°¡°¡ º¸°üÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ¸¶°¡´Â ¸ðµç ÀÚÁú±¸·¹ÇÑ ÀÏÀ» ¸ÃÀº ¼Ò³âÀ̾ú´Ù. ÀÌ ¼Â° ³¯ ¿ÀÈİ¡ µÇÀÚ, ÀÌ ±ºÁßÀÇ
°ÅÀÇ Àý¹Ý¿¡°Ô´Â °¡Á®¿Â À½½ÄÀÌ °ÅÀÇ ¾ø¾îÁ³´Ù. ´ÙÀ ¼¼º£´ë´Â ±× ±ºÁßÀ» ¸ÔÀ̰í Àç¿ï ¸¸ÇÑ ÅÙÆ® Ä£ µµ½Ã°¡ ¿©±â¿¡
¾ø¾ú´Ù. ºô¸³Àº ±×·± ±ºÁßÀ» À§Çؼ ½Ä·®À» ÁغñÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ¹è°¡ °íÇÁ±â´Â ÇØµµ »ç¶÷µéÀº ¶°³ª·Á ÇÏÁö
¾Ê¾Ò´Ù. Çì·ÔÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½ ÁöµµÀÚµé°ú Ãæµ¹À» ÇÇÇÏ°í ½Í¾î¼, ÀÓ±ÝÀ¸·Î ÁïÀ§ÇÒ Àû´çÇÑ Àå¼Ò·Î ¾²·Á°í ¸ðµç
ÀûÀÇ °üÇÒ ¹Ù±ù¿¡ ÀÌ Á¶¿ëÇÑ Àå¼Ò¸¦ ¿¹¼ö°¡ ¼±ÅÃÇß´Ù°í »ç¶÷µéÀÌ Á¶¿ëÈ÷ ¼Ó»è¿´´Ù. »ç¶÷µéÀÇ ÈïºÐÀº ½Ã°£ÀÌ Áö³¯¼ö·Ï
³ô¾ÆÁö°í ÀÖ¾ú´Ù. ¾Æ¹«µµ ¿¹¼ö¿¡°Ô ÇÑ ¸¶µð ¸»¾¸À» µå¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¹°·Ð, ±×´Â µÇ¾î °¡´Â ¸ðµç ÀÏÀ»
¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ¿µÎ »çµµÁ¶Â÷, ƯÈ÷ »õ·Î µÈ Àüµµ»çµéÀÌ, ¾ÆÁ÷µµ ±×·± °³³ä¿¡ ¹°µé¾î ÀÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î
¼±Æ÷ÇÏ·Á´Â ÀÌ ½Ãµµ¿¡ Âù¼ºÇÑ »çµµµéÀº º£µå·Î, ¿äÇÑ, ¿½É´ç¿ø ½Ã¸ó, °¡·å À¯´Ù¿´´Ù. ±× °èȹ¿¡ ¹Ý´ëÇÑ »ç¶÷µéÀº
¾Èµå·¹¤ý¾ß°íº¸¤ý³ª´Ù´Ï¿¤¤ýÅ丶½º¿´´Ù. ¸¶ÅÂ¿Í ºô¸³°ú ¾ËÆÐ¿À ½ÖµÕÀÌ´Â ¾î´À Æíµµ µéÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼ö¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î
¸¸µé·Á´Â ÀÌ °èȹÀÇ ÁÖ¸ðÀÚ´Â »õ·Î µÈ Àüµµ»ç ÁßÀÇ ÇÑ »ç¶÷, ¿ä¾ÐÀ̾ú´Ù.
152:2.6 (1701.1) À̰ÍÀÌ ¼ö¿äÀÏ ¿ÀÈÄ 5½ÃÂë¿¡ ¿¹¼ö°¡ ¾ß°íº¸ ¾ËÆÐ¿À¿¡°Ô ¾Èµå·¹¿Í ºô¸³À» ºÎ¸£¶ó°í
ºÎŹÇßÀ» ¶§ ¹«´ëÀÇ ¹è°æÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°¿ì¸®°¡ ±ºÁßÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» Çϸ®¿ä? ÀúÈñ°¡ ÀÌÁ¦ »çÈê µ¿¾È
¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú°í, ÀúÈñ °¡¿îµ¥ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¹è°¡ °íǵ¥, ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó.¡± ºô¸³°ú ¾Èµå·¹´Â ¼·Î ¾ó±¼À»
ÃÄ´Ùº¸¾Ò´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ºô¸³ÀÌ ´ë´äÇß´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ´ç½ÅÀº »ç¶÷µéÀ» º¸³»¼, ÀúÈñ°¡ ±Ùó ¸¶À»·Î °¡¼ ¸ÔÀ»
°ÍÀ» »ç°Ô ÇØ¾ß ÇϳªÀÌ´Ù.¡± ¾Èµå·¹´Â ÀÓ±ÝÀ» ¸¸µé·Á´Â °èȹÀÌ ½ÇÇöµÉ±î µÎ·Á¿ö¼, À绡¸® ºô¸³°ú ÇÕ¼¼ÇÏ¿© ¸»Çß´Ù:
¡°¿¹ ÁÖ¿©, ±ºÁßÀ» ÇØ»êÇÏ¿©, ´ç½ÅÀÌ ¾ó¸¶Å ½¬´Â µ¿¾È ÀúÈñ°¡ ¶°³ª¼ ¸ÔÀ» °ÍÀ» »ì ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå
ÁÁ´Ù°í »ý°¢ÇϳªÀÌ´Ù.¡± À̶§°¡ µÇ¾î¼ ¿µÑ °¡¿îµ¥ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéµµ ÀÇ³í¿¡ ³¢¾îµé¾ú´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö°¡ ¸»Çß´Ù:
¡°±×·¯³ª ³ª´Â ÀúÈñ¸¦ ¹è°íÇ ä·Î º¸³»°í ½ÍÁö ¾Êµµ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÀúÈñ¸¦ ¸ÔÀÏ ¼ö ¾ø´À³Ä?¡± ÀÌ ¸»¾¸Àº ºô¸³¿¡°Ô
Áö³ªÃÆ°í ±×´Â À̳» ÀÔÀ» ¿¾ú´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ÀÌ Ã̱¸¼®¿¡ ¾îµð¼ ÀÌ ±ºÁßÀ» À§ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ »§À» »ì ¼ö ÀÖ³ªÀ̱î?
2¹é µ¥³ª¸®¿Â¾îÄ¡°¡ Á¡½É ¸Ô±â¿¡µµ ³Ë³ËÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸®ÀÌ´Ù.¡±
152:2.7 (1701.2) »çµµµéÀÌ ÇÑ ¸¶µð¾¿ ÇÒ ±âȸ¸¦ °¡Áö±â Àü¿¡ ¿¹¼ö´Â ¾Èµå·¹¿Í ºô¸³À» ÇâÇÏ¿© ¸»Çß´Ù:
¡°ÀÌ »ç¶÷µéÀ» º¸³»°í ½ÍÁö ¾Ê³ë¶ó. ÀúÈñ´Â ¸ñÀÚ ¾ø´Â ¾ç °°ÀÌ ¿©±â ÀÖ´À´Ï¶ó. ³ª´Â ÀúÈñ¸¦ ¸ÔÀÌ°í ½Íµµ´Ù.
¹«½¼ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÖ´À³Ä?¡± ºô¸³ÀÌ ¸¶ÅÂ¿Í À¯´Ù¿Í ÇÔ²² À̾߱âÇÏ´Â µ¿¾È, ¾Èµå·¹´Â ÀúÀåÇÑ ½Ä·®ÀÌ ¾ó¸¶Å
³²¾Ò´Â°¡ È®ÀÎÇÏ·Á°í ¸¶°¡¸¦ ã¾Ò´Ù. ±×´Â ¿¹¼ö¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Í¼ ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ ¼Ò³â¿¡°Ô °Ü¿ì º¸¸® »§ ´Ù¼¸ µ¢ÀÌ¿Í
¸»¸° ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù¡±¡ªº£µå·Î´Â À绡¸® µ¡ºÙ¿´´Ù, ¡°¿ì¸®´Â ¾ÆÁ÷ ¿À´Ã Àú³áµµ ¸Ô¾î¾ß ÇϳªÀÌ´Ù.¡±
152:2.8 (1701.3) ÇÑ ¼ø°£ ¿¹¼ö´Â ¸»¾øÀÌ ¼ ÀÖ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ´«¿¡´Â ¾ÆµæÈ÷ ¸Ö¸® ¹Ù¶óº¸´Â ´«ºûÀÌ
ÀÖ¾ú´Ù. »çµµµéÀº ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼ö´Â °©Àڱ⠾ȵ巹¸¦ ÇâÇÏ¿© ¸»Çß´Ù. ¡°»§°ú ¹°°í±â¸¦ °¡Á®¿À¶ó.¡±
¾Èµå·¹°¡ ±¤ÁÖ¸®¸¦ ¿¹¼ö¿¡°Ô °¡Á®¿ÀÀÚ ÁÖ´Â ¸»Çß´Ù: ¡°³×°¡ Àüµµ»çµéÀ» ¸ðµÎ ¿©±â ¿ì¸®ÇÑÅ×·Î µ¥·Á¿À´Â µ¿¾È¿¡ »ç¶÷µé¿¡°Ô
1¹é ¸í¾¿ ¹«¸®¸¦ Áö¾î Ç® À§¿¡ ¾É°í °¢ ¹«¸®¸¶´Ù ÇÑ ´ëÇ¥¸¦ ¼¼¿ì¶ó Áö½ÃÇÏ¿©¶ó.¡±
152:2.9 (1701.4) »§ µ¢À̵éÀ» ¼Õ¿¡ Áã°í °¨»ç(ÊïÞó) ±âµµ¸¦ µå¸° µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â »§À» ¶¼¾î¼ »çµµµé¿¡°Ô
ÁÖ¾ú´Ù. »çµµµéÀº »§À» µ¿·áµé¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¾ú°í À̵éÀº ´Ù½Ã »§À» ±ºÁß¿¡°Ô ³¯¶ú´Ù. ¸¶Âù°¡Áö ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿¹¼ö´Â ¹°°í±â¸¦
¶¼¾î¼ ³ª´²ÁÖ¾ú´Ù. ÀÌ ±ºÁßÀº ¸Ô°í ¹è°¡ ºÒ·¶´Ù. ±×µéÀÌ ¸Ô±â¸¦ ¸¶Ä¡ÀÚ ¿¹¼ö´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°¾Æ¹«°Íµµ
¾ø¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï ³²Àº Á¶°¢µéÀ» ¸ðÀ¸¶ó.¡± »§ Á¶°¢ °ÅµÎ±â¸¦ ¸¶Ä¡°í ³ª´Ï ¿µÎ ¹Ù±¸´Ï¿¡ °¡µæÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Æ¯º°
ÀÜÄ¡¿¡ ¸ÔÀº »ç¶÷µéÀº ¾î¸¥°ú ¾ÆÀ̰¡ ¾à 5õ ¸íÀ̾ú´Ù.
152:2.10 (1702.1) À̰ÍÀº ÀǽÄÇÏ¿© ¹Ì¸® °èȹÇÑ °á°ú·Î¼ ¿¹¼ö°¡ ÇàÇÑ Ã³À½ÀÌÀÚ À¯ÀÏÇÑ ÀÚ¿¬ÀÇ ±âÀûÀÌ´Ù.
Á¦ÀÚµéÀÌ ±âÀû ¾Æ´Ñ ¸¹Àº °ÍÀ» ±âÀûÀ̶ó ºÎ¸£°í ½Í¾î ÇÑ °ÍÀÌ Âü¸»ÀÌÁö¸¸, À̰ÍÀº ÁøÁ¤ÇÑ ÃÊÀÚ¿¬Àû º¸»ìÇËÀ̾ú´Ù.
ÀÌ °æ¿ì¿¡ ½Ã°£ ¿ä¼Ò¿Í ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â »ý¸íÀÇ Åë·Î¸¦ Á¦°ÅÇÑ °ÍÀ» »©°í, ´Ã ÇϽôٽÃÇÇ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ½Ä·®ÀÇ ¿ä¼Ò¸¦
´Ã¿´´Ù°í ¿ì¸®´Â °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò´Ù.
|
|
2. Feeding
the Five Thousand
152:2.1 Jesus continued to teach the people
by day while he instructed the apostles and evangelists at night.
On Friday he declared a furlough of one week that all his followers
might go home or to their friends for a few days before preparing
to go up to Jerusalem for the Passover. But more than one half
of his disciples refused to leave him, and the multitude was
daily increasing in size, so much so that David Zebedee desired
to establish a new encampment, but Jesus refused consent. The
Master had so little rest over the Sabbath that on Sunday morning,
March 27, he sought to get away from the people. Some of the
evangelists were left to talk to the multitude while Jesus and
the twelve planned to escape, unnoticed, to the opposite shore
of the lake, where they proposed to obtain much needed rest
in a beautiful park south of Bethsaida-Julias. This region was
a favorite resorting place for Capernaum folks; they were all
familiar with these parks on the eastern shore.
152:2.2 But the people would not have it so. They saw the direction
taken by Jesus' boat, and hiring every craft available, they
started out in pursuit. Those who could not obtain boats fared
forth on foot to walk around the upper end of the lake.
152:2.3 By late afternoon more than a thousand persons had located
the Master in one of the parks, and he spoke to them briefly,
being followed by Peter. Many of these people had brought food
with them, and after eating the evening meal, they gathered
about in small groups while Jesus' apostles and disciples taught
them.
152:2.4 Monday afternoon the multitude had increased to more
than three thousand. And still-way into the evening-the people
continued to flock in, bringing all manner of sick folks with
them. Hundreds of interested persons had made their plans to
stop over at Capernaum to see and hear Jesus on their way to
the Passover, and they simply refused to be disappointed. By
Wednesday noon about five thousand men, women, and children
were assembled here in this park to the south of Bethsaida-Julias.
The weather was pleasant, it being near the end of the rainy
season in this locality.
152:2.5 Philip had provided a three days' supply of food for
Jesus and the twelve, which was in the custody of the Mark lad,
their boy of all chores. By afternoon of this, the third day
for almost half of this multitude, the food the people had brought
with them was nearly exhausted. David Zebedee had no tented
city here to feed and accommodate the crowds. Neither had Philip
made food provision for such a multitude. But the people, even
though they were hungry, would not go away. It was being quietly
whispered about that Jesus, desiring to avoid trouble with both
Herod and the Jerusalem leaders, had chosen this quiet spot
outside the jurisdiction of all his enemies as the proper place
to be crowned king. The enthusiasm of the people was rising
every hour. Not a word was said to Jesus, though, of course,
he knew all that was going on. Even the twelve apostles were
still tainted with such notions, and especially the younger
evangelists. The apostles who favored this attempt to proclaim
Jesus king were Peter, John, Simon Zelotes, and Judas Iscariot.
Those opposing the plan were Andrew, James, Nathaniel, and Thomas.
Matthew, Philip, and the Alpheus twins were noncommittal. The
ringleader of this plot to make him king was Joab, one of the
young evangelists.
152:2.6 This was the stage setting about five o'clock on Wednesday
afternoon, when Jesus asked James Alpheus to summon Andrew and
Philip. Said Jesus: "What shall we do with the multitude?
They have been with us now three days, and many of them are
hungry. They have no food." Philip and Andrew exchanged
glances, and then Philip answered: "Master, you should
send these people away so that they may go to the villages around
about and buy themselves food." And Andrew, fearing the
materialization of the king plot, quickly joined with Philip,
saying: "Yes, Master, I think it best that you dismiss
the multitude so that they may go their way and buy food while
you secure rest for a season." By this time others of the
twelve had joined the conference. Then said Jesus: "But
I do not desire to send them away hungry; can you not feed them?"
This was too much for Philip, and he spoke right up: "Master,
in this country place where can we buy bread for this multitude?
Two hundred denarii worth would not be enough for lunch."
152:2.7 Before the apostles had an opportunity to express themselves,
Jesus turned to Andrew and Philip, saying: "I do not want
to send these people away. Here they are, like sheep without
a shepherd. I would like to feed them. What food have we with
us?" While Philip was conversing with Matthew and Judas,
Andrew sought out the Mark lad to ascertain how much was left
of their store of provisions. He returned to Jesus, saying:
"The lad has left only five barley loaves and two dried
fishes"-and Peter promptly added, "We have yet to
eat this evening."
152:2.8 For a moment Jesus stood in silence. There was a faraway
look in his eyes. The apostles said nothing. Jesus turned suddenly
to Andrew and said, "Bring me the loaves and fishes."
And when Andrew had brought the basket to Jesus, the Master
said: "Direct the people to sit down on the grass in companies
of one hundred and appoint a leader over each group while you
bring all of the evangelists here with us."
152:2.9 Jesus took up the loaves in his hands, and after he
had given thanks, he broke the bread and gave to his apostles,
who passed it on to their associates, who in turn carried it
to the multitude. Jesus in like manner broke and distributed
the fishes. And this multitude did eat and were filled. And
when they had finished eating, Jesus said to the disciples:
"Gather up the broken pieces that remain over so that nothing
will be lost." And when they had finished gathering up
the fragments, they had twelve basketfuls. They who ate of this
extraordinary feast numbered about five thousand men, women,
and children.
152:2.10 And this is the first and only nature miracle which
Jesus performed as a result of his conscious preplanning. It
is true that his disciples were disposed to call many things
miracles which were not, but this was a genuine supernatural
ministration. In this case, so we were taught, Michael multiplied
food elements as he always does except for the elimination of
the time factor and the visible life channel.
¡ãTop
|
3.
ÀÓ±ÝÀ¸·Î ¼¼¿ì·Á´Â »ç°Ç
152:3.1 (1702.2) 5õ ¸íÀ» ÃÊÀÚ¿¬ ¿¡³ÊÁö·Î ¸ÔÀÎ °ÍÀº Àΰ£ÀÇ
µ¿Á¤½É°ú âÁ¶ ´É·ÂÀ» ´õÇÑ °á°ú°¡ ¹Ù·Î ÀÏ¾î³ ¶Ç ÇϳªÀÇ °æ¿ì¿´´Ù. ±ºÁßÀ» ¹è°¡ ºÎ¸£µµ·Ï ¸Ô¿´±â ¶§¹®¿¡, ¶Ç
ÀÌ ¾öû³ ÀÌÀûÀ¸·Î ¿¹¼öÀÇ ¸í¼ºÀÌ ±×¶§ °Å±â¼ ³ô¾ÆÁ³À¸´Ï±î, ÁÖ¸¦ ºÙµé¾î ÀÓ±ÝÀÌ¶ó ¼±Æ÷ÇÏ´Â °èȹÀº ´õ °³ÀÎÀÇ
ÁöÈÖ°¡ ÇÊ¿ä ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ »ý°¢Àº ±ºÁßÀ» ÅëÇØ¼ À¯Çິó·³ ÆÛÁö´Â µíÇß´Ù. À°Ã¼ÀÇ Çʿ並 ÀÌ·¸°Ô °©Àڱ⠴«ºÎ½Ã°Ô
ä¿öÁØ µ¥ ´ëÇÏ¿© ±ºÁßÀÇ ¹ÝÀÀÀº ±í°í ¾ÐµµÀûÀ̾ú´Ù. ´ÙÀÀÇ ¾Æµé, ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¿Â´Ù¸é, ¶¥ÀÌ ´Ù½Ã±Ý Á¥°ú ²Ü·Î
È帣°Ô ¸¸µé¸®¶ó, »ý°¢ÄÁ´ë ¸¶Ä¡ ¸¸³ª°¡ ±¤¾ß¿¡¼ Çϴ÷κÎÅÍ Á¶»óµé¿¡°Ô ¶³¾îÁ³´ø °Í °°ÀÌ ±×µé¿¡°Ô »ý¸íÀÇ »§ÀÌ
¼ö¿©µÇ¸®¶ó°í ¿À·§µ¿¾È À¯´ëÀεéÀº °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Æ ¿Ô´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±â´ëÇß´ø °ÍÀÌ ¸ðµÎ, ¹Ù·Î ´«¾Õ¿¡¼ ÀÌÁ¦ ÀÌ·ç¾îÁöÁö
¾Ê¾Ò´Â°¡? ¹è°íÇÁ°í ¿µ¾çÀÌ ¸ðÀÚ¶ó´Â ÀÌ ±ºÁßÀÌ ÀÌ ³î¶ó¿î ¸ÔÀ» °ÍÀ¸·Î ¹è¸¦ ä¿ì°í ³ª¼, ¿ÀÁ÷ ÇÑ °¡Áö ¸¸Àå
ÀÏÄ¡ÀÇ ¹ÝÀÀÀÌ ÀÖ¾ú´Ù: ¡°¿©±â¿¡ ¿ì¸® ÀÓ±ÝÀÌ ÀÖ±¸³ª.¡± ±âÀûÀ» ÇàÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±¸¿øÀÚ°¡ ¿À¼Ì´Ù. »ý°¢ÀÌ ´Ü¼øÇÑ
ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ º¸±â¿¡, »ç¶÷À» ¸ÔÀÌ´Â ±Ç´É¿¡´Â ´Ù½º¸®´Â ±Ç¸®°¡ µû¶ú´Ù. ±×·¯¸é ±ºÁßÀÌ ½ÇÄÆ ¸Ô±â¸¦ ¸¶Ä¡°í ³ª¼,
ÇÑ »ç¶÷ó·³ ÀϾ¼ ¡°±×¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î ¼¼¿ì¶ó!¡± ¿ÜÄ£ °ÍÀº ´ç¿¬ÇÏ´Ù.
152:3.2 (1702.3) ÀÌ ¿ì··Âù ¿ÜħÀº º£µå·Î, ±×¸®°í »çµµµé °¡¿îµ¥ ¿¹¼ö°¡ ´Ù½º¸± ±Ç¸®¸¦ ÁÖÀåÇÏ´Â
°ÍÀ» º¸´Â Èñ¸ÁÀ» ¾ÆÁ÷µµ ǰÀº ÀÚµéÀÇ ¿½ÉÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Ä×´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ °ÅÁþµÈ Èñ¸ÁÀº ¿À·¡ °¡Áö ¸øÇÏ°Ô µÇ¾î
ÀÖ¾ú´Ù. ±ºÁßÀÇ ÀÌ ¿ì··Âù ¿ÜħÀÌ ±ÙóÀÇ ¹ÙÀ§¿¡¼ ¸Þ¾Æ¸®Ä¡´Â ¼Ò¸®°¡ ±×Ä¡±â ¹«¼·°Ô, ¿¹¼ö´Â °Å´ëÇÑ ¹ÙÀ§¿¡ ¿Ã¶ó¼¼
¹Ù¸¥ ¼ÕÀ» µé¾î¿Ã¸®°í ÁÖÀǸ¦ ¸ðÀ¸°í ¸»Çß´Ù: ¡°¾ÆÀÌµé¾Æ, ÁÁÀº ¶æÀ» °¡Á³À¸³ª ³ÊÈñ´Â ±Ù½Ã¾ÈÀÌ¿ä ¹°Áú¿¡ ¸Ó¸®¸¦
¾²´Âµµ´Ù.¡± Àá½Ã ¸ØÃß¾ú´Ù°¡ ÀÌ Æ°Æ°ÇÑ °¥¸±¸® »ç¶÷Àº ȲȥÀÌ È²È¦ÇÏ°Ô Å¸¿À¸£´Â ±× µ¿ÂÊ ºûÀ» ¹ÞÀ¸¸ç °Å±â¿¡
´ç´çÇÏ°Ô ¸öÀ» °¡´Ùµë¾ú´Ù. ¼ûÀ» Á×ÀÌ°í µè´Â ÀÌ ±ºÁß¿¡°Ô °è¼Ó ¸»¾¸ÇϽô µ¿¾È ±×´Â ¾îµð¸¦ º¸¾Æµµ ÀÓ±ÝÀ¸·Î
º¸¿´´Ù: ¡°³ÊÈñÀÇ È¥ÀÌ À§´ëÇÑ Áø¸®·Î ºûÀ» ¹Þ¾Æ¼°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ¹è°¡ »§À¸·Î ä¿öÁ³´Ù°í ÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î
¼¼¿ì°í ½Í¾î Çϴµµ´Ù. ³» ³ª¶ó´Â ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ¸î ¹øÀ̳ª ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¶´õ³Ä? ¿ì¸®°¡ ¼±Æ÷ÇÏ´Â
ÀÌ Çϴóª¶ó´Â ¿µÀû ÇüÁ¦ÀÇ ¸ðÀÓÀÌ¿ä, ¾Æ¹«µµ ¹°Áú·Î µÈ º¸Á¿¡ ¾É¾Æ¼ À̸¦ ´Ù½º¸®Áö ¾Ê´À´Ï¶ó. Çϴÿ¡ °è½Å
³» ¾Æ¹öÁö´Â ¶¥¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ÀÌ ¿µÀû ÇüÁ¦ ¸ðÀÓÀ» ´Ù½º¸®´Â, ¿ÂÅë ÁöÇý·Ó°í Àü´ÉÇÑ ÅëÄ¡ÀÚÀ̶ó. À°Ã¼¸¦
ÀÔÀº ¾ÆµéÀ» ³ÊÈñ°¡ ÀÓ±ÝÀ¸·Î ¸¸µé°í ½Í¾î Çϱâ±îÁö, ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿µµéÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ µå·¯³»´Â ÀÏÀ» ³»°¡ ¾ÆÁÖ ±×¸£ÃÆ´À³Ä!
ÀÌÁ¦ ¸ðµÎ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó. ³ÊÈñ°¡ ÀÓ±ÝÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù¸é, ºûÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î ÇÏ¿©±Ý ³ÊÈñ °¢ÀÚÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼
¸¸¹°ÀÇ ¿µ ÅëÄ¡Àڷμ º¸Á¿¡ ¾ÉÀ¸½Ã°Ô ÇÏ¿©¶ó.¡±
152:3.3 (1702.4) ¿¹¼öÀÇ ÀÌ ¸»¾¸Àº ±ºÁßÀ» ±ô¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ°í ½Ç¸ÁÀ» ÁÖ¾î º¸³Â´Ù. ±×¸¦ ¹Ï¾ú´ø
¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ µ¹¾Æ¼¹°í ±×³¯ºÎÅÍ ±×¸¦ ´õ µû¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. »çµµµéÀº ÇÒ ¸»ÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸Ô´Ù ³²Àº ºÎ½º·¯±â
¿µÎ ±¤ÁÖ¸® µÑ·¹¿¡ ¸»¾øÀÌ ¸ð¿© ¼¹´Ù. ¿À·ÎÁö ÀâÀÏÇÏ´Â ¾ÆÀÌ, ¼Ò³â ¸¶°¡°¡ ¸»Çß´Ù, ¡°±×¸®°í ±×´Â ¿ì¸®ÀÇ ÀÓ±Ý
µÇ±â¸¦ ¸¶´ÙÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù.¡± È¥ÀÚ¼ »ê¿¡ ÀÖÀ¸·Á°í Èǽ ¶°³ª±â Àü¿¡ ¿¹¼ö´Â ¾Èµå·¹¸¦ ÇâÇÏ¿© ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ ÇüÁ¦µéÀ»
¼¼º£´ëÀÇ ÁýÀ¸·Î µ¥¸®°í °¡¼ ÀúÈñ¿Í ÇÔ²², ƯÈ÷ ³× ¾Æ¿ì ½Ã¸ó º£µå·Î¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇ϶ó.¡±
|
|
3. The King-Making Episode
152:3.1 The feeding of the five thousand
by supernatural energy was another of those cases where human
pity plus creative power equaled that which happened. Now that
the multitude had been fed to the full, and since Jesus' fame
was then and there augmented by this stupendous wonder, the
project to seize the Master and proclaim him king required no
further personal direction. The idea seemed to spread through
the crowd like a contagion. The reaction of the multitude to
this sudden and spectacular supplying of their physical needs
was profound and overwhelming. For a long time the Jews had
been taught that the Messiah, the son of David, when he should
come, would cause the land again to flow with milk and honey,
and that the bread of life would be bestowed upon them as manna
from heaven was supposed to have fallen upon their forefathers
in the wilderness. And was not all of this expectation now fulfilled
right before their eyes? When this hungry, undernourished multitude
had finished gorging itself with the wonder-food, there was
but one unanimous reaction: "Here is our king." The
wonder-working deliverer of Israel had come. In the eyes of
these simple-minded people the power to feed carried with it
the right to rule. No wonder, then, that the multitude, when
it had finished feasting, rose as one man and shouted, "Make
him king!"
152:3.2 This mighty shout enthused Peter and those of the apostles
who still retained the hope of seeing Jesus assert his right
to rule. But these false hopes were not to live for long. This
mighty shout of the multitude had hardly ceased to reverberate
from the near-by rocks when Jesus stepped upon a huge stone
and, lifting up his right hand to command their attention, said:
"My children, you mean well, but you are short-sighted
and material-minded." There was a brief pause; this stalwart
Galilean was there majestically posed in the enchanting glow
of that eastern twilight. Every inch he looked a king as he
continued to speak to this breathless multitude: "You would
make me king, not because your souls have been lighted with
a great truth, but because your stomachs have been filled with
bread. How many times have I told you that my kingdom is not
of this world? This kingdom of heaven which we proclaim is a
spiritual brotherhood, and no man rules over it seated upon
a material throne. My Father in heaven is the all-wise and the
all-powerful Ruler over this spiritual brotherhood of the sons
of God on earth. Have I so failed in revealing to you the Father
of spirits that you would make a king of his Son in the flesh!
Now all of you go hence to your own homes. If you must have
a king, let the Father of lights be enthroned in the heart of
each of you as the spirit Ruler of all things."
152:3.3 These words of Jesus sent the multitude away stunned
and disheartened. Many who had believed in him turned back and
followed him no more from that day. The apostles were speechless;
they stood in silence gathered about the twelve baskets of the
fragments of food; only the chore boy, the Mark lad, spoke,
"And he refused to be our king." Jesus, before going
off to be alone in the hills, turned to Andrew and said: "Take
your brethren back to Zebedee's house and pray with them, especially
for your brother, Simon Peter."
¡ãTop
|
4.
½Ã¸ó º£µå·Î°¡ ¹ã¿¡ º» ȯ»ó
152:4.1 (1703.1) ÁÖ¸¦ µ¿¹ÝÇÏÁö ¾Ê°í¡ªÀÚ±âµé³¢¸® °¡¶ó°í º¸³ÂÀ¸¹Ç·Î¡ª»çµµµéÀº
¹è¿¡ Ÿ°í ¸»¾øÀÌ È£¼öÀÇ ¼ÂÊ ¹°°¡¿¡ ºª¼¼´Ù¸¦ ÇâÇÏ¿© ¹è¸¦ Á£±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ¿µÑ °¡¿îµ¥ ¾Æ¹«µµ ½Ã¸ó º£µå·Îó·³
¿òÃ÷·¯µé°í Ç®ÀÌ Á×Áö ¾Ê¾Ò´Ù. °ÅÀÇ ÇÑ ¸¶µð ¸»µµ ¾ø¾ú´Ù. ¸ðµÎ°¡ »ê¿¡¼ È¥ÀÚ °è½Å ÁÖ¸¦ »ý°¢Çϰí ÀÖ¾ú´Ù.
±×µéÀ» ¹ö·È´Â°¡? Àü¿¡´Â ±×µéÀ» ¸ðµÎ ¶°³ªº¸³»°í ±×°¡ ÇÔ²² °¡±â¸¦ ¸¶´ÙÇϽŠÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ ¸ðµÎ°¡ ¹«¾ùÀ»
ÀǹÌÇϴ°¡?
152:4.2 (1703.2) ¾îµÒÀÌ ±×µé¿¡°Ô ´Ù°¡¿Ô°í, ¼¾ ¿ªÇ³(æ½ù¦)ÀÌ ÀϾ¼ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡±â°¡ °ÅÀÇ
ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ Èûµé°Ô ¸î ½Ã°£ µ¿¾È ³ë¸¦ ÀúÀº µÚ¿¡, º£µå·Î´Â ÁöÃÆ°í ÇǰïÇØ¼ ±íÀº
Àá¿¡ ºüÁ³´Ù. ¾Èµå·¹¿Í ¾ß°íº¸´Â ±×¸¦ ¹èÀÇ °í¹°¿¡, ¹æ¼® ÀÖ´Â ÀÚ¸®¿¡ ½¬°Ô µÎ¾ú´Ù. ´Ù¸¥ »çµµµéÀÌ ¹Ù¶÷°ú ¹°°á°ú
½Î¿ì´Â µ¿¾È, º£µå·Î´Â ²ÞÀ» ²Ù¾ú´Ù. ¹Ù´Ù¿¡¼ ¿¹¼ö°¡ °É¾î¼ ±×µé¿¡°Ô ¿À´Â ȯ»óÀ» º¸¾Ò´Ù. ¹è ¿·À¸·Î ÁÖ°¡
°è¼Ó °É¾î°¡´Â µíÇßÀ» ¶§ º£µå·Î´Â ¼Ò¸®¸¦ Áú·¶´Ù, ¡°¿ì¸®¸¦ ±¸ÇϼҼ, ÁÖ¿© ¿ì¸®¸¦ ±¸ÇϼҼ.¡± ¹èÀÇ µÚÂÊ¿¡
ÀÖ´ø »ç¶÷µéÀº ±×°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ó¸¶Å µé¾ú´Ù. º£µå·ÎÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼, ¹ã¿¡ ³ªÅ¸³ ÀÌ À¯·ÉÀÌ °è¼ÓµÇ´Â
µ¿¾È, ²Þ ¼Ó¿¡¼ ±×´Â ¿¹¼ö°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» µé¾ú´Ù: ¡°±â¿îÀ» ³»¶ó, ³»·Î¶ó, µÎ·Á¿ö ¸»¶ó.¡± À̰ÍÀº
º£µå·ÎÀÇ ºÒ¾ÈÇÑ È¥¿¡ ±æ¸£¾ÑÀÇ ¹ß»ï°ú[1] °°¾Ò´Ù. À̰ÍÀº ±×ÀÇ ºÒ¾ÈÇÑ Á¤½ÅÀ» ¾î·ç¸¸Á® ÁÖ¾ú°í ±×·¡¼ (²Þ
¼Ó¿¡¼) ÁÖ²² ¿ÜÃÆ´Ù: ¡°ÁÖ¿©, Á¤¸»·Î ´ç½ÅÀÌ¸é ¿Í¼ ´ç½Å°ú ÇÔ²² ¹° À§¿¡¼ °ÉÀ¸¶ó ³»°Ô ¸íÇϼҼ.¡± º£µå·Î°¡
¹° À§¿¡¼ °È±â ½ÃÀÛÇßÀ» ¶§, ö½â°Å¸®´Â ¹°°áÀÌ ±×¸¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ¿´°í, ¸· °¡¶ó¾ÉÀ¸·Á ÇÏÀÚ ±×´Â ¼Ò¸®¸¦ Áú·¶´Ù,
¡°ÁÖ¿©, ³ª¸¦ ±¸ÇϼҼ!¡± ¿µÑ °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ ±×°¡ ÀÌ·¸°Ô ¿ÜħÀ» µé¾ú´Ù. ±×¸®°í ³ª¼, º£µå·Î´Â ¿¹¼ö°¡ ±¸ÇÏ·¯
¿Í¼ ¼ÕÀ» »¸¾î¼ ±×¸¦ ºÙÀâ¾Æ µé¾î¿Ã¸®¸ç, ¡°¾Æ, ¹ÏÀ½ÀÌ ÀûÀº ÀÚ¿©, ¾îÂîÇÏ¿© ³×°¡ ÀǽÉÇÏ¿´´À³Ä?¡±ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â
²ÞÀ» ²Ù¾ú´Ù.
152:4.3 (1703.3) ²ÞÀÇ ³¡ ºÎºÐ°ú °ü·ÃÇÏ¿© º£µå·Î´Â ÀÚ´ø ÀÚ¸®¿¡¼ ÀϾ, ¹è ¹Ù±ùÀ¸·Î, ¹° ¼ÓÀ¸·Î
½ÇÁ¦·Î ¹ßÀ» ³»µðµð¾ú´Ù. ¾Èµå·¹¿Í ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀÌ ¼ÕÀ» »¸¾î¼ ¹Ù´Ù¿¡¼ ±×¸¦ ²ø¾î³»ÀÚ ±×´Â ²Þ¿¡¼ ±ú¾î³µ´Ù.
152:4.4 (1703.4) º£µå·Î¿¡°Ô ÀÌ Ã¼ÇèÀº ¾ðÁ¦³ª Çö½ÇÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡ ±×³¯ ¹ã¿¡ ±×µé¿¡°Ô ¿Ô´Ù°í ÁøÁöÇϰÔ
¹Ï¾ú´Ù. ±×´Â ¿äÇÑ ¸¶°¡¸¦ °Ü¿ì ¾î´À Á¤µµ È®½Å½ÃÄ×°í, À̰ÍÀÌ ¾î°¼ ¸¶°¡°¡ Àڱ⠱â·Ï¿¡¼ ±× À̾߱âÀÇ ÇÑ
ºÎºÐÀ» »©³õ¾Ò´Â°¡ ¼³¸íÇÑ´Ù. ÀÇ»çÀÎ ´©°¡´Â ÀÌ ¹®Á¦¸¦ »ô»ôÀÌ Á¶»çÇÏ°í ±× »ç°ÇÀÌ º£µå·ÎÀÇ È¯»óÀ̾ú´Ù°í °á·ÐÀ»
³»·È´Ù. µû¶ó¼ ±×ÀÇ ±â·ÏÀ» ÁغñÇÏ¸é¼ ÀÌ À̾߱⿡ ÀÚ¸®¸¦ ÇÒ¾ÖÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
°¢ÁÖ[1] 152:4.2 ±æ¸£¾ÑÀº ¿ä´Ü° µ¿ÂÊ Áö¿ªÀ̰í
±× ¹ß»ï ±â¸§Àº ³¿»õ°¡ ÁÁ°í Ä¡À¯¿¡ ¾²¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
4. Simon
Peter¡¯s Night Vision
152:4.1 The apostles, without their Master¡ªsent
off by themselves¡ªentered the boat and in silence began to row
toward Bethsaida on the western shore of the lake. None of the
twelve was so crushed and downcast as Simon Peter. Hardly a
word was spoken; they were all thinking of the Master alone
in the hills. Had he forsaken them? He had never before sent
them all away and refused to go with them. What could all this
mean?
152:4.2 Darkness descended upon them, for there had arisen a
strong and contrary wind which made progress almost impossible.
As the hours of darkness and hard rowing passed, Peter grew
weary and fell into a deep sleep of exhaustion. Andrew and James
put him to rest on the cushioned seat in the stern of the boat.
While the other apostles toiled against the wind and the waves,
Peter dreamed a dream; he saw a vision of Jesus coming to them
walking on the sea. When the Master seemed to walk on by the
boat, Peter cried out, "Save us, Master, save us."
And those who were in the rear of the boat heard him say some
of these words. As this apparition of the night season continued
in Peter's mind, he dreamed that he heard Jesus say: "Be
of good cheer; it is I; be not afraid." This was like the
balm of Gilead to Peter's disturbed soul; it soothed his troubled
spirit, so that (in his dream) he cried out to the Master: "Lord,
if it really is you, bid me come and walk with you on the water."
And when Peter started to walk upon the water, the boisterous
waves frightened him, and as he was about to sink, he cried
out, "Lord, save me!" And many of the twelve heard
him utter this cry. Then Peter dreamed that Jesus came to the
rescue and, stretching forth his hand, took hold and lifted
him up, saying: "O, you of little faith, wherefore did
you doubt?"
152:4.3 In connection with the latter part of his dream Peter
arose from the seat whereon he slept and actually stepped overboard
and into the water. And he awakened from his dream as Andrew,
James, and John reached down and pulled him out of the sea.
152:4.4 To Peter this experience was always real. He sincerely
believed that Jesus came to them that night. He only partially
convinced John Mark, which explains why Mark left a portion
of the story out of his narrative. Luke, the physician, who
made careful search into these matters, concluded that the episode
was a vision of Peter's and therefore refused to give place
to this story in the preparation of his narrative.
|
5.
ºª¼¼´Ù¿¡ µ¹¾Æ°¡¼
152:5.1 (1703.5) ¸ñ¿äÀÏ ¾ÆÄ§, ³¯ÀÌ »õ±â Àü¿¡, ±×µéÀº ¼¼º£´ëÀÇ
Áý °¡±îÀÌ ¾Õ¹Ù´Ù¿¡¼ ´éÀ» ³»¸®°í Çѳ· ¹«·Æ±îÁö ÀáÀ» ûÇß´Ù. ¾Èµå·¹°¡ ¸ÕÀú ÀϾ°í, ¹Ù´å°¡¿¡ °ÉÀ¸·¯ °¬´Ù°¡,
ÀâÀÏÇÏ´Â ¼Ò³â°ú ´õºÒ¾î ¹°°¡¿¡¼ µ¹ À§¿¡ ¾É¾Æ °è½Å ¿¹¼ö¸¦ ã¾Æ³Â´Ù. ±ºÁß °¡¿îµ¥ ¿©·¯ »ç¶÷°ú ÀþÀº Àüµµ»çµéÀÌ
¹ã»õ, ±×¸®°í ÀÌÆ±³¯ »ó´çÇÑ ½Ã°£À» µ¿ÂÊ »ê ±Ùó¿¡¼ ¿¹¼ö¸¦ ã´Â µ¥ ½è´Âµ¥µµ, ¾î¶µç ÇѹãÀÌ Áö³ µÚ ¾ó¸¶
¾È µÇ¾î, ¿¹¼ö¿Í ¼Ò³â ¸¶°¡´Â È£¼ö¸¦ µ¹¾Æ¼, ±×¸®°í °À» °Ç³Ê¼, ºª¼¼´Ù·Î µ¹¾Æ°¡·Á°í °È±â ½ÃÀÛÇß´Ù.
152:5.2 (1704.1) ±âÀûÀ¸·Î ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¾ò¾î¸Ô°í, ¹è°¡ Â÷°í ¸¶À½ÀÌ ÅÖ ºñ¾î ÀÖÀ» ¶§ ±×¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î
¼¼¿ì·Á Çß´ø 5õ ¸í °¡¿îµ¥ °Ü¿ì ¾à 5¹é ¸íÀÌ ²ö´öÁö°Ô ±×¸¦ µû¸£°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±×°¡ ºª¼¼´Ù·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù´Â
¸»À» À̵éÀÌ ¹Þ±â Àü¿¡, ¿¹¼ö´Â ¿µÎ »çµµ, ±×¸®°í ¿©ÀÚµé±îÁö Æ÷ÇÔÇØ¼, µ¿·áµéÀ» ¸ðÀ¸¶ó°í ¾Èµå·¹¿¡°Ô ºÎŹÇϸç
¸»Çß´Ù: ¡°³ª´Â ÀúÈñ¿Í ¸»Çϱ⸦ ¹Ù¶ó³ë¶ó.¡± ¸ðµÎ°¡ ÁغñµÇ¾úÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù:
152:5.3 (1704.2) ¡°¾ó¸¶³ª ¿À·¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÂüÀ¸·ª? ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ¿µÀû ±ú¿ìħÀÌ ´õµð°í »ì¾Æ ÀÖ´Â
¹ÏÀ½ÀÌ ¸ðÀÚ¶ó´À³Ä? ÀÌ ¿©·¯ ´Þ µ¿¾È ÁÙ°ð Çϴóª¶óÀÇ Áø¸®¸¦ °¡¸£ÃÆ´õ´Ï, ±×·¡µµ ³ÊÈñ´Â ¿µÀû ¹è·Áº¸´Ù ¹°ÁúÀû
µ¿±â¿¡ Áö¹èµÇ°í ÀÖ´À´Ï¶ó. ¡®µÎ·Á¿ö ¸»¶ó, °¡¸¸È÷ ¼¼ ÁÖÀÇ ±¸¿øÀ» º¸¶ó¡¯ ¸»ÇÏ¸ç ¸ð¼¼°¡ ¹ÏÀ½ ¾ø´Â À̽º¶ó¿¤
ÀÚ¼ÕÀ» ÈÆ°èÇÏ´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â ¼º¼¿¡¼ ÀÐÁöµµ ¸øÇÏ¿´´À³Ä? ±× Âù¹ÌÀÚ°¡ ¸»ÇϵÇ, ¡®³ÊÈñÀÇ ÁÖ¸¦ ½Å·ÚÇ϶ó.¡¯ ¡®ÂüÀ¸¶ó,
ÁÖ¸¦ ±â´Ù¸®°í ¿ë±â¸¦ ³»¶ó. ±×°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½À» µçµçÇÏ°Ô ¸¸µé¸®¶ó.¡¯ ¡®³ÊÈñÀÇ ÁüÀ» ÁÖ²² ´øÁö¶ó, ±×¸®Çϸé
±×°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÈûÀ» ºÏµ¸¾ÆÁÖ¸®¶ó. Ç×»ó ±×¸¦ ½Å·ÚÇÏ°í ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½À» ±×¿¡°Ô ÅäÇ϶ó, Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÀÇ ¾È½ÄóÀÓÀ̶ó.¡¯
¡®ÃÖ°íÀÚÀÇ ºñ¹ÐÇÑ °÷¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚ´Â Àü´ÉÀÚÀÇ ±×´Ã ¾Æ·¡ »ì¸®¶ó.¡¯ ¡®Àΰ£ ÀÓ±ÝÀ» ½ÅÀÓÇÏ´Â °Íº¸´Ù ÁÖ¸¦ ½Å·ÚÇÏ´Â
°ÍÀÌ ³ªÀ¸´Ï¶ó.¡¯
152:5.4 (1704.3) ¡°±×¸®°í ±âÀûÀ» ÇàÇÏ°í ¹°ÁúÀû ÀÌÀûÀ» ¿¬ÃâÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿µÀû ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡¶ó°í
¼³µæÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ» ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¸ðµÎ ±ú´Ý´À³Ä? ¿ì¸®´Â ±ºÁßÀ» ¸Ô¿´À¸³ª, À̵é·Î ÇÏ¿©±Ý »ý¸íÀÇ »§À» °¥±ÞÈ÷
ã°Å³ª ¿µÀûÀ¸·Î ¿Ã¹Ù¸¥ ¹°À» ¸ñ¸¶¸£°Ô ãµµ·Ï À̲øÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù. ¹è¸¦ ä¿üÀ» ¶§, ÀúÈñ´Â Çϴóª¶ó·Î µé¾î°¡±â¸¦
ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾îµµ ´Ù¸¸ ¼ö°íÇÒ ÇÊ¿ä ¾øÀÌ °è¼Ó »§À» ¸ÔÀ»±î ÇÏ¿©, ¿ÀÈ÷·Á ÀÌ ¼¼»ó ÀӱݵéÀÇ ¹æ½ÄÀ» ÁÀ¾Æ¼ »ç¶÷ÀÇ
¾ÆµéÀ» ÀÓ±ÝÀ¸·Î ¼±Æ÷ÇÏ·Á ¾Ö½è´À´Ï¶ó. ÀÌ ¸ðµç °Í¿¡ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ ¾ó¸¶Å Âü¿©ÇÏ¿´´Âµ¥, ±×°ÍÀº ÇÏ´ÃÀÇ
¾Æ¹öÁö¸¦ µå·¯³»°Å³ª ¶¥¿¡¼ ±×ÀÇ ³ª¶ó¸¦ ÁøÀü½ÃŰ´Â µ¥ ¾Æ¹« È¿°ú°¡ ¾ø´À´Ï¶ó. ¶ÇÇÑ Áý±ÇÀڵ鿡°Ô Âù¹° ³¢¾ñÀ»
µíÇÑ ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Ê°íµµ ¿ì¸®´Â ³ª¶óÀÇ Á¾±³ ÁöµµÀÚµé »çÀÌ¿¡ ÀûµéÀÌ ÃæºÐÈ÷ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϳÄ? ³»°¡ °¡¸£Ä£ º¹À½À»
³ÊÈñ°¡ ÃæºÐÈ÷ ¹Ï°Ô ÇÏ·Á´Â ¸ñÀûÀ¸·Î, ¾Æ¹öÁö°¡ ´«¿¡ ±â¸§À» ¹ß¶ó ³ÊÈñ°¡ º¸°í ±Í¸¦ ¿¾î ³ÊÈñ°¡ µèÀ» ¼ö ÀÖ°Ô
ÇØÁֽñ⸦ ³»°¡ ±âµµÇϳë¶ó.¡±
152:5.5 (1704.4) ±×¸®°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â À¯¿ùÀýÀ» Áö³»·Á°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¥ Áغñ¸¦ Çϱâ Àü¿¡
»çµµµé°ú ÇÔ²² ¸çÄ¥ µ¿¾È ½¬·Á°í ¹°·¯³ª±â ¹Ù¶õ´Ù°í ¹ßÇ¥Çß´Ù. ¾î¶² Á¦ÀÚ³ª ±ºÁßµµ µû¶ó¿ÀÁö ¸»¶ó°í ¸íÇÏ¿´´Ù.
µû¶ó¼, ±×µéÀº ÀÌ»ïÀÏ ½¬°í ÀáÀÚ·Á°í °Ô³×»ç·¿ Áö¿ªÀ¸·Î ¹è¸¦ Ÿ°í °¬´Ù. ¿¹¼ö´Â ¶¥¿¡¼ ÀÏ»ýÀÇ Å« À§±â¸¦ À§ÇÏ¿©
ÁغñÇϰí ÀÖ¾ú°í, µû¶ó¼ Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö¿Í ±³ÅëÇÏ´À¶ó°í ¸¹Àº ½Ã°£À» º¸³Â´Ù.
152:5.6 (1704.5) 5õ ¸íÀ» ¸Ô¿´°í ¿¹¼ö¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î ¸¸µé·Á´Â ½Ãµµ°¡ ÀÖ¾ú´Ù´Â ¼Ò½ÄÀº ³Î¸® »ç¶÷µéÀÇ
È£±â½ÉÀ» ÀÏÀ¸Ä×°í, ¿Â °¥¸±¸®¿Í À¯´ë¿¡ µÎ·ç, Á¾±³ ÁöµµÀÚ¿Í Áý±ÇÀÚµéÀÇ µÎ·Á¿òÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Ä×´Ù. ÀÌ Å« ±âÀûÀº
¹°Áú¿¡ ¸Ó¸®¸¦ ¾²°í °Ç¼ºÀ¸·Î ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ Çϴóª¶ó º¹À½À» ÁøÀü½ÃŰ´Â µ¥ ¾Æ¹« È¿°ú°¡ ¾ø¾úÀ¸³ª ¿¹¼öÀÇ
Á÷°è ÀÏÇà, Áï »çµµ¿Í °¡±î¿î Á¦ÀÚµéÀÌ °¡Á³´ø ¼ºÇâ, ±âÀûÀ» Ãß±¸Çϰí ÀÓ±ÝÀ» ¸÷½Ã ¹Ù¶ó´Â ¼ºÇâÀ» ¸·¹ÙÁö·Î À̲ô´Â
È¿°ú¸¦ ³º¾Ò´Ù. ÀÌ º¼ ¸¸ÇÑ »ç°ÇÀº °¡¸£Ä¡°í ÈÆ·ÃÇϰí Ä¡À¯ÇÏ´Â Ãʱ⠽ôëÀÇ ¸·À» ³»·È°í, À̷νá Çϴóª¶óÀÇ
»õ º¹À½¡ª½ÅÀÇ ¾Æµé, ¿µÀû ÇØ¹æ, ¿µ¿øÇÑ ±¸¿ø¡ªÀÇ »ó±Þ ´Ü°è, ´õ ¿µÀûÀÎ ´Ü°è¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ´Â ÀÌ ¸¶Áö¸· ÇØ¸¦ °³½ÃÇϱâ
À§ÇÏ¿© ±æÀ» ¿¹ºñÇÏ¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Back in Bethsaida
152:5.1 Thursday morning, before daylight,
they anchored their boat offshore near Zebedee's house and sought
sleep until about noontime. Andrew was first up and, going for
a walk by the sea, found Jesus, in company with their chore
boy, sitting on a stone by the water's edge. Notwithstanding
that many of the multitude and the young evangelists searched
all night and much of the next day about the eastern hills for
Jesus, shortly after midnight he and the Mark lad had started
to walk around the lake and across the river, back to Bethsaida.
152:5.2 Of the five thousand who were miraculously fed, and
who, when their stomachs were full and their hearts empty, would
have made him king, only about five hundred persisted in following
after him. But before these received word that he was back in
Bethsaida, Jesus asked Andrew to assemble the twelve apostles
and their associates, including the women, saying, "I desire
to speak with them." And when all were ready, Jesus said:
152:5.3 "How long shall I bear with you? Are you all slow
of spiritual comprehension and deficient in living faith? All
these months have I taught you the truths of the kingdom, and
yet are you dominated by material motives instead of spiritual
considerations. Have you not even read in the Scriptures where
Moses exhorted the unbelieving children of Israel, saying: `Fear
not, stand still and see the salvation of the Lord'? Said the
singer: `Put your trust in the Lord.' `Be patient, wait upon
the Lord and be of good courage. He shall strengthen your heart.'
`Cast your burden on the Lord, and he shall sustain you. Trust
him at all times and pour out your heart to him, for God is
your refuge.' `He who dwells in the secret place of the Most
High shall abide under the shadow of the Almighty.' `It is better
to trust the Lord than to put confidence in human princes.'
152:5.4 "And now do you all see that the working of miracles
and the performance of material wonders will not win souls for
the spiritual kingdom? We fed the multitude, but it did not
lead them to hunger for the bread of life neither to thirst
for the waters of spiritual righteousness. When their hunger
was satisfied, they sought not entrance into the kingdom of
heaven but rather sought to proclaim the Son of Man king after
the manner of the kings of this world, only that they might
continue to eat bread without having to toil therefor. And all
this, in which many of you did more or less participate, does
nothing to reveal the heavenly Father or to advance his kingdom
on earth. Have we not sufficient enemies among the religious
leaders of the land without doing that which is likely to estrange
also the civil rulers? I pray that the Father will anoint your
eyes that you may see and open your ears that you may hear,
to the end that you may have full faith in the gospel which
I have taught you."
152:5.5 Jesus then announced that he wished to withdraw for
a few days of rest with his apostles before they made ready
to go up to Jerusalem for the Passover, and he forbade any of
the disciples or the multitude to follow him. Accordingly they
went by boat to the region of Gennesaret for two or three days
of rest and sleep. Jesus was preparing for a great crisis of
his life on earth, and he therefore spent much time in communion
with the Father in heaven.
152:5.6 The news of the feeding of the five thousand and the
attempt to make Jesus king aroused widespread curiosity and
stirred up the fears of both the religious leaders and the civil
rulers throughout all Galilee and Judea. While this great miracle
did nothing to further the gospel of the kingdom in the souls
of material-minded and halfhearted believers, it did serve the
purpose of bringing to a head the miracle-seeking and king-craving
proclivities of Jesus' immediate family of apostles and close
disciples. This spectacular episode brought an end to the early
era of teaching, training, and healing, thereby preparing the
way for the inauguration of this last year of proclaiming the
higher and more spiritual phases of the new gospel of the kingdom-divine
sonship, spiritual liberty, and eternal salvation.
|
6.
°Ô³×»ç·¿¿¡¼
152:6.1 (1705.1) °Ô³×»ç·¿ Áö¿ª¿¡ ¾î´À ºÎÀ¯ÇÑ ½ÅÀÚÀÇ Áý¿¡¼
½¬¸é¼, ¿¹¼ö´Â ¿µÎ »çµµ¿Í ÇÔ²² ¿ÀÈĸ¶´Ù ºñ°ø½Ä ȸÀǸ¦ °¡Á³´Ù. Çϴóª¶óÀÇ ´ë»çµéÀº ½É°¢Çϰí Á¦ Á¤½ÅÀÌ µé°í
²ÙÁö¶÷À» ¹ÞÀº, ²Þ¿¡¼ ±ú¾î³ ¹«¸®ÀÇ »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø µÚ¿¡µµ, ¶Ç ³ªÁßÀÇ »ç°ÇµéÀÌ
µå·¯³½ ¹Ù¿Í °°ÀÌ, ÀÌ ¿µÎ »ç¶÷Àº À¯´ëÀÎ ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¿À½Å´Ù´Â °³³ä, ³¯ ¶§ºÎÅÍ ¿À·¡ °£Á÷Çß´ø °³³äÀ» ¾ÆÁ÷µµ
¿ÏÀüÈ÷ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇß´Ù. Áö³ ¸î ÁÖ µ¿¾ÈÀÇ »ç°ÇµéÀÌ ³Ê¹«³ª ºü¸£°Ô ¿òÁ÷¿©¼, ³î¶õ ÀÌ ¾îºÎµéÀÌ »ç°ÇµéÀÇ Àǹ̸¦
ÃæºÐÈ÷ ±ú´ÞÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚµéÀÌ »çȸÀû ÇàÀ§, öÇÐÀû ŵµ, Á¾±³Àû È®½ÅÀÇ ±âÃÊ¿Í ±Ùº»ÀÌ µÇ´Â °³³äµéÀ»
öÀúÈ÷ ³Î¸® ¹Ù²Ù´Â µ¥´Â ½Ã°£ÀÌ °É¸°´Ù.
152:6.2 (1705.2) ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ°¡ °Ô³×»ç·¿¿¡¼ ½¬´Â µ¿¾È, ±ºÁßÀº Èð¾îÁ³´Ù. ´õ·¯´Â ÁýÀ¸·Î
´õ·¯´Â À¯¿ùÀýÀ» Áö³»·Á°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °è¼Ó °¬´Ù. ¿½ÉÈ÷ µå·¯³»³õ°í ¿¹¼ö¸¦ µû¸£´ø »ç¶÷µéÀº °¥¸±¸®¿¡¼¸¸ 5¸¸
¸íÀÌ ³Ñ¾ú´Âµ¥, ÇÑ ´ÞÀÌ Ã¤ ¾È µÇ´Â µ¿¾È¿¡ 5¹é ¸íµµ ¾È µÇ°Ô ÁÙ¾îµé¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â »çµµµé¿¡°Ô ´ëÁß(ÓÞñë)ÀÇ
ȯȣ°¡ º¯´ö½º·¯¿òÀ» ±×·¸°Ô ¸Àº¸°Ô ÇÏ¿©, ±×µé³¢¸® Çϴóª¶ó ÀÏÀ» Çϵµ·Ï ¹ö·ÁµÎ°í ÀÚ½ÅÀÌ ¶°³ µÚ¿¡ ±×µéÀÌ Àá½Ã
Á¾±³Àû È÷½ºÅ׸®°¡ ±×·¸°Ô ³ªÅ¸³ª´Â µ¥ ÀÇÁ¸ÇÒ À¯È¤À» ¹ÞÁö ¾Ê±â¸¦ ¹Ù¶ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ³ë·ÂÀº ¾î´À Á¤µµ¸¸ ¼º°øÇß´Ù.
152:6.3 (1705.3) °Ô³×»ç·¿¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´ø µÑ° ³¯ ¹ã¿¡, ÁÖ´Â ´Ù½Ã »çµµµé¿¡°Ô ¾¾ »Ñ¸®´Â ÀÚÀÇ ºñÀ¯¸¦
ÀÏ·¯ÁÖ°í, ÀÌ ¸»¾¸À» µ¡ºÙ¿´´Ù: ¡°¾ÆÀÌµé¾Æ º¸¶ó, Àΰ£ÀÇ ´À³¦¿¡ È£¼ÒÇÏ´Â °ÍÀº Àá½Ã¿ä öÀúÈ÷ ½Ç¸ÁÀÌ µÇ¸ç,
¼øÀüÈ÷ »ç¶÷ÀÇ Áö´É¿¡ È£¼ÒÇÏ´Â °Íµµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ¼ÓÀÌ ºñ°í º¸¶÷ÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó. ¿ÀÁ÷ Àΰ£ÀÇ Áö¼º ¼Ó¿¡ »ç´Â ¿µ¿¡°Ô
È£¼ÒÇÔÀ¸·Î ¿À·¡ °¡´Â ¼º°øÀ» ¾ò°í ÀÎǰÀÇ ³î¶ó¿î º¯È¸¦ ÀÌ·èÇϱ⸦ ¹Ù¶ö ¼ö ÀÖ´À´Ï¶ó. ±×·± º¯È´Â ¿µÀÌ ¹ÏÀ½ÀÇ
ºû ¼ÓÀ¸·Î¡ªÇϴóª¶ó·Î¡ªÅ¾À¸·Î, ¾îµÎ¿î ÀǽÉÀ» ÀÌó·³ ¹þ¾î³ª´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ÀÏ»ó »ýȰ¿¡¼ ÁøÁ¤ÇÑ ¿µÀÇ ¿¸Å¸¦
dzºÎÇÏ°Ô ¸ÎÀ½À¸·Î ´çÀå ³ªÅ¸³ª´À´Ï¶ó.¡±
152:6.4 (1705.4) ¿¹¼ö´Â ÁöÀûÀ¸·Î »ç¶÷µéÀÇ ÁÖÀÇ(ñ¼ëò)¸¦ ²ø°í ÁýÁßÇÏ´Â ¼ö¹ýÀ¸·Î¼ °¨Á¤¿¡ È£¼ÒÇÏ´Â
°ÍÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ±×´Â ÀÌó·³ ÀÚ±Ø¹Þ°í ¿¹¹ÎÇØÁø Á¤½ÅÀÌ È¥¿¡ À̸£´Â Åë·Î¶ó°í ÇÏ¿´´Âµ¥, È¥ ¼Ó¿¡´Â ÂüµÈ ÀÎǰÀ»
º¯È½ÃŰ´Â ¿µ±¸ÇÑ °á°ú¸¦ ³º±â À§ÇÏ¿©, Áø¸®¸¦ ÀνÄÇÏ°í º¹À½ÀÇ ¿µÀû ¸Å·Â¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â, »ç¶÷ÀÇ ¿µÀû ¼ºÇ°ÀÌ °ÅÇÑ´Ù.
152:6.5 (1705.5) ÀÌ·¸°Ô ¿¹¼ö´Â »çµµµéÀ» ´Ù°¡¿À´Â Ãæ°Ý¿¡ ´ëºñÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù¡ª°Ü¿ì ¸çÄ¥¸¸ ÀÖÀ¸¸é
´ëÁßÀÌ ±×¸¦ ´ëÇϴ ŵµ¿¡ ´ÚÄ¥ À§±â¿´´Ù. ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» ¾ø¾Ö·Á°í Çì·Ô ¾ÈƼÆÄ½º¿Í °ø¸ðÇÒ
°ÍÀ̶ó°í ¿µÑ¿¡°Ô ¼³¸íÇß´Ù. ¿µÎ »çµµ´Â ¿¹¼ö°¡ ´ÙÀÀÇ ¿ÕÁ¿¡ ¾ÉÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó´Â °ÍÀ» (¸¶Ä§³» ±ú´ÝÁö´Â ¸øÇ߾)
ºñ·Î¼Ò Á»´õ ±ú´Þ¾Ò´Ù. ¿µÀû Áø¸®´Â ¹°ÁúÀÇ ±âÀûÀ¸·Î ÁøÀüµÇÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó´Â °ÍÀ» ´õ Àß ±ú´Þ¾Ò´Ù. 5õ ¸íÀ» ¸ÔÀÎ
°Í°ú ¿¹¼ö¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î ¼¼¿ì·Á´Â ´ëÁßÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀº »ç¶÷µéÀÌ ±âÀûÀ» ã°í ÀÌÀû ÇàÇϱ⸦ ±â´ëÇϴ ŵµÀÇ Á¤Á¡ÀÌ¿ä,
´ëÁßÀÌ ¿¹¼ö¿¡°Ô ÃÖ´ëÀÇ °¥Ã¤¸¦ º¸³½ °ÍÀÓÀ» ºñ·Î¼Ò ±ú´Þ¾Ò´Ù. ±×µéÀº ¿µÀû ½Ã·Ã°ú ¾²¶ó¸° ¿ª°æ(æ½ÌÑ)ÀÇ ½ÃÀýÀÌ
´Ù°¡¿À´Â °ÍÀ» ¾î·ÅDzÀÌ ±ú´Ý°í Èñ¹ÌÇÏ°Ô ³»´Ùº¸¾Ò´Ù. ÀÌ ¿µÎ »ç¶÷Àº Çϴóª¶óÀÇ ´ë»ç·Î¼ ¸ÃÀº °úÁ¦ÀÇ Âü ¼ºÁúÀÌ
¹«¾ùÀΰ¡ õõÈ÷ ±ú´Ý°Ô µÇ¾ú°í, ¶¥¿¡¼ ÁÖ°¡ ¼ö°íÇϽЏ¶Áö¸· ÇØÀÇ ¹÷Â÷°í Èûµå´Â ½Ã·Ã¿¡ ´ëºñÇÏ¿© ºñ·Î¼Ò ´Ü´ÜÈ÷
¸öÀ» °¡´Ùµë¾ú´Ù.
152:6.6 (1706.1) °Ô³×»ç·¿À» ¶°³ª±â Àü¿¡, ¿¹¼ö´Â 5õ ¸íÀ» ±âÀûÀ¸·Î ¸ÔÀÎ °Í¿¡ °üÇÏ¿© °¡¸£ÃÆ´Ù.
¾î°¼ ±×°¡ âÁ¶ ´É·ÂÀ» ÀÌ·¸°Ô Ưº°È÷ ³ªÅ¸³Â´Â°¡ ÀÏ·¯ÁÖ¾ú°í ¶ÇÇÑ ¡°¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ µû¸¥¡± °ÍÀÓÀ» È®ÀÎÇÒ ¶§±îÁö,
±ºÁßÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â´Â ¸¶À½¿¡ ±×·¸°Ô ±¼º¹ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í ±×µéÀ» ¾È½É½ÃÄ×´Ù.
|
|
6. At Gennesaret
152:6.1 While resting at the home of a
wealthy believer in the Gennesaret region, Jesus held informal
conferences with the twelve every afternoon. The ambassadors
of the kingdom were a serious, sober, and chastened group of
disillusioned men. But even after all that had happened, and
as subsequent events disclosed, these twelve men were not yet
fully delivered from their inbred and long-cherished notions
about the coming of the Jewish Messiah. Events of the preceding
few weeks had moved too swiftly for these astonished fishermen
to grasp their full significance. It requires time for men and
women to effect radical and extensive changes in their basic
and fundamental concepts of social conduct, philosophic attitudes,
and religious convictions.
152:6.2 While Jesus and the twelve were resting at Gennesaret,
the multitudes dispersed, some going to their homes, others
going on up to Jerusalem for the Passover. In less than one
month's time the enthusiastic and open followers of Jesus, who
numbered more than fifty thousand in Galilee alone, shrank to
less than five hundred. Jesus desired to give his apostles such
an experience with the fickleness of popular acclaim that they
would not be tempted to rely on such manifestations of transient
religious hysteria after he should leave them alone in the work
of the kingdom, but he was only partially successful in this
effort.
152:6.3 The second night of their sojourn at Gennesaret the
Master again told the apostles the parable of the sower and
added these words: "You see, my children, the appeal to
human feelings is transitory and utterly disappointing; the
exclusive appeal to the intellect of man is likewise empty and
barren; it is only by making your appeal to the spirit which
lives within the human mind that you can hope to achieve lasting
success and accomplish those marvelous transformations of human
character that are presently shown in the abundant yielding
of the genuine fruits of the spirit in the daily lives of all
who are thus delivered from the darkness of doubt by the birth
of the spirit into the light of faith-the kingdom of heaven."
152:6.4 Jesus taught the appeal to the emotions as the technique
of arresting and focusing the intellectual attention. He designated
the mind thus aroused and quickened as the gateway to the soul,
where there resides that spiritual nature of man which must
recognize truth and respond to the spiritual appeal of the gospel
in order to afford the permanent results of true character transformations.
152:6.5 Jesus thus endeavored to prepare the apostles for the
impending shock-the crisis in the public attitude toward him
which was only a few days distant. He explained to the twelve
that the religious rulers of Jerusalem would conspire with Herod
Antipas to effect their destruction. The twelve began to realize
more fully (though not finally) that Jesus was not going to
sit on David's throne. They saw more fully that spiritual truth
was not to be advanced by material wonders. They began to realize
that the feeding of the five thousand and the popular movement
to make Jesus king was the apex of the miracle-seeking, wonder-working
expectance of the people and the height of Jesus' acclaim by
the populace. They vaguely discerned and dimly foresaw the approaching
times of spiritual sifting and cruel adversity. These twelve
men were slowly awaking to the realization of the real nature
of their task as ambassadors of the kingdom, and they began
to gird themselves for the trying and testing ordeals of the
last year of the Master's ministry on earth.
152:6.6 Before they left Gennesaret, Jesus instructed them regarding
the miraculous feeding of the five thousand, telling them just
why he engaged in this extraordinary manifestation of creative
power and also assuring them that he did not thus yield to his
sympathy for the multitude until he had ascertained that it
was "according to the Father's will."
¡ãTop
|
7.
¿¹·ç»ì·½¿¡¼
152:7.1 (1706.2) 4¿ù 3ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ¿¡ ¿¹¼ö´Â ¿µÎ »çµµ¸¸ µ¥¸®°í¼,
ºª¼¼´Ù·ÎºÎÅÍ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿©Çà±æÀ» ¶°³µ´Ù. ±ºÁßÀ» ÇÇÇϰí, µÉ ¼ö ÀÖ´Â ´ë·Î »ç¶÷µéÀÇ ´«À» ²øÁö ¾ÊÀ¸·Á°í,
°Ô¶ó»ç¿Í Çʶóµ¨ÇǾÆÀÇ ±æ·Î ¿©ÇàÇß´Ù. ÀÌ ¿©Çà¿¡¼ ´ëÁßÀ» °¡¸£Ä¡´Â ¾î¶² Àϵµ ÇÏÁö ¸»¶ó°í ¸íÇÏ¿´´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡¼
¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀÌ °¡¸£Ä¡°Å³ª ÀüµµÇÏ´Â °Íµµ Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×µéÀº 4¿ù 6ÀÏ ¼ö¿äÀÏ Àú³á ´Ê°Ô, ¿¹·ç»ì·½
°¡±îÀÌ º£´Ù´Ï¿¡ µµÂøÇß´Ù. ÀÌ ÇÏ·ç ¹ãÀ» ³ª»ç·Î¤ý¸¶¸£´Ù¤ý¸¶¸®¾ÆÀÇ Áý¿¡¼ ½¬¾úÁö¸¸, ÀÌÆ±³¯ Èð¾îÁ³´Ù. ¿¹¼ö´Â
¿äÇѰú ÇÔ²², º£´Ù´ÏÀÇ ³ª»ç·Î Áý °¡±îÀÌ, ½Ã¸óÀ̶ó À̸§ÇÏ´Â ¾î´À ½ÅÀÚÀÇ Áý¿¡¼ ¹¬¾ú´Ù. °¡·å À¯´Ù¿Í ¿½É´ç¿ø
½Ã¸óÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Ä£±¸µé°ú ÇÔ²² ¹¬¾ú°í, ÇÑÆí ³ª¸ÓÁö »çµµµéÀº µÑ¾¿ ´Ù¸¥ Áý¿¡¼ ¸Ó¹°·¶´Ù.
152:7.2 (1706.3) ¿¹¼ö´Â ÀÌ À¯¿ùÀý µ¿¾È¿¡ °Ü¿ì ÇÑ ¹ø ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î°¬°í, ÃàÁ¦ÀÇ Å« ³¯¿¡ ±×·¸°Ô
Çß´Ù. ¾Æºê³Ê°¡ ¿¹¼ö¸¦ º£´Ù´Ï¿¡¼ ¸¸³ª·Á°í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸¹Àº ½ÅÀÚµéÀ» µ¥¸®°í ³ª¿Ô´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ À̹ø¿¡ ¸Ó¹«¸£´Â
µ¿¾È, ¿µÎ »ç¶÷Àº ÁÖ¿¡ ´ëÇÑ °¨Á¤ÀÌ ¾ó¸¶³ª Áöµ¶ÇÏ°Ô ³ªºüÁö°í Àִ°¡ ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. À§±â(êËѦ)°¡ ´Ù°¡¿Â´Ù°í
¸ðµÎ ¹ÏÀ¸¸é¼ ±×µéÀº ¿¹·ç»ì·½À» ¶°³µ´Ù.
152:7.3 (1706.4) 4¿ù 24ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ¿¡ ¿¹¼ö¿Í »çµµµéÀº ¿¹·ç»ì·½À» ¶°³ª¼ ºª¼¼´Ù¸¦ ÇâÇß°í, ÇØ¾È
µµ½Ã ¿äÆÄ¤ýÄÉÀÚ¸®¾Æ¤ýÇÁÅç·¹¸¶À̽º¸¦ °ÅÃļ °¬´Ù. °Å±â¼ºÎÅÍ À°·Î·Î ¶ó¸¶¿Í ÄÚ¶óÁøÀ» Áö³ª¼ ºª¼¼´Ù·Î °¬°í 4¿ù
29ÀÏ ±Ý¿äÀÏ¿¡ µµÂøÇÏ¿´´Ù. Áý¿¡ ´Ù´Ù¸£ÀÚ Áï½Ã, ¿¹¼ö´Â ÀÌÆ±³¯, ±×³¯ÀÌ ¾È½ÄÀÏÀ̾ú±â ¶§¹®¿¡, ¿ÀÈÄ ¿¹¹è¿¡
¸»¾¸Çϵµ·Ï ȸ´çÀå¿¡°Ô Çã¶ôÀ» ¿äûÇ϶ó°í ¾Èµå·¹¸¦ º¸³Â´Ù. À̹øÀÌ °¡¹ö³ª¿ò ȸ´ç¿¡¼ ¼³±³Ç϶ó°í Çã¶ôÇÒ ¸¶Áö¸·
±âȸ°¡ µÇ¸®¶ó´Â °ÍÀ» ¿¹¼ö´Â Àß ¾Ë¾Ò´Ù.
|
|
7. At Jerusalem
152:7.1 Sunday, April 3, Jesus, accompanied
only by the twelve apostles, started from Bethsaida on the journey
to Jerusalem. To avoid the multitudes and to attract as little
attention as possible, they journeyed by way of Gerasa and Philadelphia.
He forbade them to do any public teaching on this trip; neither
did he permit them to teach or preach while sojourning in Jerusalem.
They arrived at Bethany, near Jerusalem, late on Wednesday evening,
April 6. For this one night they stopped at the home of Lazarus,
Martha, and Mary, but the next day they separated. Jesus, with
John, stayed at the home of a believer named Simon, near the
house of Lazarus in Bethany. Judas Iscariot and Simon Zelotes
stopped with friends in Jerusalem, while the rest of the apostles
sojourned, two and two, in different homes.
152:7.2 Jesus entered Jerusalem only once during this Passover,
and that was on the great day of the feast. Many of the Jerusalem
believers were brought out by Abner to meet Jesus at Bethany.
During this sojourn at Jerusalem the twelve learned how bitter
the feeling was becoming toward their Master. They departed
from Jerusalem all believing that a crisis was impending.
152:7.3 On Sunday, April 24, Jesus and the apostles left Jerusalem
for Bethsaida, going by way of the coast cities of Joppa, Caesarea,
and Ptolemais. Thence, overland they went by Ramah and Chorazin
to Bethsaida, arriving on Friday, April 29. Immediately on reaching
home, Jesus dispatched Andrew to ask of the ruler of the synagogue
permission to speak the next day, that being the Sabbath, at
the afternoon service. And Jesus well knew that would be the
last time he would ever be permitted to speak in the Capernaum
synagogue.
¡ãTop
|
|